Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Sparrow (ЛП) - "habitual_lady" (бесплатные онлайн книги читаем полные версии .TXT) 📗

Sparrow (ЛП) - "habitual_lady" (бесплатные онлайн книги читаем полные версии .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Sparrow (ЛП) - "habitual_lady" (бесплатные онлайн книги читаем полные версии .TXT) 📗. Жанр: Современные любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Эротика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Ты его ненавидишь, — сказала я, поворачиваясь к нему.

— Конечно, я чертовски ненавижу его. Он убил моего отца, поэтому я нанял кое-кого, чтобы убить его.

Пропавшее имя в списке. Ответом на вопрос Джейсон был Брок.

— Неужели тебе совсем не грустно? — спросила я. — Ты был сиротой. Твоего отца убили. Потом ты послал кого-то убить отца Джейсона, а теперь… — я замолчала, выдохнув. — Теперь ты сделаешь Сэма сиротой, потому что мы оба знаем, что Джейсон выследит тебя и убьет. А как же Сэм? А как же Кэт?

— Не жалей Кэт. Она трахалась с твоим мужем у тебя под носом. И не беспокойся о моем сыне, — он подошел ближе, остановился в нескольких дюймах от меня и выдернул лопату из моей руки. — После того, как Джейсон найдет твою могилу и увидит, как чертовски символично, что я похоронил тебя рядом с твоей матерью, я планирую его тоже убить.

Теперь настала моя очередь улыбаться. Это была мрачная, лишенная чувства юмора улыбка, но я должна был кое-что сказать.

— Ох, Брок, — я сделала вид, что смеюсь. — Новичок, даже по моим меркам. Ты уже мертв.

— Ты первая, — он взял лопату и начал копать. — Дамы вперед.

Джейсон

Мария делала вид, что не говорит по-английски, но я знал ее игру. Она делала это, чтобы никто не говорил с ней. По большей части это срабатывало, но потом я поймал ее в торговом центре, когда она бегло говорила по-английски с кассиром. Она чуть не проглотила язык, когда увидела, что я стою в очереди позади нее, но я просто улыбнулся. Она не хотела разговаривать, и я, черт возьми, не нуждался в этом.

Когда я вошел в свой пентхаус и увидел, что она была не одна, я почти потерял свое терпение. Только чудом мне удалось взять себя в руки. Я так сильно укусил зубочистку, что дерево смялось, как папиросная бумага.

— Мистер Маккейн… — невысокий мужчина в строгом костюме поднялся с моего дивана-моего гребаного дивана-и протянул мне руку для рукопожатия. — Я детектив Фил Стратэм. Мой напарник уже едет сюда. Я здесь, чтобы задать вам несколько вопросов об исчезновении Флинна Ван Хорна.

На этот раз мне не потребовалось даже секунды, чтобы подумать.

Брок. Этот ублюдок сообщил полиции о смерти Флинна. Это было тщательно спланировано. Это не было совпадением. Спэроу была с ним, и он не только не хотел, чтобы я их нашел, но и намеренно поставил передо мной преграду.

Хорошо сыграно, Кавана. Жаль, что я придумал эту игру.

— У нас есть очень веские основания полагать, что Ван Хорн был с вами в последние несколько часов перед своим… э-э… исчезновением.

Детектив знал, что он мертв, и у меня было чувство, что его смерть была преднамеренной «случайностью» со стороны Брока. Нельзя оставлять наркомана-детоксиканта одного в хижине посреди леса. Его тело было еще свежим, когда я нашел его. Брок специально тогда не отвечал на мои звонки.

Стены медленно сближались.

— Ордер есть? — мои губы сжались, когда я направился прямо к Марии.

Ее глаза расширились. Она была напугана. Может быть, она что-то знала.

— Послушай, мы получили наводку и…

— Ордер, блять, есть? — повторил я медленно, наблюдая, как волосы на его руках встали дыбом. — Если нет, убирайся к черту из моего дома прямо сейчас. Я не буду просить дважды.

— Маккейн… — его голос стал высоким. — Не смей так со мной разговаривать. Я здесь только для того, чтобы…

— Кто-то скормил тебе кучу лжи, — отрезал я. — Я не знаю, звонил ли тебе Брок Грейстоун, или он послал кого-то другого сделать за него грязную работу, но я ни хрена не сделал Флинну Ван Хорну, кроме как привез его Грейстоуну. Это он с ним был, а не я.

Да, я избавился от тела, но по понятным причинам не хотел об этом говорить.

— Слушай, мне действительно есть чем заняться. Наша маленькая дружеская беседа подождет.

С этими словами я потащил Марию за руку в комнату для гостей. Прижав ее к шкафу, я одарил ее своим сумасшедшим ублюдочным взглядом.

— Где твой зять?

— Que?

— Кончай нести чушь. Я знаю, что ты меня понимаешь. Я знаю, что ты говоришь по-английски, когда тебе, блять, этого хочется, и лучше бы тебе это сделать прямо сейчас, если ты хочешь выбраться отсюда с языком, не вырванным изо рта. Скажи мне, где он.

Мария начала заикаться, бросая взгляды за мою голову, надеясь, что детектив говнюк войдет и спасет положение. Я терял терпение, все глубже погружаясь в отчаяние.

— Где, черт возьми, он может быть? Куда он мог ее отвезти?

— Я не знаю! — крикнула она. — Я не знаю! Он никогда мне ничего не говорил!

— Ты лжешь, — закричал я ей в лицо, теряя все остатки самообладания. Время было не на моей стороне. — Ты лжешь, и жизнь Спэроу в опасности из-за этого ублюдка. Отвечай сейчас же, сука! — я ударил раскрытыми ладонями в стену. — Отвечай!

Мария была вдвое старше меня, и, несмотря на это, слово «сука» было не совсем в моем стиле. Но я потерял терпение.

— Ты больше не будешь встречаться с моей Каталиной? — она быстро заморгала, разглядывая меня из-под ресниц.

Это шантаж?

— Я не видел ее уже несколько месяцев. Все кончено. Мария. Послушай, пожалуйста, — я попробовал другую тактику, сжимая ладони вместе. Черт, я бы встал на колени, если бы это помогло. — Расскажи мне что-нибудь. Скажи мне. Мне нужно знать, где он. Пожалуйста. Просто… пожалуйста.

Она посмотрела налево и направоя. Наконец-то, гребаный прорыв. Она собиралась мне что-то сказать. В этот момент я готов был принять что угодно.

— Он приходил в субботу домой… — она слегка откашлялась. — В мой дом. Он взял эту штуку, — она начала делать руками какие-то копательные движения.

— Что именно? Лопата? Он взял лопату?

Она беспомощно смотрела на меня, не мигая. Я выудил из кармана телефон-батарейка почти села-и набрал в поисковике слово «лопата». Я сунул фотографию ей в лицо.

— Это он взял?

Она медленно кивнула, сглотнув.

— Да это, — подтвердила она.

Блять.

Он повел ее в лес. Более чем вероятно, к тому месту, где я похоронил любой шанс, что мы когда-нибудь будем вместе. Он повел ее в лес, и я точно знал, куда, потому что это было последнее место, где я хотел бы ее видеть. Потому что именно это место ранило ее больше всего.

Я вышел из комнаты для гостей, молясь, чтобы детектив еще не ушел. Он все еще сидел в моей гостиной, скрестив руки на груди, и сидел на диване, как наказанный ребенок. Черт возьми. Этот парень отвечал за поиск потенциальных преступников и убийц? Неудивительно, что я все еще на свободе.

— Вы можете уделить мне пять минут? — спросил он, вскакивая и направляясь в мою сторону.

Я кивнул, проходя мимо него, и направился прямо к двери.

— Я могу дать тебе еще больше, но мне нужна твоя машина, сейчас же.

Спэроу

— Всё, — Брок встал и вытер выступивший на лбу пот.

Он взялся копать могилу два часа назад или около того. В конце концов, он понял, что я не в состоянии сделать это сама. Он нашел проклятую белую простыню, бросил ее в мою сторону. Она уже не была такой белой.

Я попыталась понюхать простыню, побуревшую от грязи, отчаянно желая почувствовать что-то. Но я не могла, я чувствовала только разочарование. Разочарование в маме, и в своем муже.

— Зачем ты это делаешь? — взвыла я.

Брок стоял, прислонившись к высокому дереву, и нервно теребил свои каштановые волосы. Что ж, он собирался отнять жизнь. Мою жизнь. Он смотрел на меня сверху вниз, пока я сидела на земле. Мой лоб перестал кровоточить, кровь приклеила волосы к коже, а нога пульсировала так, словно ее медленно отрезали бензопилой.

— Я понимаю, что ты ненавидишь Джейсона. Я понимаю, что ты ненавидишь Маккейнов. Но причем тут я?

— Не знаю, — он нахмурил брови, действительно задумавшись. — Может быть, это просто мое хрупкое эго, понимаешь? Я лучше выгляжу, определенно лучше, чем Джейсон Маккейн. И все же он всегда получает всех цыпочек, не так ли? — он фыркнул. — Да, именно так. Может быть, мне просто обидно, что ты так слепа.

— Вы оба ужасны, — выпалила я. — Оба чудовища из ада.

Перейти на страницу:

"habitual_lady" читать все книги автора по порядку

"habitual_lady" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Sparrow (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Sparrow (ЛП), автор: "habitual_lady". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*