Ты в моей власти - Кауи Вера (книги хорошего качества .txt) 📗
— Купальники из латекса — они растягиваются и сидят идеально! — небрежно пояснила Ориана. — Я не знала, предпочитаете ли вы цельные без бретелек или бикини, потому положила и те и другие.
— Спасибо! — пролепетала Клэр, оглядывая буйство красок при минимуме ткани.
Она захватила свой: цельный купальник цвета пармской фиалки, с высоким, горизонтально срезанным верхом, зато с глубоким вырезом на спинке. Он был из ее приданого, но Клэр ни разу после медового месяца его не надевала.
— Джейк мне сказал, что вы маленькая, — произнесла Ориана с высоты своих пяти футов с лишним. — Я это учла. Если вам что-либо потребуется из того, что я не предусмотрела, прошу вас, скажите! Нико просил, чтобы его гости ни в чем не нуждались!
— Чего мне еще желать? — воскликнула Клэр, обводя руками окружавшее ее великолепие.
Ориана переливчато рассмеялась:
— Как легко вам угодить! — И добавила: — Джейк расположился на противоположном конце палубы.
— Меня это не касается! — бесстрастно сказала Клэр.
— Да неужели? Нет, вы в самом деле только работаете на него?
— Уверяю вас!
Ориана повела плечами:
— Хотя, конечно, вы ведь не блондинка, верно?
— Не блондинка и не собираюсь примкнуть к их числу.
Ориана с интересом посмотрела на нее:
— Вы понимаете, что для вас это, может быть, еще хуже? Много хуже?
«Такое уже было!» — с горечью подумала Клэр. Но вслух сказала:
— У нас с Джейком прекрасные деловые взаимоотношения. Кроме того, мы друзья.
Ориана засмеялась: — Ну что ж, здесь будет первоклассный выбор привлекательных мужчин, готовых откликнуться, если у вас появится настроение!
«Там посмотрим!» — подумала Клэр, но в ответ лишь улыбнулась и промолчала.
С большинством гостей она познакомилась в тот же вечер за ужином, ради которого, как выяснилось — к месту, она надела одно из своих парижских платьев: из светло-розового атласа, с глубоким вырезом. Ориана облачилась в платье чисто белого цвета, напоминающее покроем классическую греческую тунику, шею и запястья украшали ожерелья и браслеты из крупного горного хрусталя и золотые цепочки. Прочие дамы были также из тех, которые оценивали себя и других по этикеткам надетых на них дорогих платьев, и, пока подавали коктейли, состоялся беглый взаимный обзор, кто сколько стоит. Мужчины были подобного же типа; почти всем уже явно за тридцать пять, а те, кто уже приближался к пятидесяти, старались изо всех сил этого не показать… Как раз в самый разгар бесед за коктейлями возник Нико Константин, которого не ждали так рано, а вместе с ним еще один мужчина, вокруг которого мгновенно образовался кружок из женщин.
— Чарли! — Ориана мигом спугнула их хоровод, подойдя к гостю. — Какой восхитительный сюрприз!
Нико направился к Клэр:
— Мисс Драммонд… Прошу меня извинить за то, что не встретил вас на «Цирцее»! Надеюсь, Ориана позаботилась, чтобы вам было здесь удобно?
— Да, все великолепно! — ответила Клэр, здороваясь за руку с хозяином.
— Ну теперь, когда все в сборе, можно и отплывать…
— Сначала ты все-таки представь меня! — произнес чей-то густой баритон.
Клэр обернулась и увидела направленные на себя темные, как обсидиан, глаза.
— Мисс Драммонд — это Чарлз Уитмен, наш старинный друг! — повиновался Нико.
— Для друзей — просто Чарли!
Клэр ощутила, как у нее до странного перехватило в горле, будто вот-вот случится что-то совершенно непредвиденное. Мужчина взял своей огромной рукой ее ручку, пожал. Человек был очень высок, очень могуч и этим так напоминал Рори.
Волосы его были так же темны, как и глаза, а цвет кожи выдавал уроженца южных краев. От его голоса бросало в дрожь, и исходившая от него чувственность буквально парализовала ее. Чарли Уитмен задержал свой взгляд на беспомощно застывшей Клэр. Ей показалось, будто от его прикосновения ее ударило током, разряд взметнулся по руке, пронзил мозг и там рассыпался искрами.
— Я старый друг Джейка! — сказал Чарли Уитмен, — Мы знаем друг друга с давних пор.
— Интересно, с каких же? — спросила Клэр беспечно.
— Мы из одних и тех же мест в Оклахоме.
— Понятно!
— Это мне теперь понятно, почему Джейк все это время вас припрятывал!
— Джейк вовсе меня не припрятывал, — сказала Клэр, определяя свою позицию. — Я работаю на него, только и всего.
— Счастливчик!
— Мне тоже с ним повезло.
Клэр обернулась и увидела, что Джейк рядом.
— Привет, Чарли!
— Я как раз рассказывал Клэр, что мы с тобой знаем друг друга с давних пор.
«Но недолюбливаете друг друга!» — подумала Клэр, почувствовав неприязнь со стороны Джейка. Ей был знаком этот взгляд, это выражение лица.
— Не ожидал, что и ты здесь окажешься! — сказал Джейк.
— Случайно встретил Нико в Нью-Йорке, он сказал, что ты здесь, и поэтому, когда он предложил присоединиться к компании, я тут же поменял свои планы.
Сказав это, Чарли лениво улыбнулся, но Клэр уловила в его улыбке что-то враждебное. Чарли Уитмен как бы поддразнивал Джейка. Зачем? Клэр взглянула на Нико, но он отвлекся, разговаривая с кем-то из гостей, и, судя по всему, вовсе не догадывался, что эти двое вот-вот готовы сцепиться.
— Пойду-ка переоденусь к ужину. Надеюсь, ты посадишь меня рядом с Клэр! — бросил Чарли Нико, хлопая его по плечу.
— Нет, она будет сидеть рядом со мной! — сказал Нико, с вызовом улыбнувшись Чарли. — А ты жди своей очереди…
Снова обсидиановые глаза метнулись в сторону Клэр:
— Я не хочу ждать…
Когда Чарли неспешно, точно огромный кот, удалился, Джейк спросил:
— Ну как, не правда ли, крут?
Клэр невольно вспыхнула:
— Да, пожалуй…
— Что, произвел впечатление? Что ж, Чарли это умеет!
— Он сказал, что вы с ним друзья!
— Да, мы давненько знаем друг друга.
— Он что, тоже предприниматель?
— Нет. Он адвокат. Из дорогих, в международном масштабе.
— Адвокат — но не ваш?
Клэр знала имя американского адвоката Джейка, это не был Чарли Уитмен.
— Нет, не мой.
Клэр, уже достаточно хорошо знавшая Джейка, поняла, что ему вовсе не улыбается присутствие Чарли Уитмена на борту этой яхты.
Чарли за столом посадили чуть поодаль от Клэр; она сидела справа от Нико, а Джейк — на другом конце, справа от него — Ориана; Чарли оказался как раз посредине между ними в окружении двух самых очаровательных дам. Потом, когда подали кофе, Чарли прямиком подрулил к Клэр, выбрав именно ее объектом своих чар, к явному огорчению остальных женщин. Даже Ориана, проплывая мимо и окидывая гостей взглядом хозяйки, умудрилась шепнуть Клэр вполголоса, когда Чарли удалился подлить себе бренди:
— Бойтесь данайцев, дары приносящих.
— Насколько я знаю, вы адвокат? — спросила Клэр, когда Чарли вернулся.
— Правильно! Я участвовал в бракоразводных процессах чуть ли не каждой из присутствующих здесь дам, и как минимум по разу! — Тут он проникновенно посмотрел на Клэр: — В вашем я бы участвовал бесплатно!
Клэр поджала губы.
— Простите! — сказал Чарли извиняющимся тоном. — Это больное место?
— Благодарю вас, одного развода с меня больше чем достаточно! — ответила Клэр с холодной вежливостью, недоумевая про себя, кто ему рассказал, уверенная, что это никак не мог быть Джейк, негодуя от мысли, что даже вдали от родины она продолжает оставаться объектом сплетен.
Тут Чарли сам расставил точки над i:
— Если вы интересуетесь, откуда я про вас знаю, — я был адвокатом Бруно де Соузы в Америке!
— Были?
— Теперь уже нет. Я держусь подальше от наркотиков, как в суде, так и в жизни. Вас я узнал по фотографии.
— По фотографии?
— В каком-то английском журнале, из тех, какие продолжает читать ваш муж. Со статьей о Джейке…
— Ах, эта… — Действительно, была такая статья. И Клэр не без усилия спросила: — Где же это происходило?
— В Рио.
— Он по-прежнему там?
— Представления не имею! Бруно я не видел и не слышал о нем с тех пор, как заявил ему, чтобы он подыскивал себе другого адвоката.