Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Сведи меня с ума - Ортолон Джулия (библиотека книг бесплатно без регистрации TXT) 📗

Сведи меня с ума - Ортолон Джулия (библиотека книг бесплатно без регистрации TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Сведи меня с ума - Ортолон Джулия (библиотека книг бесплатно без регистрации TXT) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Лора стояла перед зеркалом и представляла взгляд Брента, устремленный на нее. Иногда она чувствовала, что слова «я люблю тебя» готовы были слететь у него с языка. Но он никогда их не произносил. Сколько ей придется ждать этого признания? Как бы он себя повел, если бы она сказала их первая?

— Лора! — окликнула ее Мелоди. — У вас с Брентом все хорошо, не так ли?

— Гм-м… Да, конечно. — Лора вздохнула. — Ну, возможно, не так все прекрасно, но разве отношения, подобные нашим, бывают совершенны?

— В чем проблема в таком случае?

«Сложный вопрос, — подумала Лора, — ясно и просто на него не ответишь».

— Главным образом, я думаю, дело в том, что Брента не интересует брак. Ни сейчас, ни в будущем и никогда не будет интересовать.

— Вот как? — удивилась Мелоди. — А ты что думаешь об этом?

— Не знаю. — Опустив щетку, Лора повернулась к ней и прислонилась спиной к шкафу. — Я думала, что я могла бы продолжать такие, как сейчас, наши отношения с ним, но в последнее время… В последнее время я о браке думаю довольно часто. И о детях. Я мечтала об этом, когда была маленькая. Время идет, мне уже скоро тридцать, я думала, что смогу жить без семьи, не имея детей, так и не узнав, какое это чувство — держать на руках собственное дитя. Но в последние недели с Брентом я только…

— Что?

На глаза Лоры навернулись слезы, лицо Мелоди начало расплываться.

— Я люблю его так сильно. — Она покачала головой в отчаянии.

Мелоди резко встала с кровати и обняла Лору.

— Я знаю, как иногда ранит любовь. Так не должно быть, но так бывает.

— Особенно когда ты даже не можешь ему сказать, что любишь его и что ты чувствуешь. Я так боюсь, что он сбежит от меня, стоит мне открыть ему свое сердце.

— Правда всегда пугает, — заметила Мелоди. — И обычно стоит дорого.

— Так что же мне делать? — Лора отступила, чтобы увидеть лицо подруги.

— О, Лора, — вздохнула Мелоди, — будь я моложе лет на двадцать, я бы сказала тебе что-то вроде: «Риск — благородное дело» или «Иногда нужно испытать боль, чтобы добиться счастья». — Она покачала головой. — К сожалению, даже при том, что я верю и в то и в другое, я поняла, что за все, что ты хочешь иметь в жизни, надо платить, и достаточно высокую цену. Причем нет никакой гарантии, что ты наконец это получишь.

— Но риск стоит того? Он оплачивается? — спросила Лора.

— В некоторых случаях. Не всегда. Никто из нас не бывает только победителем. — Она заправила прядь волос Лоры за ухо материнским жестом. — В играх с жизнью такого не случается.

— Вот этого-то я и боюсь.

— Добро пожаловать в наш клуб, — иронично заявила Мелоди.

Прежде чем Лора успела что-то ответить на насмешливое предложение подруги, в дверь постучали. Карма и Чакра залаяли, изображая сторожевых собак. Лора посмотрела на Мелоди.

— Ты не думаешь, что это…

— Грег. — Глаза Мелоди округлились, она засмеялась, понимая, в какую трудную ситуацию попала Лора.

— Что мне делать?

— Для начала открыть дверь.

— Я не могу! — Она бросила взгляд на окно, спрашивая себя, нельзя ли выбраться через него и незаметно прокрасться к машине.

— Даже не думай об этом, — предупредила Лору Мелоди. — Только открой дверь, скажи ему, что у тебя нет времени на разговоры, и уезжай.

— А может быть, ты скажешь ему, что меня нет дома? — Лора с надеждой посмотрела на подругу.

— Есть проблема, — ответила Мелоди и покачала головой. — Твоя машина стоит перед моим домом. — Я отведу собак, а ты откроешь дверь.

— Большое спасибо, — проворчала Лора, наблюдая за Мелоди, которая ласково уговаривала собак перейти в другую комнату. Нехотя переставляя ноги, Лора пошла к двери.

Она посмотрела в глазок и увидела Грега, который стоял под дверью, уставившись себе под ноги. Лицо ее расплылось в привычной улыбке, когда она открыла дверь.

— Привет, Грег!

— Лора Бет! — Его лицо просияло, когда он увидел ее. Хотя он ее больше не интересовал, ей все же пришлось признать, что Грег — красивый парень, особенно сейчас, в первые часы опускающегося на город вечера. Он был одет в рубашку для гольфа и слаксы — то есть так же, как любил одеваться Брент. Но на Греге эта одежда выглядела иначе, чем на Бренте.

— Я… гм… — На его лице появилось робкое выражение. — Я боялся, что тебя здесь нет… Ты ведь не отвечала на мои звонки. Ты получила мое сообщение о том, что я приеду?

— Да… но буквально секунду назад. — Лора почувствовала неловкость перед ним. За все лето она ни разу ему не позвонила. — Но я заскочила сюда на минуту. Мы с Брентом сегодня вечером устраиваем вечеринку, и мне нужно срочно ехать.

— А…

На его лице появилось разочарование, и Лора почувствовала себя совсем уж скверно, будто она только что пнула чью-то собаку.

— У меня есть одна минутка, поэтому, если хочешь, можешь войти.

— Да, с удовольствием, если можно.

Лора посторонилась, впуская его в дом, и повела Грега в гостиную.

— Хочешь что-нибудь? — спросила она.

— Нет, спасибо. — Он огляделся с откровенным любопытством, желая рассмотреть, где и как она живет. По его лицу Лора поняла, что ему не слишком по душе обстановка в доме Мелоди.

— Я… мне нужно взять кое-что на кухне, — сказала Лора. Грег направился следом. Она взяла миски. — Итак… — Лора нервно оглянулась, спрашивая себя, куда провалилась Мелоди. Полагая, что ее подруга и Грег несовместимы, она была уверена, что Мелоди вряд ли выйдет к нему. — Как дела дома?

— Прекрасно. Хотя скучают без тебя. Не проходит и дня, чтобы кто-то не спросил о тебе. Но только не твой отец. Всякий раз, как только упоминается твое имя, он сразу же меняет тему разговора.

Лора ничего не сказала, но острая боль пронзила ее сердце.

— Насколько я понимаю, вы все еще не разговариваете? — спросил Грег.

— Да.

— Прости, — мягко извинился он. — Послушай, Лора Бет, я знаю, что ты спешишь, так что я начну прямо с того, почему я приехал. Я много размышлял в последние месяцы о том, о чем ты говорила. Ты не права, знаешь ли, когда сказала, что я не доверяю тебе. Я верю тебе абсолютно, безоглядно.

— Я ценю это, на самом деле ценю, но…

— Нет-нет, позволь мне закончить. — Грег глубоко вздохнул. — Я понимаю, Бисон-Ферри не самый потрясающий город в мире, и знаю, что ты всегда стремилась из него уехать. Когда я впервые тебя встретил, ты работала в офисе отца и казалась даже очень счастливой. Поэтому я подумал, может быть, все, что тебе нужно, это какие-то перемены в жизненных целях, какая-то другая работа.

— Грег, — вздохнула Лора, — я приехала в Хьюстон, чтобы найти нечто большее, чем работу.

— Я знаю, только послушай меня. — Он переступал с ноги на ногу. — Когда мы встречались с тобой, мы говорили об аптеке, помнишь? У тебя всегда было полно идей насчет того, как можно улучшить мои дела. Эспрессо-бар? Я никогда не думал ни о чем подобном, но это дело может принести хороший доход. Я подумал, — Грег наконец взглянул на нее, — ты не хотела бы стать моим партнером по бизнесу?

— Что? — Лора удивленно смотрела на Грега. Она одновременно была поражена и польщена его предложением, но возвращение домой означало бы оставить Брента, новую работу и друзей, которых она здесь уже заимела. Ее плечи резко опустились. — Грег, я…

— Не отвечай прямо сейчас. — Он торопливо ее остановил. — Подумай об этом, и, может быть, завтра или на следующей неделе мы могли бы встретиться и поговорить об этом.

— О чем поговорить? — спросила Мелоди, стоя в дверях. Грег быстро повернулся к ней.

— Грег только что предложил мне стать его деловым партнером, — объяснила Лора.

— О, это великолепно, — засмеялась Мелоди. — И очень умно. Очень умно, Грегори.

— Что это значит? — спросил он резко.

— Если ты не можешь обольстить девушку с помощью обручального кольца, ты пытаешься заманить ее своим бизнесом, не так ли, Грегори? — ухмыльнулась Мелоди.

— Ничего подобного нет в моих намерениях, — проговорил он с явным негодованием.

Перейти на страницу:

Ортолон Джулия читать все книги автора по порядку

Ортолон Джулия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Сведи меня с ума отзывы

Отзывы читателей о книге Сведи меня с ума, автор: Ортолон Джулия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*