Двойное дыхание (ЛП) - Реинхардт Лиз (онлайн книги бесплатно полные txt) 📗
Остался Джек.
— Джек — Саксон, твой «не парень». — Девон написал имя Саксона рядом с Джеком прежде, чем мы даже обсудили это.
— Эй, Девон, думаю это немного преждевременно. — Я постучала ручкой по его книге.
Девон посмотрел на меня исподлобья.
— Думаешь? Он высокомерен, да? — Я кивнула. — С виду очаровательный? Вдохновляющий? Бывает злой? С виду манипулятор? — Я кивала, чувствуя себя игрушкой-болванчиком.
— Но это только некоторые из его черт, — сказала я, но неубедительно. Почему это беспокоило меня так сильно? Это было всего лишь задание по английскому. Разве я не хотела просто сделать его? Не лучше ли было просто дать Девону заполнить все и закончить?
— Ну, это только суть Саксона. — Девон положил ручку и посмотрел на меня. Он был ярким и симпатичным парнем. Я задалась вопросом, почему он стал Хрюшей класса. Почему он никому не нравился?
— Что, по-твоему, является сутью Саксона? — У Девона Коннера были секреты, о которых я не подозревала, и мне стало интересно узнать его лучше.
— То, что он может взять совершенно нормальную ситуацию и выкрутить ее так, как ему надо. Это все о нем. — Девон снова взял ручку и снова начал писать имя Саксона. — О, нам нужны кодовые имена. Доуэс сказал, что мы можем использовать инициалы, но нельзя использовать настоящие имена.
— Хорошо. — На самом деле я не слушала Девона. Что он подразумевал под играми разума Саксона? — Девон?
— Да? — Он оторвался от своих записей.
— Это все, что ты хотел сказать о Саксоне?
— Ну, да, но не совсем. — Я подняла брови, требуя объяснений. — Он науськивал детей в средней школе, пытался довести меня до исключения из школы.
— Что он сделал? — ??Мне хотелось знать, что же было хуже, но было такое ощущение, что ответ не сильно бы удивил меня.
— Это звучит так глупо. — Девон покачал головой и пожал плечами. — Всякий раз, проходя мимо, он просто говорил «пидор». Постоянно. Всегда. Даже если рядом был учитель. Он никогда не смеялся или не говорил что-то другое. Но это сделало из меня неудачника, а затем все остальные просто возненавидели меня.
— Отстойно. — Я представила себе все ужасы, через которые проходил изо дня в день Девон, сражаясь с мастерскими манипуляциями.
— Знаю, звучит глупо. Не спрашивай, как это работало. Это магия Саксона. Он действительно умеет тонко посеять хаос. — Девон отчаянно барабанил по столу карандашом.
— Как Армагеддон. — Я повторила утренние слова Джейка и посмотрела на Девона — умного, разумного, доброжелательного парня. Почему он никому не нравился? — Но Саксон не остановился?
— О, да. — Девон забарабанил карандашом с большей силой. — Однажды вместо того, чтобы сказать «пидор», он просто полностью проигнорировал меня. Не знаю даже почему он все это начал. С седьмого класса он даже никогда не заговаривал со мной. Но все, что он уже сделал, стало моим проклятием.
— Девон. — Я схватила его за руку, и карандаш выпал у него из пальцев. Он панически посмотрел на меня. — Он ужасен. Ему фигово от того, что он сам не знает, чего хочет в жизни.
Он посмотрел на мою руку, лежащую на его руке, и улыбнулся:
— Но это уже определило мою жизнь. Не смотри так расстроено. Это не так уж и плохо.
Теперь он чувствовал себя со мной совсем по-другому, более комфортно. До этого он глядел на меня взглядом дикого кролика, выпаливал глупости, но теперь я знала, что это были просто нервы. Он все еще был под проклятием Саксона, даже если все остальные уже и забыли об этом.
— Ты ходишь на вечеринки? — Я знала, что углублялась в опасную территорию.
— Нет, и меня это устраивает. — Его челюсть напряглась ото лжи.
— В субботу будет концерт. Наша компания собирается пойти на него. — Я убедилась, что мой голос звучал обыденно.
— «Folly»? — Он старался не смотреть прямо на меня, но я видела, что он был заинтересован.
— Да. Хочешь пойти? Мой парень может подвезти тебя. — Я чувствовала, что любое неверное слово могло спугнуть его.
Он недоверчиво посмотрел на меня.
— Даже не знаю.
Я пожала плечами:
— Не такое уж это большое дело. У тебя есть мобильный? — Он кивнул. — Вот. — Я написала свой ??номер на бумажке. — Это мой номер. Позвони, если решишь пойти. Ох, вот еще. — Я вытащила одну из футболок «Folly», разработанную и сделанную мной в домашних условиях. Я планировала отдать ее Крису, чтобы он мог в будущем рассмотреть ее для продажи, но, оказалось, это был достойный подарок, чтобы доказать Девону, что я не собиралась на концерте обливать его ведром свиной крови, как в фильмах, где было бы много наших сверстников. — Я разработала ее для концерта, но это первый экземпляр, так что такой еще ни у кого нет.
Он рассматривал футболку.
— А что делать, если я не пойду?
— Это футболка, Девон. Ты можешь просто носить ее в школу. — Я вернулась к письменной работе, хотя мой разум разлетался в тысячу разных направлений.
— Я подумаю об этом, — сказал Девон, как будто делал мне большое одолжение. — И, гм, спасибо.
Я улыбнулась ему, и мы оба не проронили больше ни слова, уйдя в свои мысли.
К тому времени, как прозвенел звонок, мы продвинулись дальше, чем другие группы. К счастью, мистер Доуэс не счел необходимым сообщить об этом на весь класс. Девон и я спокойно дошли до кабинета, где будет мое занятие по ГУА.
— У меня сейчас государственное устройство. — Я указала на дверь. — А ты куда?
— Биология. — Он внимательно посмотрел на плакат на стене, сообщающий о театральных прослушиваниях.
— Это на другой стороне школы. Девон, не стоило идти со мной.
— Мне нравится быть в компании. — Он оторвал взгляд от плаката и улыбнулся.
Я улыбнулась в ответ:
— Круто. Подумай о субботе. Думаю, будет довольно весело.
Он кивнул, потом неловко попрощался и повернулся в другую сторону. Я зашла в кабинет, где Саксон угрюмо стучал ногой, держа сотовый телефон в одной руке и лист опроса в другой. Когда я вошла, он посмотрел на меня.
— Помнишь Девона Коннера? — Мои слова вылетели изо рта с нескрываемой яростью.
Он, постукивая ногой, остановился:
— Кто ты, Призрак прошлого Рождества? Отстань, Бликс. Я не в настроении.
— Так как? — настояла я, игнорируя его комментарий.
— Какая часть фразы «не в настроении» вводит тебя в заблуждение? — Он встретился со мной взглядом и пристально посмотрел на меня, но я не собиралась позволить ему выиграть «в гляделки». Он сдался и с отвращением покачал головой. — Он был каким-то придурком в средней школе. Давно с ним не разговаривал.
— Знаешь ли ты, что твои одноклассники организовали его травлю?
Прищурившись, он посмотрел на меня.
— Да, я тогда сжег крест на лужайке перед его домом. Может, успокоишься уже? Мне было двенадцать, когда в последний раз у нас были общие занятия. Я не собираюсь сейчас просить прощение за сделанное. — Он стал постукивать ногой.
Пришел Санотони и смешно рявкнул, когда увидел, что сотовые телефоны выключены. Он потер руки.
— Ну, хорошо, молодые социологи. Давайте начнем. — Он посмотрел на часы. — У вас час. Приступайте!
Все принялись быстро набирать номера, и в течение следующих сорока пяти минут в кабинете стоял бесконечный хаос: одновременно происходил набор номера на телефонах и десятки коротких бесед. Саксон был вежлив, прям и быстр. Он в кратчайшие сроки прошел половину нашего списка. Он сумел справиться даже с несколькими болтунами, выйдя из ситуации без грубости. Я планировала потянуть время, но как только дозвонилась до первого респондента, ко мне подкрался азарт конкуренции. Я решила сделать все возможное. Когда прозвенел окончательный звонок, Саксон и я были в числе первых с тридцатью опрошенными.
— Завтра продолжим. Свободны, — сказал Санотони.
— Давай не будем стараться победить, — умоляла я Саксона в коридоре. — Это только вызовет новые проблемы.
Он рассмеялся:
— Не пытайся мной манипулировать. Я не Джейк. И постарайся не облажаться, когда мы выиграем. Через день. К тому же, — прошептал он, приблизив рот близко к моему уху, — ты же знаешь, что хочешь провести день наедине со мной. Теперь не придется лгать Джейку. Скажешь ему, что это по школьным делам. Не вдаваясь в подробности. Не хотелось бы путать его.