К свету (ЛП) - Ромиг Алеата (читать бесплатно книги без сокращений TXT) 📗
- Оу, оу, - ее дыхание стало прерывистым, руки сжимали простынь, когда мой язык ласкал ее киску.
С каждым погружением в нее, внутри меня бушевала война. Моя эрекция требовала погружения туда, где мой рот наслаждался прекрасным вкусом моей жены. Раскрытые бедра Сары и ее сексуальные стоны поощряли каждое движение, мой язык погружался все глубже и глубже. Хотя я подозревал, что она не была девственницей, я также провел достаточно времени в чисто мужском коллективе, чтобы знать о том, что у меня был большой. Больше, чем у большинства мужчин. И я не хотел ее ранить. Она сможет легче принять меня, когда кончит. Продолжая ласкать ее лоно, я мучил ее тело до тех пор, пока мышцы внутри нее не напряглись, и она не выкрикнула мое имя.
- О, Боже, Джейкоб, это... это...
Медленно, я заскользил вверх, пока мое тело полностью не накрыло ее.
Потянувшись к моему лицу, она прильнула своими губами к моим, и я погрузился в них.
В то время как наши языки переплетались, я был готов уступить Саре.
- Если будет больно, мы можем сделать то, что ты...
- Пожалуйста, возьми меня, - прошептала она, затаив дыхание. - Я нуждаюсь в тебе.
Эту просьбу ей не нужно было повторять дважды. Вверх, вниз… и вот мой член как раз напротив ее бедер. Когда я вошел, то замер и посмотрел сверху на свою жену. Она была чертовски красива. В свете нашего первого раза, я не видел ее волос. Я увидел довольную улыбку на лице женщины, которая была полностью моей. Я уже властвовал над ее разумом. Я понял это из ее ответа, когда спросил о наказании. Она сказала, что решать мне. Теперь, наконец, я владел и ее телом.
- Что-то случилось? - спросила она, когда ее руки легли на мои плечи.
- Ничего. - Я поцеловал ее улыбку. - Я просто наблюдал за самой прекрасной женщиной в мире и подумал, как мне чертовски повезло.
Ее щеки порозовели, и я начал двигать бедрами. Наши тела вошли в синхронный ритм. Пока один из нас давал - другой брал, а потом мы менялись местами, всегда отдавая больше. Мои губы дразнили ее соски, целовали ее, и ласкали все, что было между ними.
Отец Габриель дал мне эту женщину, мою жену. Хотя я сопротивлялся, я не мог скрыть сильные эмоции, которые она у меня вызывала единением наших тел. Страсть и наше горячее желание заполнило комнату. Когда она в очередной раз взорвалась, ее ноги напряглись, губы издали стон наслаждения, и ее тело обнимало мое изнутри. Спазм толкнул меня через край: один заключительный толчок и с гортанным стоном я рухнул. Наши тела были все еще соединены.
Безрассудно пренебрегая тем, что может случиться в будущем, я поцеловал жену и прошептал:
- Я люблю тебя.
Ее скромная улыбка вернулась.
- Я тоже люблю тебя. Это просто... - она не закончила фразу.
- Что?
Она покачала головой:
- Мне стыдно.
С облегчением, я повернулся на бок и притянул Сару к себе, ее спина прижалась к моей груди. Обнимая ее, я засыпал ее макушку поцелуями.
- Ты всегда можешь рассказать мне обо всем. Что тебя смущает?
Она пожала плечами в моих объятиях.
- Наверное, я больше стыжусь.
- Ты пробудила мое любопытство.
Она вытянула шею, чтобы коснуться меня губами.
- Я просто не могу поверить, что не помню этого. Я имею в виду, это было... Вау. - Она закрыла ладонями свое лицо - Видишь, я краснею.
Моя грудь задрожала от смеха. Она может быть застенчивой, но в то же время, как от ее признания взыграло мое эго, близость ее мягкого, обнаженного тела заставили надеяться на второй тур. Часть меня была на пути к восстановлению в ту же секунду. Но на меня действовал так запах ее шампуня и его цветочный аромат, который выдвинул на передний план нашу последнюю проблему. Я перевернул Сару на спину и поцеловал в нос. Играя с концами ее волос, я улыбнулся, надеясь, что она могла услышать эту улыбку в моем голосе.
- Они милые.
Она выдохнула и поджала губы.
- Так и есть! - воскликнул я.
- Нет, не так. Я некрасивая. Я знаю, что тебе нравятся мои волосы. - Она зарылась лицом в мою грудь. - Нравились.
Я коснулся ее щеки.
- Мне нравятся твои волосы. Я люблю тебя, независимо от того, как выглядят твои волосы.
- Но я уродина.
Я нежно гладил ее руки, ее тепло сочеталось с моим.
- Сара Адамс, ты никогда не станешь уродиной. Даже, если будешь лысой, ты самая красивая женщина в мире. И кстати, тебе не позволено спорить со мной. Если я говорю, что ты красивая, ты красивая.
- Я даже не помню, какого они цвета.
Я засмеялся.
- О, это самый красивый цвет: солнечный свет в кукурузных рыльцах.
Она вытянула шею.
- О, так я блондинка?
Я повернул ее лицо к своему. Касаясь ее носа кончиком своего, я кивнул.
- Да, блондинка.
Она прильнула ближе.
- Спасибо.
Вдыхая смесь цветочного аромата и аромата, оставшегося после нашего занятия любовью, я вздохнул:
- Нет, Сара, это тебе спасибо.
И тогда я вспомнил, о времени, когда нашел ее.
- Ты уже поела? Ты голодна?
Она вывернулась из моих объятий.
- О, мне так жаль. Я нет, не голодна. Но я сделаю для тебя...
Я обнял ее крепче.
- Я не голоден. Я уже говорил тебе, что ты моя, вся моя, и я несу за тебя ответственность. Я хотел быть уверен, что ты в порядке.
Она раскрыла ладонь на моей груди и проследовала пальцами к моему подбородку.
- Была не в порядке, но сейчас со мной все хорошо.
Еще один поцелуй. Я поцеловал ее в лоб.
- И еще один момент на сегодня. - Я должен был сказать ей это. Я не хотел ждать.
- Да?
- Когда я вернулся домой, и ты была на полу... - я сделал глубокий вдох и поднял ее лицо к себе. - Я знаю, что в тот день предоставил тебе варианты, но, Сара Адамс, ты - жена члена Собрания. Никаких коленей. Ты не принадлежишь земле. Для меня достаточно твоих приветливых слов и склоненной головы. - Меня чуть не убило видеть ее униженной. - Ты понимаешь?
- Да - Она замолчала. - Мне просто интересно, что бывают исключения. Ведь раньше ты не давал мне закончить...
Из моего горла вырывался смех.
- Я полагаю, всегда могут быть исключения. Теперь спать. Это был очень длинный день.
- Спокойной ночи, Джейкоб.
Глава 23
Сара
Я нервно ждала возвращения Джейкоба. Он уехал на Собрание раньше, чем обычно. Он не вспоминал про Брата Тимоти или Сестру Лилит, и я не спрашивала, но тема висела в воздухе, словно густое облако. Когда я сегодня утром мыла волосы, то получила лучшее представление о том, сколько их у меня осталось. Пряди подлиннее свисали ниже подбородка, на затылке было совсем коротко. Лилит перерезала их у самого основания хвоста.
Хотя я должна была слушать учения Отца Габриеля, мне было слишком сложно сосредоточиться при всем вихре мыслей в голове. Перед отъездом Джейкоб предупредил меня, что сегодня в ангаре будет Брат Мика и другие. Видимо, они подхватили припасы в «Восточном Сиянии», нужно было выгрузить их и отвезти в общину. Когда я спросила, как они перевозили припасы, так как в большом самолете был мягкий роскошный салон, он ответил, что под салоном есть достаточно вместительный грузовой отсек, с доступом снаружи.
Это заняло у меня некоторое время, но я училась интересоваться, а не задавать вопросы.
Я недавно слушала урок о греховности гордыни. Это напомнило мне комментарий Элизабет, и я решила, что это будет один из вопросов, над которым мне стоит поработать. Рейчел однажды сказала, что ей надо работать над своим терпением. Поэтому вполне нормально осознавать свои проблемы и работать над их решением, работать над совершенствованием себя. Однако, вместо того, чтобы работать над гордыней, я наоборот, гордилась. Я была горда не за себя; я гордилась своим мужем, той важной работой, которую он делает для Собрания и Отца Габриеля, и в основном его проницательностью.
Я была готова принять его наказание прошлой ночью. Отпустить свои грехи и принять его решение. Когда он вел меня наверх, я поняла, что произойдет, или мне так показалось. Я проговорила больше, чем одну безмолвную молитву, чтобы он захотел проявить снисхождение. Несмотря на то, что мысль о двадцати ударах ремнем казалась непостижимой, как только я призналась во всех своих проступках, то отпустила их, они мне больше не принадлежали. Это не означало, что я ожидала то, что случилось. Никогда, даже через миллион лет, не могла я предвидеть его противоположную реакцию.