Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Переплет 13 (ЛП) - Уолш Хлоя (книги онлайн бесплатно без регистрации полностью txt, fb2) 📗

Переплет 13 (ЛП) - Уолш Хлоя (книги онлайн бесплатно без регистрации полностью txt, fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Переплет 13 (ЛП) - Уолш Хлоя (книги онлайн бесплатно без регистрации полностью txt, fb2) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Он хорошо к тебе относится?

— Кто — Джоуи?

Он кивнул.

— Да, — я улыбнулась. — Он отличный брат.

— Защитник?

— Иногда, — я пожала плечами.

Джонни задумчиво кивнул, прежде чем сказать:

— Значит, ты средний ребенок?

— Да, я третья.

— Это много детей.

— А как насчет тебя? — я поменялась с ним ролями. — Есть сестры или братья?

— Нет, — ответил он, пожав плечами. — Я единственный ребенок в семье.

Вау.

— На что это похоже?

— Тихо, — съязвил он, прежде чем снова переключить внимание на меня. — Ты прожила здесь всю свою жизнь?

— Ага. Родилась и выросла в Баллилаггине, — подтвердила я. — Ты из Дублина, верно? Ты переехал сюда, когда тебе было одиннадцать?

Его глаза заблестели.

— Помнишь, что я тебе это говорил?

Я кивнула.

— Господи, ты была так не в себе в тот день, я не думал, что ты что-нибудь вспомнишь, — задумчиво ответил он, почесывая подбородок.

— Даже если бы я этого не сделала, твой акцент выдает тебя с головой.

— Да?

Кивнув, я изобразила свой самый шикарный саутсайдовский акцент и сказала:

— Я из Блэкрок, дорогая.

Джонни рассмеялся над моей попыткой.

— Даже близко нет.

— Дай угадаю, тебе нравится окунать пальцы ног в Сандиков, прежде чем отправиться на ланч в Dublin 4? — добавила я с усмешкой и еще одним вынужденным акцентом.

Мои щеки горели.

Боже, я была такой неуклюжей.

— Во мне нет ничего шикарного, Шэннон, — возразил Джонни, улыбка исчезла. — Может, я родом из приличного района, но мои родители усердно работают ради всего, что у них есть. Они пришли с ничем и построили себя сами.

— Ты прав.

Он совсем не казался шикарным.

Моя попытка выдать себя за него потерпела полный провал.

Что за идиотка…

Смущенная своей редкой и плохо исполненной шуткой, я теребила свою косу и пробормотала:

— Прости.

— Не извиняйся, — пренебрежительно ответил он, снова улыбаясь. — С другой стороны, у моей мамы действительно сильный акцент Нортсайда.

Мои глаза загорелись.

— Как в «Город-сказка»?

— Ты смотришь сериалы? — Джонни поморщил нос.

— Я люблю их, — призналась я с улыбкой. — «Город-сказка» — мой любимый.

— Ну, если бы ты слышала мою маму, то была бы в своей стихии, — усмехнулся он, не обращая внимания на свои странные движения руками к бедрам. — Мой отец родился и вырос в Баллилаггине. Итак, он уроженец Корка, как и ты, — пожав плечами, он добавил: — Полагаю, я звучу как гребаная смесь того и другого.

Нет.

В нем не было ни грамма акцента Корка, он был стопроцентным Дабом, но я решила не говорить ему об этом и вместо этого спросить:

— Почему твоя семья переехала сюда?.

— Мать моего отца была больна, — объяснил он. — Она хотела вернуться домой, чтобы, ну, ты знаешь, поэтому мы переехали, чтобы позаботиться о ней, — Уронив руки на колени, он поиграл большими пальцами. — Предполагалось, что это временно — я был зачислен в колледж Ройс на следующий сентябрь. Мы должны были отправиться домой после похорон.

— Но ты не вернулся в Дублин?

Он покачал головой.

— Нет, арендаторы решили, что им нравится спокойный образ жизни здесь, внизу, поэтому они выставили дом в Дублине на продажу и сделали переезд постоянным.

— Как это было — двигаться в таком возрасте?

Я понятия не имела, почему задавала эти вопросы.

Я не могла припомнить, чтобы когда-либо так долго разговаривала со случайным человеком.

Но это было приятно, Джонни был интересным.

Он был другим.

Я была ошеломлена тем, как легко было на самом деле поговорить с ним.

— Должно быть, это было тяжело.

— Это была заноза в заднице, — пробормотал Джонни, явно вспоминая те дни. — Перехожу в новую школу в середине учебного года. Меняю клуб и нахожу свои ноги в новой команде. Занять место другого парня в команде, а затем разобраться с выпадением, — он покачал головой и провел рукой по волосам, — Мне пришлось повторить шестой урок по ходу движения — какое-то дерьмо о политике или что-то в этом роде.

— Где?

— Скоил Эоин, — предложил он с гримасой. — Одни мальчики, католическая начальная школа.

Мои брови взлетели вверх.

— Тот же, что и Хьюи Биггс?

Он кивнул, улыбаясь.

— Да, именно там я встретил Хьюи, Гибса и Фели.

— Эти парни твои друзья?

— К сожалению, — с ухмылкой кивнул он.

— Ты не возражал? — тогда я спросила. — Приходится повторять шестой урок в Скоил Эоин?

— Я был в ярости, Шэннон.

— Ты был? — уточнила я, игнорируя то, как внутренности задрожали, когда он произнес мое имя.

На самом деле, я отчаянно пыталась игнорировать электрический ток тепла, пульсирующий в моих венах.

— Да, я действительно с нетерпением ждал возможности отправиться в Ройс со своими приятелями и парнями из клуба, — объяснил он. — Господи, я был в бешенстве от своих родителей, когда они вытащили меня и записали в Томмен, — Он издал небольшой смешок, затем сказал: — Прошло шесть лет, а я все еще злюсь из-за этого.

— Ну, похоже, у тебя здесь все в порядке, — предположила я, не зная, что сказать. — У тебя много друзей, и ты все еще играешь в регби и все такое.

— И все такое, — усмехнулся Джонни, которого очень позабавили мои слова. Он долго изучал мое лицо, прежде чем спросить:

— Ты танцуешь?

— Нет, почему ты спрашиваешь об этом?

— Я не знаю — Джонни пожал плечами. — Некоторые девочки танцуют вместо того, чтобы заниматься спортом, — его глаза на мгновение скользнули по мне, прежде чем вернуться к моему лицу. — Ты выглядишь так, будто могла бы быть одной из тех… — он обвел рукой вокруг, очевидно, подыскивая слово, прежде чем закончить: — Знаешь, одной из тех танцоров в пачке.

Мои глаза расширились.

— Ты думаешь, я похожа на балерину?

Он кивнул, и смех сорвался с моих губ.

— Что? — Он застенчиво улыбнулся. — Ты маленькая, — он указал рукой на мое тело, прежде чем добавить: — Это не так уж далеко от воображения.

— Ну, я не балерина, — засмеялась я, — Или любой другой танцор, если на то пошло. Я просто отсталая.

— Отсталая? — удивленно поднял бровь Джонни.

— Ты меня видел? — я указала на себя. — Мне пятнадцать, едва ли 152 см, и я вешу около 38 кг.

— Ты весишь шесть стоунов? — он выдохнул, его глаза расширились от недоверия.

Тем временем мои глаза расширились от удивления тем, как быстро он смог превратить кг в стоуны.

Вау.

— Господи, я жму в спортзале в два раза больше, чем ты весишь, — Джонни оглядел меня с ног до головы, прежде чем спросить: — Ты серьезно всего 152 см?

— Если я стою прямо, то да.

— Господи, у меня рост 178 см, — он покачал головой. — Ты такая маленькая.

— Точно, — я скривилась. — Отсталая.

— Господи, неудивительно, что ты сложилась, как шезлонг, когда мяч попал в тебя, — пробормотал Джонни, снова потирая челюсть, пока его глаза путешествовали по мне. — Я мог бы разорвать тебя пополам.

— Это один из способов выразить это, — ответила я, сморщив нос от аналогии.

— Твоя мать все еще злится на меня?

— Моя мать?

— Да, — он кивнул. — В тот день она выглядела так, словно была в двух секундах от того, чтобы оторвать мне голову.

— Моя мама только испугалась, — пробормотала я. — Она увидела, что мне больно, и сделала первый вывод, который мог прийти в голову.

— И первым выводом было то, что я избил тебя?

Я неловко пожала плечами, но ничего не выдала.

— Такое бывает, — в итоге произнесла я.

— Не от меня, это не так, — отметил он, теперь тон немного гуще, глаза прикованы к моим. — Я бы такого не сделал.

— Эй, не надо так быстро все отрицать, — Я попыталась пошутить. — Я только что была свидетелем того, как ты угрожал отрезать Ронану член.

— Этот маленький придурок не в счет, — был его ворчливый ответ. — Я, блять, терпеть не могу этого парня, но его дядя — школьный тренер, так что у меня нет выбора, кроме как продолжать переносить его. Он всегда давит на меня и действует ужасно на поле, выкидывает безрассудные трюки и устраивает ненужную драму. Это как нянчиться с гребаным малышом во время матчей. Клянусь, это ежедневное испытание моей сдержанности, чтобы не придушить маленького придурка.

Перейти на страницу:

Уолш Хлоя читать все книги автора по порядку

Уолш Хлоя - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Переплет 13 (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Переплет 13 (ЛП), автор: Уолш Хлоя. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*