В эпицентре бури (ЛП) - Ли Молли И. (читать полные книги онлайн бесплатно txt) 📗
— Нет, — она вздохнула. — Я должна была быть в подвале. У меня было всё там, внизу, что понадобилось бы мне и моей собаке. Еда, вода, фонарики и радио… но я забыла свои фотографии, — она закрыла глаза. — Глупо. Я думала, что у меня хватит времени, чтобы схватить их и спуститься вниз. Я сказала Джорджу остаться там, что я сразу вернусь, – её глаза остановились на собаке, послушно сидевшей рядом с ней, несмотря на боль, которую, как я себе представляла, вызывала её нога. — Тебе не стоило возражать мне.
Я нашла пса всего лишь в нескольких шагах от того места, где была его хозяйка. Их разделяло всего пару метров, как обрушился торнадо.
Удивительно, что он вообще выжил. Я подняла руку женщины и положила её на спину пса.
— Спасибо, — сказала она. — Что осталось от моих фотографий?
Я посмотрела вниз и постаралась больше не хрустеть стеклом, когда искала их. Я нашла небольшую целую рамку с изображением двух маленьких светловолосых девочек, которые были не старше трёх лет. Их лица заполнили рамку, обе широко улыбались. Я держала её над лицом женщины.
— Похоже, что большинство из них не пострадало.
Глаза женщины загорелись надеждой, когда она посмотрела на фото.
— Это мои внучки.
Я осторожно положила изображение ей на грудь.
— Держите их близко, пока я пытаюсь вызвать скорую помощь, хорошо?
— Мои ноги покалывают, — сказала она, — это нормально? — женщина сглотнула, её грудь поднялась и упала быстрее, чем за несколько секунд до этого.
Я похлопала её по плечу и прижала свой телефон к уху. Ничего, кроме повторяющегося гудка, — либо плохая связь, либо линия занята. Я попробовала снова без всякой удачи и покрутила головой вокруг.
— Дэш! — закричала я на расстоянии. Он дёрнул головой, прекращая поиск. Я помахала ему руками и указала на женщину.
— Я не могу дозвониться по своему телефону! — он похромал вниз по дороге, по которой мы пришли так быстро, насколько он мог. Я была рада, что он знал, что мне нужна срочная помощь и мне не пришлось кричать об этом перед уже испуганной женщиной.
Я осмотрела окрестности, пока не заметила наполовину раздавленную картонную коробку в нескольких футах от нас. Я на цыпочках подошла к коробке, подхватила её и поспешила к женщине.
— Вы были здесь одна? — спросила я, пока убирала грязь из коробки. Она была наполовину промокшей, но это должно было сработать.
— Только я и Джордж. К счастью, в эти выходные с нами не было моих внучек, — дрожь пробежала по ней, и я чуть не вскрикнула от облегчения, когда она перешла на её ноги.
— Я собираюсь положить в коробку столько фотографий, сколько я смогу найти, хорошо? — сказала я, подняв ещё одну рамку. В ней была фотография, которая выглядела как более молодая версия женщины, держащей младенца.
— Спасибо, — сказала она, и Джордж снова подошёл, чтобы облизнуть её лицо.
Я подняла сколько могла рамок, осторожно протянув руки над осколками стекла, разбросанными вокруг. Это помогло мне занять себя чем-то, когда я почувствовала себя беспомощной. Я хотела, чтобы Дэш поскорее вернулся с помощью. Положив последнюю найденную фотографию в коробку вместе с остальными, я улыбнулась женщине, как я надеялась, обнадеживающе.
— Ну, вот. Теперь вам не нужно беспокоиться о том, что они потеряются.
— Блейк! — закричал Дэш, и я перевела взгляд на него.
Он бежал ко мне с двумя мужчинами — это было похожее на прыгающий бег, поддерживаемый своей здоровой ногой, мужчины следовали за ним по пятам, на каждом из которых был одет светло-голубой верх и чёрные брюки. Двое несли оранжевую каталку с толстыми чёрными ремнями и большими квадратными застёжками-молниями, свисавшими с их плеч.
Дэш коснулся моего плеча, когда добрался до меня, и я взглянула на женщину.
— Помощь здесь, — сказала я, и мы с Дэшем сделали шаг назад, чтобы мужчины могли выполнить свою работу.
После оценки её состояния, они привязали её к переносной каталке, пока всё это время бедный Джордж скулил и беспокоился о ней. Один из медиков посмотрел на Дэша.
— Как думаете, вы смогли бы нам помочь доставить её назад, к машине скорой помощи? — спросил он, встав по одну сторону каталки.
— Конечно, — ответил Дэш без колебаний, не упоминая о своей раненной ноге.
Врач кивнул и, как только Дэш положил свои руки под каталкой, сосчитал до трёх. Они подняли её вверх, и это выглядело так, будто это было легко.
— Джордж, — позвала она и перевела свой взгляд на него, так как она не могла пошевелить головой.
— Я приведу его, — сказала я и подняла коробку с фотографиями. — И это тоже.
***
После того, как мы доставили женщину, Джорджа и её фотографии в безопасность машин скорой помощи, которые находились недалеко от главной дороги, мы с Дэшем снова разделились и отправились на поиски.
Время шло, и мы находили всё больше людей. Некоторые вылезали из убежищ невредимыми и занимались поисками тех, кому не так повезло, используя фонари и всё, что можно было найти. Люди, которые могли помочь, делали это без вопросов, и между нами мгновенно сложилось доверие, космическое понимание, в котором мы нуждались и могли положиться друг на друга во всём.
Мы не останавливались, пока рассвет не прорезал ночное небо. Я стояла рядом с Дэшем в том месте, где собрались все медики, после того, как помогла подростку найти его маму. Мои ноги кричали, мои мускулы горели, а мои лёгкие угрожали разорваться из-за постоянного бега вперед-назад и подъёма, но я всё ещё чувствовала, что этого недостаточно.
Сделав длинный глоток из бутылки с водой, которую мне предложил Дэш, я наблюдала, как солнце выглянуло из-за пушистых, белых, слоисто-кучевых облаков, и покачала головой, когда его лучи пролили новый свет на обломки, которые оставил шторм на своём пути. Разрушенные дома, сломанные опорные балки и всевозможный мусор, начиная с плюшевых медведей и заканчивая коробками от хлопьев и простынями, которые болтались поверх полуразрушенных автомобилей.
И всё же, посреди всего этого хаоса были люди.
Они стояли группами, утешали друг друга или уходили командами, чтобы продолжить поиск. Врачи перевязывали раненых и эвакуировали тяжелораненых. Маленькие дети раздавали бутылки с водой, и незнакомые люди заворачивали в одеяла шокированных соседей. Дух товарищества был заразным и впечатляющим. Я никогда не думала, что увижу что-нибудь более разрушительно-красивое за всю свою жизнь.
Джон и Пол нашли нас вскоре после того, как солнце полностью поднялось. Облегчение, которое я чувствовала, было настолько сильным, что оно почти лишило меня той небольшой энергии, которая ещё оставалась.
— Мы помогаем в другой части города, там нанесён абсолютный ущерб, — объяснил Джон, обнимая меня.
Улыбка Пола пропала, когда он оказался на месте событий.
— Вы оба в порядке?
Я взглянула на Дэша, и мы оба кивнули. Нам повезло. Мы были так близки к торнадо и обошлись без последствий, а другие — нет.
— У тебя есть шутка для меня, Пол? — спросила я мягким голосом.
— Не сегодня, — сказал он, покачав головой. — Я рад, что с тобой всё в порядке. Но ты выглядишь, как будто вернулась из ада. Иди, отдохни. Мы займём твоё место.
Я открыла рот, чтобы запротестовать, но Джон покачал головой.
— Не спорь, Блейк. Ты не сможешь никому помочь, когда твоё тело ослабнет.
Они были правы. Адреналин медленно покинул моё тело, и на его месте появилось ощущение падения. Я никогда не была более усталой, но всё же, мысль о том, чтобы спать, казалась эгоистичной.
— Мой грузовик умер возле телефонного столба, — сказал Дэш, взглянув на Джона. — Можем ли мы позаимствовать Трекер Джекер?
Джон мгновенно вручил Дэшу ключи.
— Он припаркован в нескольких кварталах в той стороне, — сказал он, указывая за линию машин скорой помощи.
— Спасибо, ребята, — сказал Дэш. Он положил ладонь на мою спину и направил меня к ТрэкерДжекеру.
Джон и Пол уже обговаривали всё с полицейским ещё до того, как мы даже запустили грузовик. По крайней мере, они не потеряли наши номера.