Долг (ЛП) - Хейл Карина (книги онлайн полные версии .txt) 📗
Поднимаю голову, посмотреть на него.
— Твоя очередь, — говорю я.
Но Кейр лишь обнимает меня крепче.
— Побеспокоишься обо мне завтра. Ублажая тебя, я потратил дохрена энергии. Ты жадная, и я без сил.
— Говоришь как настоящий романтик, — дразню его.
— Кому нужна романтика, когда я могу трахнуть тебя языком, — со смешком говорит он. — Кроме того... я люблю тебя.
Лежа у него на груди, я улыбаюсь и слушаю биение его сердца.
На следующий день мы встаем рано, Кейр очень хочет показать мне остров Скай. Он еще не был на острове, но думаю, просмотрел мое приложение Lonely Planet, пока я не видела, и решил сыграть в гида.
Я не жалуюсь. После вчерашней ночи у меня хорошее настроение, да и погода радует. Мы завтракаем в ресторане и отправляемся в путь
Пейзаж здесь просто потрясающий. Словно все, что мы видели во время поездки по дороге, объединилось на одном острове. Единственный недостаток - место определенно более популярное и переполнено туристами, что является проблемой на дорогах с односторонним движением.
Мы начинаем путь, направляясь на запад, мимо высоких скал и плато гор Киринг, которые господствуют над отелем. Я бы с удовольствием поднялась по темным трещинам, чтобы увидеть красоту с плоскогорья наверху, но моя нога не позволит.
То же самое касается знаменитого холма Сторра, всего в нескольких милях внизу. Я могу сфотографировать только из машины, а очередь туристов (с этого расстояния похожих на муравьев) поднимается со стороны дороги, направляясь к вершинам, стоящим отдельно от крутых горных сторон.
— Когда ты окончательно поправишься, мы вернёмся сюда, — говорит Кейр, его рука лежит на моем колене, пока он ведёт машину. — Поднимемся на каждую чёртову вершину этого места.
Я верю ему.
Затем мы едем дальше к оживленному городку Портри, берем кофе, а после пересекаем северный перешеек острова, направляясь обратно на другую сторону дороги - необходимый круг, чтобы попасть обратно в отель. Таков план на первый день. Я предполагаю, что вторая половина дня включает в себя много секса.
Теперь Кейр ищет определенную дорогу, и я просматриваю карты Google, но продолжаю проигрывать, поскольку сигнал здесь плохой. Наконец, мы находим ее. Впереди над городом Уиг, где массивные паромы стоят в своих доках, готовые отправиться на Внешние Гебридские острова. Еще одно место, которое мне бы хотелось увидеть, еще одно путешествие с Кейром.
Это ведь реально, правда?
То, что он чувствует ко мне, что я чувствую к нему. Хотя прошлой ночью я не сказала ни слова, отчасти потому, что он не хотел этого, я знаю, что все же скажу. Когда сегодня утром мы принимали вместе душ, я почти рассказала ему о своих чувствах. Но в место этого опустилась на колени и сделала ему минет.
Практически призналась ему во время завтрака, когда он случайно пролил на меня чай, у него было такое расстроенное, такое забавное выражение лица, что я чуть не умерла от смеха.
Я хочу сказать ему сейчас, когда он ведет машину по крутой узкой дороге вправо, направляясь к безымянному месту сказочной долины. То, как он хмурится, когда едет, его темные, идеально изогнутые брови сходятся вместе. Как его руки сжимают руль, большие и сильные, способные быть необычайно нежными и безумно грубыми одновременно. То, как его волосы закручиваются на затылке, мягкая, загорелая кожа, которую я люблю целовать, облизывать и пробовать на вкус.
То, как он заставляет меня чувствовать себя так, словно я заслуживаю его сердца.
Все это не может оставить меня равнодушной, и я люблю его до безумия.
«А это рискованно», — говорят голоса. Как и все в жизни.
Но я устала слушать их. Устала защищать себя. Я люблю его каждой частью души, цельными частями, сломанными частями и частями, которые все еще приходят в себя.
Я охотно бросаюсь в пропасть.
— Думаю, мы на месте, — говорит он, проезжая мимо кучи автомобилей, припаркованных рядом с однополосной дорогой. Хоть вид и красив, не думаю, что он достоин того, чтобы называться «сказочной долиной».
Мы продолжаем ехать. Больше вагонов, затем фермерский дом, затем автомобили и люди, которые возвращаются к своим машинам. Ну, если они идут назад, это означает, что они двигаются откуда-то.
— Вот оно, — говорю Кейру, после того, как мы проезжаем бассейн и странный холм, похожий на миниатюру горной травы высотой двадцать футов, растущую над ним
Здесь также стоят машины, несколько ив и за ними тропинки, ведущие к холмам.
Мы следуем по самому ровному пути, моя трость впивается в мягкую грязь и траву, и начинаем подниматься по пологому склону, пока не огибаем поворот. Вокруг нас лишь маленькие горы травы, местами высотой в семьдесят футов, все с тропинками, идущими по бокам. Из-за чего мне кажется, что я гигант.
Одна рядом с нами увенчана крутым базальтовым утесом и силуэтами людей, которые поднялись на вершину, а у ее основания - кромлех, создающий идеальную воронку. Кучи этих камней разбросаны по богатым растительностью долинам, и мне становится любопытно, расставляют ли их люди.
Здесь есть несколько человек, хотя, судя по количеству автомобилей, которые мы видели, я предполагаю, что надо идти дальше, существуют более скрытые места, которые надо исследовать, и толпа разошлась. За каждым маленьким коническим холмом может быть другой холм, или долина или водопад. На самом деле, Кейр замечает, что он слышит слабый водопад на расстоянии.
— Ты сказал, что в следующий раз мы поднимемся на каждую гору, — говорю я ему. — А сейчас, как насчет того, чтобы мы поднялись на эту? — Я указываю тростью на высокую вершину напротив нас, она около пятидесяти футов в высоту, и отсюда наклон кажется не очень крутым.
— Нет проблем, — отвечает Кейр. Он встает передо мной, а затем приседает и поворачивается ко мне.
— Что ты делаешь? — спрашиваю я.
— Забирайся мне на спину, — говорит он. — Я твой чертов Шерпа.
Я шагаю вперед, держа трость, как стек, и он хватает меня за бедра, поднимая на себя. Я сажусь на его спину так, словно я на ломовой лошади, бедрами сжимая его бока, а рукой обнимая шею, пытаясь и удержаться и при этом не задушить его.
Я чувствую, как пульс бьется под моей рукой, пока держу его за шею, и по-девчачьи визжу, когда он начинает подниматься по склону. Как и прошлой ночью, чувство освобождающее, потому что я еду на этом диком мужчине.
Нам не требуется много времени, чтобы добраться до вершины - красивого плато, которое смотрит на другие холмы.
Кейр осторожно опускает меня вниз, хотя я могла бы всю жизнь кататься вот так у него на спине.
— Неплохое место, — говорит он, оглядываясь вокруг. — Похоже на миниатюрную версию Шира.
— Или просто Шир, — издеваюсь я, ударяя его по руке. — Потому что они и так были миниатюрами.
— Успокойся, маленькая фанатка «Властелина Колец», — говорит он, скрещивая руки на груди и широко расставив ноги, оглядывая землю так, словно владеет ей.
Я совершенно определённо принадлежу ему.
— Я не фанатка «Властелина Колец», — отвечаю ему. — Не то чтобы я стыдилась этого. Просто озвучиваю общеизвестные факты. Если кто тут и фанат, так это ты. Ты все еще читаешь «Песнь Льда и Огня». А мог бы просто посмотреть сериал.
Он пожимает плечами, ему плевать.
— Книга всегда лучше. И я мазохист, как Джордж. Мы похожи.
Я добродушно закатываю глаза, а затем достаю телефон. Делаю наше селфи с зелеными холмами на заднем плане, и Кейр угождает мне, даже если ненавидит камеру, а затем даю телефон ему.
— Похоже, погода ухудшается, — говорю ему, отмечая, что с запада надвигаются облака. — Не возражаешь пойти туда и сфотографировать меня? — Я указываю на следующий холм, который, кажется, ведет на большое плато. Холм высокий и скалистый.
— Ты хочешь, чтоб я сфотографировал тебя отсюда? Не хочется тебя расстраивать, но iPhone не способен выделить тебя. Будет виден лишь твой силуэт.