На острове - Гарвис-Грейвс Трейси (читать книги онлайн полностью .txt) 📗
Вина Спенсу больше никто наливать не стал, и к тому времени, как мы закончили есть, он, похоже, слегка протрезвел. Официантка предложила нам заказать десерт, но поскольку все отказались, она сообщила, что сейчас принесет счет.
— Ребята, мы со Стефани идем в дамскую комнату. Будем ждать вас у выхода, — бросила Анна.
Мы с Робом одновременно потянулись за счетом и в результате согласились поделить сумму пополам, причем каждый платил наличными. Спенс швырнул на стол несколько мятых купюр. Сунув кошелек в карман, я поднялся с места.
Роб отодвинул свой стул, холодно кивнул Спенсу и направился в глубь обеденного зала.
Спенс даже не потрудился встать.
— Мне очень жаль, что ты еще слишком мал, чтобы пить вместе со взрослыми, — ухмыльнулся он, раскачиваясь на стуле.
— Мне очень жаль, что ты хочешь, но не получишь мою горячую девочку. А вино я в принципе не люблю.
У него сделалось такое лицо, что невозможно было смотреть без смеха. И я, очень довольный тем, что срезал его, присоединился к нашей компании, уже ждавшей меня у выхода.
— Что ты ему сказал? — поинтересовалась Анна.
— Сказал, что приятно было познакомиться.
— Извини меня за сегодняшний вечер, — вздохнула Анна, когда мы уже сели в такси.
— Ты ни в чем не виновата, — обнял я ее.
Меня задело не то, что мне не налили выпить, а, скорее, то, как Спенс пялился на Анну. Я понимал, что он абсолютно не в ее вкусе, но ведь наверняка появится и следующий. Парень, который, в отличие от Спенса, не будет окосевшим придурком. Парень, который имеет университетское образование, любит вино и не отказывается носить галстуки. И меня очень беспокоило, что рано или поздно — а скорее рано — ее будет раздражать, что мне это все по фигу.
А когда я представил ее с другим парнем, то чуть не потерял сознания.
Я поцеловал ее, едва мы переступили порог квартиры, но на сей раз не нежно, а резко и требовательно. Притянул ее к себе и буквально впился губами в ее рот. Никто не мог безраздельно владеть ею — и я это знал, — но в данный момент она была моей и только моей. Когда мы вошли в спальню, я буквально содрал с нее платье, затем наступила очередь лифчика и трусиков. Сдернув ненавистный галстук, я быстро скинул с себя одежду. Уложив ее на постель, я приник губами к ее груди, что стала предметом вожделения для Спенса, оставив на нежной коже след, который еще очень не скоро побледнеет. Я целовал и гладил ее, пока не почувствовал, что она готова, а тогда я вошел в нее и стал медленно-медленно — именно так, как она любила, — доводить до оргазма. Уже кончая, она прошептала моя имя, и я подумал: «Только я один могу делать с ней в постели все, что захочу. И только я один могу заставить ее стонать от наслаждения».
Потом я прошел на кухню, чтобы достать из холодильника пиво. Прихватив пиво с собой в спальню, я включил телевизор на минимальную громкость. Анна крепко спала на сбившихся простынях. И тогда я осторожно подоткнул под нее покрывало и открыл банку.
Глава 57. АННА
В апреле Чикаго накрыли весенние дожди, и мы два дня носа не высовывали из дому.
Ти Джей бесцельно переключал каналы, я лежала на диване, положив ему ногу на колени, и читала книжку.
— Как насчет того, чтобы сходить в кино? — выключив телевизор, спросил он.
— Положительно, — ответила я. — Что ты хочешь посмотреть?
— Сам не знаю. Давай догуляем до кинотеатра, а там решим.
Я надела куртку, мы вышли прямо под проливной дождь. Нас спасал только зонтик, который держал Ти Джей. Он взял меня за руку, я ласково сжала ее и улыбнулась, почувствовав ответное рукопожатие.
Ти Джей хотел посмотреть «Город грехов». Мы как раз стояли в очереди за попкорном, когда кто-то похлопал его по плечу.
Обернувшись, мы увидели высокого парня в бейсболке, а рядом с ним — миниатюрную девушку с конским хвостом на затылке. На девушке была розовая толстовка с капюшоном.
— Привет, Куп! Что ты здесь делаешь? — улыбнулся Ти Джей.
— Да так, ищу, чем бы заняться, пока не идет дождь.
— И не говори! Это Анна, — сказал Ти Джей, обняв меня за плечи.
— Здравствуйте, — улыбнулся Куп. — Моя подружка Брук.
— Приятно познакомиться, — улыбнулась я.
— Давненько тебя не было видно в городе, — заметил Ти Джей.
— Я, похоже, могу навечно застрять в местном колледже, если не подтяну успеваемость.
— Давай как-нибудь встретимся, сходим куда-нибудь.
— В следующем месяце предки уезжают из города. И я устраиваю грандиозную вечеринку. Вы, ребята, тоже приглашены, — улыбнулся мне Куп. Похоже, говорил он вполне искренно.
— Да, это было бы классно, — кивнул Ти Джей.
Мальчики увлеклись беседой, а я бросила взгляд в сторону Брук. Она смотрела на меня открыв рот. Наверное, я казалась ей ископаемым.
Ее гладкое лицо с персиковой кожей сияло здоровьем. Так же как когда-то и я в ее возрасте, она не понимала всей прелести и красоты молодой кожи. На острове я старалась надевать солнцезащитные очки и бейсболку Ти Джея, но иногда все же забывала это делать. Я с ужасом вспоминала о тех трех с половиной годах, когда подставляла лицо безжалостным лучам солнца и опасалась только одного: проснувшись в один прекрасный день, почувствовать, что кожа за время сна превратилась в пергамент. Мне даже неудобно было признаться, сколько времени я тратила на устранение ущерба, причиненного моему лицу жарким мальдивским солнцем; полка в ванной была уставлена всевозможными кремами и лосьонами, рекомендованными дерматологом. Моя кожа вроде бы выглядела вполне здоровой, но совсем не так, как в двадцать лет. Ти Джей считал меня красивой, он постоянно мне об этом твердил. Но что будет через пять лет? А через десять?
В зале мы нашли свободные места. Ти Джей зажал бумажный стакан с попкорном между колен, а руку положил мне на бедро. Но мне никак не удавалось сосредоточиться на фильме. Я представляла себе, как мы с Ти Джеем в гостиной Купа пьем бочковое пиво из пластиковых стаканчиков, а все вокруг таращатся на меня.
Ти Джей сумел найти общий язык с моими друзьями. Кроме того, он стерпел наглые выходки Спенса и достойно выдержал неприятный инцидент с требованием предъявить удостоверение личности, чтобы получить вино, которое он и пить-то не хотел. Он никогда не носил галстука, но все же надел его ради меня. Он поддерживал разговор с Робом и Стефани, причем достаточно легко и непринужденно.
Конечно, гораздо проще казаться взрослым, если носить стильную одежду и подражать тем, кто старше тебя. Но если я начну подделываться под двадцатилетних друзей Ти Джея, то обязательно выставлю себя на посмешище.
Когда мы вышли из кинотеатра, дождь уже закончился. Мы влились в толпу и пошли вперед. Но у поребрика я вдруг остановилась.
— Что случилось? — удивился Ти Джей.
— Я не всегда буду так выглядеть.
— Что ты имеешь в виду?
— Я на тринадцать лет старше тебя и с каждым днем буду только стареть. Я не останусь такой, как сейчас.
Ти Джей обнял меня за талию и притянул к себе.
— Анна, я все понимаю. Но если ты думаешь, что мне важно только то, как ты выглядишь, значит ты меня плохо знаешь.
Я шла по проходу продуктового магазина «Трейдер Джо’с» с корзинкой, наполненной всем, что попадалось на глаза. Там уже лежали две бутылки каберне, экологически чистая паста, бутылочка соуса «Маринара», салат ромэн, морковь и сладкий перец для салата.
Ти Джей отправился в парикмахерскую стричься. Мы с ним часто ходили вдвоем за продуктами, отчасти потому, что он настаивал на том, чтобы платить за все, отчасти потому, что до сих пор не изжили в себе страх перед продуктовыми магазинами.
Когда я только переехала на новую квартиру и мы пошли за покупками, то замерли и долго стояли как вкопанные посреди магазина, глядя на все это продуктовое изобилие.
Я свернула в другой проход, где взяла для Ти Джея пару банок пива, затем нашла все, что нужно, для приготовления шоколадного торта. Я стояла и размышляла, какой хлеб лучше выбрать, когда почувствовала, что кто-то тянет меня за джинсы.