Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Хороший день для настоящей свадьбы (ЛП) - Ле Карр Джорджия (смотреть онлайн бесплатно книга txt) 📗

Хороший день для настоящей свадьбы (ЛП) - Ле Карр Джорджия (смотреть онлайн бесплатно книга txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Хороший день для настоящей свадьбы (ЛП) - Ле Карр Джорджия (смотреть онлайн бесплатно книга txt) 📗. Жанр: Современные любовные романы / Эротика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Ванная комната примыкает к комнате, которую я заняла для себя и своих подружек невесты — Стар, Розы и Рейвен, чтобы подготовиться. Они все еще там, потягивают шампанское и болтают. Я знаю, что они немного забеспокоились, когда я объявила, что хочу пару минут побыть одной, чтобы сосредоточиться, но они справятся со своим беспокойством, как только узнают, надеюсь, поймут, почему я не сообщила им эту новость первым.

Я хватаюсь за край раковины, смотрю на себя в зеркало и улыбаюсь своему отражению. Я выгляжу сияющей, счастливой.

Мое платье серебристо-белое с узким лифом и широкой белой струящейся юбкой. Красивая диадема с бриллиантами и серебряными блестками удерживает мою фату на месте, из-под нее выглядывают локоны. Макияж безупречен. Кожа выглядит как фарфор с наложенными румянами на щеки, отчего я выгляжу взволнованной.

Мне не нужно класть даже румяна на скулы, потому что я, на самом деле, взволнована предстоящим событием. Я не могу дождаться того момента, как стану женой Алекса.

Когда я смотрю в зеркало, то вижу сияющие глаза и непролитые слезы, понимая, что должна сказать Алексу это сейчас. Мне следовало сообщить ему об этом раньше, но я сказала себе, что могу подождать. Но чувствую или сейчас, или никогда, поэтому выбираю сейчас.

Я киваю, убеждая себя, что принимаю правильное решение. Отворачиваюсь от зеркала и выхожу из ванной, до того, как сама себя отговорю.

— Я ненадолго, — говорю я девочкам, проходя через комнату.

Направляюсь к двери из комнаты, игнорируя вопросы, которые в след задают Роза и Стар. Я иду по коридору наугад, смутно осознавая, что люди приветствуют меня, когда я прохожу мимо них, но я не отвечаю на их приветствия.

На полпути по коридору я подхватываю свою многослойную юбку и пускаюсь на бег. Я замечаю, как мимо проходит бабушка, присоединяясь к другим гостям, которые начинают спускаться по лестнице в зал, где мы с Алексом должны пожениться. Я слышу, как бабушка спрашивает, куда я бегу, но я не останавливаюсь, а только широко улыбаюсь ей. Если я остановлюсь, то не успею поймать Алекса до того, как он покинет свою комнату.

Я продолжаю бежать и, наконец, останавливаюсь перед его дверью. Она находится в противоположном конце коридора от моей. Моя — рядом с одной лестницей, его — с другой. Мы согласились на эту идею, чтобы не видеть друг друга в этот день, по крайней мере, до церемонии.

Я вхожу в комнату без стука. Меня встречает комната друзей жениха и шафера, все они с шоком уставились на меня, как только я врываюсь в комнату.

— Где же он? — Спрашиваю я, оглядывая комнату, тут же заметив, что Алекса нет среди собравшихся мужчин.

— Он в ванной комнате, — говорит один из мужчин.

— Синди, что ты здесь делаешь? — Спрашивает шафер Алекса. В его голосе слышится тревога.

— Мне нужно с ним поговорить. Сейчас же, — говорю я.

— Все хорошо? — спрашивает кто-то другой.

— Да, мне просто нужно с ним поговорить, — повторяю я.

Я чувствую, как меняется настроение в комнате. Друзья жениха начинают неловко переминаться, натягивая костюмы и галстуки. Может они думают, что я передумала и собираюсь отменить свадьбу или подставить Алекса.

Прежде чем я успеваю сказать, чтобы они расслабились, дверь ванной комнаты открывается и в комнату входит Алекс. Он выглядит великолепно в своем сером костюме и белой рубашке, идеальный контраст с друзьями жениха, которые одеты в традиционные черные костюмы. На секунду наши глаза встречаются, и мы просто впиваемся взглядом друг в друга.

— Разве это не плохая примета? — подмигивая мне, спрашивает Алекс.

Он сообщил мне, что существует примета — в день свадьбы не видеть невесту, хотя это глупость, бабушкины сказки, но я сама настояла, и он согласился, а теперь вот стою перед ним.

Я молчу. Если я скажу, что да к несчастью, то заплачу, а я не хочу плакать. Я также не хочу вести этот разговор в комнате, полной друзей Алекса, поэтому пытаюсь показать ему это своим взглядом. Не знаю, понял ли он, но, не отводя от меня взгляда, Алекс обращается ко всем присутствующим.

— Джентльмены, не могли бы вы оставить нас на минутку, — просит он.

Он говорит по-английски, и я знаю, что некоторые из его друзей почти не понимают английского, но несмотря на это все мужчины понимают смысл его слов, направившись на выход из комнаты. Вскоре в комнате остаемся только я и Алекс.

— В чем дело? — спрашивает он.

Я хочу заговорить, успокоить его, но у меня в горле такой ком, что только могу качать головой, хотя пытаюсь сказать, что новость хорошая.

— Синди, ты начинаешь меня нервировать, — говорит он, и внезапно его глаза наполняются глубокой печалью.

Я делаю глубокий вдох, с трудом сглатываю, и наконец выговариваю слова дрожащим голосом:

— Алекс, прости, что говорю тебе об этом сейчас, — начинаю я. — Я должна была сказать тебе раньше, но не сказала, а потом сказала себе, что расскажу позже, но я должна сказать тебе до того, как мы поженимся. Не знаю почему, но просто знаю, что должна.

— Значит, мы все-таки поженимся, — говорит он с облегчением.

— Да, — быстро отвечаю я. — Боже, да. Конечно, да. Я просто... Алекс, я беременна.

Секунду он просто смотрит на меня, будто я ничего такого не сказала, а потом его лицо расплывается в широченной улыбке. Это самая широкая улыбка, которую я когда-либо видела на его лице. А потом он начинает хохотать. В мгновение ока он сокращает расстояние между нами, обхватив меня руками, поднимает и кружит. Я тоже смеюсь. Моя фата летит за мной, кружится вокруг нас, окутывая.

— Алекс, — шепчу я ему на ухо.

— Что? — шепчет он в ответ.

— Ты рад?

— Рад?! Я безумно, фантастически в экстазе рад, — говорит он.

Я чувствую огромное облегчение, и мне становится ясно, почему я думала подождать до окончания свадьбы, чтобы рассказать ему об этом, но не смогла дождаться. Я не была уверена, что он обрадуется. Мы никогда толком не заводили разговоров о детях.

— Но разве я все не испортила, примчавшись к тебе? Ты же не должен меня видеть, для тебя должно быть мое появление сюрпризом.

— О, Синди. Ты ничего не испортила. Ты пришла сюда, чтобы сказать мне, что я стану отцом, и я буду помнить это до самой смерти. Это... ну... другое. Настоящая Синди Форрестер, — говорит он, не в силах даже на секунду сдержать улыбку. — К тому же это лучший свадебный подарок, который мне подготовила.

Он опускает меня на ноги, распутав мою длинную фату, затем наклоняется, чтобы поцеловать, я резко отстраняюсь.

— Помада, — предупреждаю я со смехом. — Моя тушь от слез, наверное, и так уже растеклась под глазами.

— Растеклась? Ты выглядишь просто великолепно, — серьезно говорит он.

Он нежно целует меня в щеку. Я снова прижимаю его к себе и быстро отпускаю, прежде чем мое тело не захочет его отпустить.

— Мне пора, — говорю я. — Я должна выйти замуж меньше чем через пять минут, а мне нужно сначала привести себя в порядок.

— Да, иди. Ты же не хочешь, чтобы твой бедный жених ждал тебя у алтаря.

— О, Алекс, я не могу дождаться, когда стану миссис Оболенской.

— Встань в очередь. Я сам не могу дождаться, когда ты станешь моей женой, — поддразнивает он.

— Прекрати пререкаться. Мы еще не женаты, — бросаю я через плечо, торопясь к двери.

— Я люблю тебя, — кричит Алекс.

Уже в коридоре, я кричу ему в ответ, что тоже люблю его, улыбаясь про себя, услышав общий вздох облегчения от друзей жениха, столпившихся в коридоре, пока я начинаю нестись обратно в свою комнату.

Я подумываю не поправлять макияж, но решаю все же подправить. Я — невеста. По традиции я всегда опаздываю. И кроме того, я планирую единственный раз выйти замуж, поэтому не хочу выглядеть ужасно.

Я спешу обратно в свою комнату, но на этот раз я не бегу, а парю по воздуху. Когда я подхожу к двери, где меня поджидают Роза, Стар и Рэйвен, слышу одну из моих любимых песен. Улыбаюсь про себя.

Перейти на страницу:

Ле Карр Джорджия читать все книги автора по порядку

Ле Карр Джорджия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Хороший день для настоящей свадьбы (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Хороший день для настоящей свадьбы (ЛП), автор: Ле Карр Джорджия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*