Беда на высоких каблуках - Додд Кристина (книги без сокращений .txt) 📗
– Ты сказал, нам нужно поговорить. – Возможно, это прозвучало резко. Но ей нужно было услышать, что он думает.
– Да, – сказал Роберто. – У меня был разговор с офицером Рэбек.
– С офицером Рэбек?
О нет! Брэнди ужаснулась своей мысли. Камера возобновила трансляцию, пока они с Роберто еще лежали распростертые на полу.
– Она сказала, что у них есть пленка, где зафиксированы двое парней. Те взломщики, которые вывели из строя систему защиты компьютера, регулирующего работу лифта.
– В самом деле? – сказала Брэнди.
А она беспокоилась, потому что…
– Они следили, когда мы войдем в здание, и через Wi-Fi подсоединились к местной сети. По-видимому, они контролировали камеры наблюдения и, когда увидели нас входящими в лифт, попытались его вывести из строя.
Ах, вот из-за чего она беспокоилась! Она едва не погибла.
Но там было и другое. Самый неистовый, самый насущный и лучший в ее жизни секс. С лучшим в мире любовником, самым могущественным, но и самым аморальным мужчиной.
– Мы должны быть предельно внимательны, – сказала Брэнди.
– Я знаю.
Лицо Роберто с чеканными чертами выглядело мрачно при тусклом освещении в автомобиле. Губы, которые она недавно целовала так страстно, превратились в тонкую, решительную линию.
Брэнди хотела целовать его снова.
– Нам предстоит разгадать одну загадку, – продолжал Роберто. – Дело в том, что это те же парни, которые нас преследовали. Рэбек показывала мне запись. Они были в шарфах, поднятых высоко к лицам, но одного хакера я все же узнал. Я запомнил его по сильному кашлю.
С последними словами дрейфующее внимание Брэнди вошло в нормальное русло.
– По кашлю? – спросила она.
– Это было похоже на бронхит или какое-то простудное заболевание. Вообще-то я поймал того парня еще тем вечером, когда ходил тебе за щеткой. – Теперь Брэнди слушала со всем вниманием. – Он следил за мной. Я его поймал, но потом, как последний идиот, отпустил. Они не пытались на нас напасть, поэтому я подумал, что им дали поручение просто быть в курсе наших передвижений. Я уяснил для себя, кто они. Всегда лучше иметь дело с дьяволом, которого ты знаешь, чем с дьяволом, которого ты не знаешь, – сказал Роберто. Морщинки вокруг его рта врезались глубже. – Но я допустил небрежность и чуть не погубил нас.
– Два парня. Два хакера. И один из них кашлял? – Брэнди откинулась на холодное кожаное сиденье, пытаясь воссоздать картину из шевелившихся в мозгу реминисценций. Она вспомнила прошлую пятницу. – Я не удивлюсь, если это те же самые парии, что были в ломбарде.
– В ломбарде?
– Когда я сдавала свое кольцо с бриллиантом, там были двое мужчин. Два молодых парня, но я их толком не рассмотрела, так как они были в высоко поднятых шарфах и натянутых на лоб шапках. И один из них сильно кашлял. Владелец ломбарда сначала сказал, что это хакеры. Но потом увидел, как я ужаснулась, и пошел на попятный. Сказал, что это просто фокусники. – Тогда Брэнди не обратила на них пристального внимания, так как в это время разговаривала по телефону с Ким. Но многое она запомнила. – Хозяин выглядел испуганным. Я даже забеспокоилась и спросила, может, ему стало плохо.
– А он что?
– Он сказал, что все хорошо.
– Подумай, Брэнди, – сказал Роберто и взял ее за руку, – зачем парням из ломбарда следить за тобой?
– Я не знаю, – сказала Брэнди. – Я продала бриллиант, – размышляла она вслух. – Купила сапфировые сережки. Получила товарный чек. Они не могли знать, что я еще получила чек на остаток. Но… моя квартира была обезображена вандалами, когда я пришла туда в воскресенье вечером. Поэтому…
Роберто схватил ее за плечи, поворачивая к себе.
– В твоей квартире был совершен погром? Почему ты ничего мне не сказала?
– Откуда этот тон? Ко мне это неприменимо, приятель! – Брэнди начинала чувствовать, что ее загоняют в угол. – Я не сказала тебе, так как мы договорились, что больше не увидим друг друга… но ты придумал кое-что получше.
– Все верно. – Роберто погладил ей руку. – Почему ты не сказала мне позже?
– Когда, Роберто? В суде, когда ты судье Найту наговорил Бог знает чего? Или в «Собачьей голове», где люди Моссимо угрожали тебе оружием? Или у твоего дедушки? – Брэиди начинала заводиться. – На самом деле я собиралась сказать тебе вчера утром, но тут появилась Тиффани. Мне не хотелось объяснять, почему я ничего не рассказала ей. Поэтому я молчала. Потом мы поехали в отель. Потом на танцевальный вечер. Потом ты ударил Алана. Потом мы приехали в «Макграт и Линдоберт», где я была вынуждена накричать на дядю Чарлза за все хорошее, что он для меня сделал. Потом мы застряли в этом лифте-убийце. И вот сейчас мы здесь…
– Buono! [20] – Роберто кивнул. – Ты права. Мы были заняты.
– Заняты? Это была одна ужасная напасть за другой!
– Ты предполагаешь, что те двое, что организовали диверсию с лифтом, возможно, были тогда в ломбарде? И они же устроили погром в твоей квартире?
– Видеокамера внешнего наблюдения показала, что там были двое мужчин.
– Они что-нибудь украли?
– Нет. Просто испортили некоторые веши. Перевернули вверх дном все коробки…
– Может, они что-то искали?
– Возможно. Но эти люди были обозлены. Они напылили краской граффити на стене, помочились на ковер, разбили моего дракона… – Брэнди с ужасом осознала, что у нее сорвался голос.
Роберто, вероятно, это заметил. Конечно, он должен был заметить. Этот мужчина был не похож на большинство мужчин и, когда она о чем-то говорила, на все обращал внимание.
– Твоего дракона? Тебе он был дорог?
– Да, для меня это была особая вещь. Этого дракона я купила прямо перед тем, как мои родители разошлись. И он всегда был при мне, до тех пор пока…
– Моя прекрасная Брэнди! За тобой велась слежка. Тебя чуть не убили. – Роберто провел по ее нижней губе кончиком пальца. – Тебе нужен не дракон. Тебе нужен рыцарь в сияющих доспехах.
– Но я хочу дракона! – сказала Брэнди.
И еще она хотела Роберто.
– Когда со всем этим будет покончено, я найду для тебя дракона. Лучшего дракона в мире. – Роберто наклонился к ней, словно собирался ее поцеловать.
Но сексуальный порыв уже начинал угасать, уступая место здравому смыслу. Им действительно нужно было выяснить, кто хотел их убить. У Брэнди в голове не укладывалось, что она могла стать мишенью.
– Не будь глупым, Роберто. – Брэнди отклонилась от него. – Дракон не имеет значения. Сейчас важно выяснить, сделали ли все это одни и те же парни.
Роберто расправил плечи.
– Ты права. Но, Сага, вскоре нам все-таки нужно будет поговорить… о нас. – Он достал из внутреннего кармана пиджака плоскую гладкую черную коробочку величиной примерно с ладонь и провел пальцем по миниатюрной клавиатуре. Экран 3x4 дюйма ожил и засиял всеми красками.
– Bay! – Брэнди наблюдала, как Роберто набирает код. Она заглянула к нему через плечо: – Поистине замечательный компьютер.
– Интересуешься высокими технологиями?
– Мне нравятся новинки. Весь университетский курс я пользовалась стареньким отцовским ноутбуком. Пережила пару вирусных атак, одного червя и отказ жесткого диска. Потом его разбили эти вандалы. Может, он того и заслуживал, но у меня пропали все данные, а их невозможно наверстать. Как только получу свою первую зарплату, куплю себе самый новый, лучший…
Указательные пальцы Роберто зависли над клавиатурой.
– Какой это ломбард?
– «Честный Эйб» на Брукер-стрит.
Роберто быстро напечатал название.
– Владельца зовут… – продолжила Брэнди.
– Нгуен? – сказал Роберто.
Она вперилась в экран, откуда на нее смотрел мистер Нгуен. «Убит владелец ломбарда», – прочитала она надпись к фотографии.
– Такой милый был человек, – прошептала Брэнди, с трудом понимая, что в очередной раз ситуация уходит из-под контроля в мрачную область, именуемую опасностью. Брэнди отбросила прядь со своего внезапно вспотевшего лба. – Значит, это не имеет отношения к тебе? Кто-то действительно пытается убить меня? Лично меня?
20
Хорошо!