Хорошая (ЛП) - Уолден С. (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации .TXT) 📗
— Тебе пришлось заслужить его, Кейденс. Тебе пришлось заслужить моё доверие. И ты сделала это, так что не начинай отступать. Просто говори мне, когда куда-то собираешься.
— Есть, сэр, — мне так сильно хотелось спросить, зачем он звонил маме Эвери, и он как будто бы прочитал мои мысли.
— Я звонил миссис Тэтчер лишь потому, что ни ты, ни Эвери не отвечали. Я хотел узнать, что ты будешь на ужин.
Моё сердце растаяло. Лишь немного. Папа обычно не делал ничего такого милого, и из-за своего вранья, я чувствовала себя особенно ужасно.
— Мексиканскую еду, — произнесла я, и усмехнулась.
Папа ухмыльнулся.
— Что ж, думаю, парочку остановок я смогу сделать.
Кто был этот мужчина? Он должен был наорать на меня и наказать за враньё.
Я практически взлетела по лестнице и закрылась в комнате после того, как папа уехал за ужином. Я сразу же позвонила Эвери.
— Да?
— Какого хера, Эвери? — заорала я в телефон.
— Какого хера? — спросила она, в замешательстве.
— Ты не могла вспомнить, что я у Марка?! Не смогла придумать, как соврать для меня. Ты же должна быть в этом охренительно хороша!
— У меня выбора не было, Кейденс. Мама объявилась неожиданно. Она знала, что тебя здесь нет. Я сказала ей, что ты пошла домой рано из-за того, что нехорошо себя чувствовала. Не знала, что ей позвонит твой папа. С каких это пор твой отец стал звонить моей маме?
— Он звонил из-за того, что я не отвечала, — огрызнулась я.
— И чья это вина?
— Да пошла ты на хер!
— Нет, ты иди на хер, сучка. Начни отвечать на свой грёбаный телефон, когда тебе звонят!
— В это время я трахалась со своим парнем!
— Так может тебе перестать так много трахаться и не забывать о своём отце, чтобы не похерить наше соглашение!
— Ах, да? А может, мне нужно было, чтобы меня оттрахали, ясно? Я не знала, что трахаясь со своим парнем могу так всё проебать!
— Блять! — заорала Эвери.
— Ауч.
— Кейденс, что ты сказала своему папе?
Я фыркнула.
— Я соврала, что ходила в торговый центр.
— В торговый центр? Ах, ну очень хорошо. Отличная работа, Кейденс. Это и впрямь отличная история. Ходила в грёбаный торговый центр. Ух ты.
— Он мне поверил!
— Ну конечно.
— Поверил, — настояла я. — Сказала ему, что не хотела говорить, потому что думала, что он не разрешит, и что скучала по шоппингу.
— Это самое тупое, что я когда-либо слышала.
Я сидела тихо.
— Ну и?
Я ничего не сказала.
— Кейденс?
Ничего.
Эвери вздохнула.
— Кей-Кей?
— Ты злобная.
— Прости. Это правда. Слушай, это не тупая история. Если твой отец в неё поверил, то уверена, всё в порядке. Я просто вышла из себя на секундочку.
— Ладно.
— Прости, что так случилось. Я понятия не имела, что мама объявится.
— Прости, что не ответила на телефон.
— Ты видела миллион моих сообщений? Я тайком отправляла их, пока мама не видела.
— Нет. Даже не смотрела. Просто позвонила тебе сразу же, как смогла, — ответила я.
— Что ж, тебе понадобится час, чтобы все их просмотреть, — сказала Эвери.
— Прости, Эвери.
— Ладно. Хватит уже извинений. Мы обе облажались. Давай просто впредь быть лучше, ладно? Мы становимся небрежными. Будем на чеку с этим дерьмом, идёт?
— Идёт.
Мы попрощались, и я оставалась в комнате до тех пор, пока папа не приехал с ужином. Эвери была права: нам надо было быть на чеку. Я и знать не знала, что моя жизнь движется совсем в противоположном направлении от осторожности. Не знала, насколько небрежной скоро стану.
***
Я мельком увидела мисс Гиббонс, сидящую на столе мистера Коннели, её ноги свисают на сторону, где расположены его ящики. Кем эта сука себя возомнила, чтобы сидеть в такой интимной позе перед моим парнем? Ревность вспыхнула мгновенно, и я ворвалась в дверь.
— Простите? — спросила мисс Гиббонс, глядя на меня с раздражением, читающимся на её лице.
— Мне нужно кое о чем спросить мистера Коннели, — ответила я.
— Что ж, если ты не заметила, у нас тут совещание, — произнесла мисс Гиббонс. — И ты должна была постучать. Так что выйди, закрой дверь и вежливо постучи.
Я не была склонна к насилию. Совсем. Но мне потребовалась вся моя сила воли, чтобы не наброситься на нее, не схватить ее дурацкий хвостик и не повалить на пол, где я бы вышибла из нее все дерьмо.
—Ты слышала, что я сказала? — спросила мисс Гиббонс.
— Всё нормально, Сара, — произнес мистер Коннели. — Я не возражаю. Кейденс, что тебе нужно?
Что мне нужно? Так далеко вперед я не забегала. Всё, что я знала, это то, что какая-то сука пыталась подкатить к моему мужчине, и мне нужно было ворваться в дверь. Мне и в голову не пришло, что у меня должна быть причина.
Я стояла с распахнутым ртом, не способная придумать ответ.
Мисс Гиббон закатила глаза и повернулась обратно к мистеру Коннели.
— В любом случае, это будет всего лишь маленький междусобойчик. Несколько учителей математики. Ты должен прийти, — сказала она, и положила руку на его предплечье.
Он прочистил горло.
— Я подумаю об этом.
— Подумай уж, пожалуйста, — ответила мисс Гиббонс. Её глаза на несколько секунд задержались на его глазах, а потом она спрыгнула со стола. Она вышла из класса, закрыв за собой дверь.
Я уставилась на мистера Коннели.
— Что, Кейденс? — спросил он.
— Что за вечеринка?
— Понятия не имею. Какая-то вечеринка, которую устраивает Сара.
— Ты пойдешь?
— Скорее всего, нет, — ответил он.
— Она тебе нравится?
Он безучастно посмотрел на меня.
— Не будь смешной.
— Ну, тебе, кажется, понравилась её задница, — сказала я.
— Что?
— Я видела, как ты смотрел на её зад, когда она выходила отсюда.
Ревность. Такое непривлекательное качество. Я истекала ею, и знала, что выгляжу отвратительно.
— Кейденс, я не смотрел на её задницу.
Я не могла забыть об этом. Знала, что должна была, но не могла.
— Я видела, как она нависала над тобой вчера в столовой, — сказала я. — Почему ты ел с ней?
— Потому что я учитель и она учитель, — ответил он.
— И что?
— Я не могу сидеть каждый день с тобой, Кейденс. Люди начнут подозревать, — ответил мистер Коннели.
— И поэтому ты лучше будешь есть с ней, — добавила я.
— Не будь смешной, — он сказал это уже во второй раз, и это довело меня до грани.
— Я не смешна! — огрызнулась я.
— Кейденс, мне нужно работать, — ответил мистер Коннели. В его голосе была слышна скука.
О, чёрта с два.
— И что? Теперь тебе надоело иметь девушку-подростка? Хочешь вместо этого переспать с какой-то неудачницей, училкой математики? — выплюнула я.
Мистер Коннели взял карандаш и начал работать. Это привело меня в ярость.
— Я видела, как ты на неё смотрел! — заорала я.
— Ты хочешь, чтобы у нас обоих были неприятности? — прошипел мистер Коннели. — Говори тише.
— Не надо говорить со мной, как с ребёнком, — выплюнула я.
— Тогда прекрати себя вести, как ребёнок, — возразил он.
— Я и не веду! Я говорю тебе, что ты ведёшь себя, как говнюк!
— Она моя коллега, Кейденс. Смотри шире. Ты знаешь, что она мне не нравится. Дело в твоей неуверенности. Ты бесконтрольно ревнива. Я должен был быть готов к этому, — он бросил карандаш и подошёл ко мне.
— Готов к чему? К тому, что я реагирую, как и должно восемнадцатилетней девчонке? Что ж, мне таааак жаль, что я не могу вести себя достаточно зрело для тебя! Очевидно, ты гораздо мудрее и сосредоточеннее, чем я!
— Как оказалось.
— Ты высокомерный придурок!
— А ты ведёшь себя, как маленькая сучка!
Я дала ему пощёчину. Сильно. Так сильно, что он зашипел, а потом подвигал челюстью из стороны в сторону, чтобы облегчить боль.
Он схватил меня за предплечье.
— Сделай это ещё раз, и я трахну твою восемнадцатилетнюю киску прямо здесь, в этой комнате.