Дорогой сводный брат, я тебя хочу (ЛП) - Мэдисон Фэй (читать полные книги онлайн бесплатно .txt) 📗
Эта мысль заставила меня нахмуриться сильнее, и я посмотрела на свои руки.
Я только написала ему письмо.
Но вот, что я должна была сделать. Я должна была отдать ему записку, где я излила все свои мысли, а затем исчезнуть в Калифорнию, где я никогда не увидела бы его снова или не столкнулась бы с неизбежным отказом, который могла услышать сегодня. Я имею в виду, что произойдёт, если я попытаюсь соблазнить его абсолютно нулевыми «женскими прелестями», которые у меня были и он скажет «нет»? Или ещё хуже, если он назовет меня больной на голову из-за того, что у меня возникли такие мысли о моём сводном брате.
Вдруг, я запаниковала. В голове крутились разные мысли, а мой желудок скрутило узлом, когда я вскочила с кресла Ченнинга. Я потрясла головой, пробежавший пальцами по волосам, когда единственная мысль пронеслась в моей голове: я должна убежать прежде, чем я полностью опозорюсь.
Я быстро прошла по его офису. Интересно, как быстро я смогу заказать такси, которое отвезёт меня обратно в школу, и как легко я смогу проскользнуть обратно на пятый урок. Как вдруг, когда моя рука только коснулась телефонной трубки, дверь в кабинет распахнулась, заставив меня отшатнуться.
И вдруг, вот он — заполнил дверной проем и навис прямо надо мной, буравя меня взглядом.
Моё сердце ушло в пятки, и я вздрогнула, когда взгляд Ченнинга прошёлся по мне. Но он не выглядел обезумевшим из-за того, что я была в его кабинете без него. На самом деле, он даже не был удивлен. Мои глаза встретились с его, и я почувствовала, что начинаю трепетать и плавиться под этим взглядом, пока медленно пыталась расшифровать выражение его лица.
Голод.
Я сглотнула, такое чувство, что мой план «повлиять на него» испарился, когда он вошёл в комнату.
— Так, так, так… — спокойно прорычал он, его глаза ни на секунду не отрывались от меня, когда он с размаху захлопнул дверь, и она, щелкнув, закрылась.
— Разве ты не должна быть в школе? — он выглядел так, словно его забавляла эта ситуация. Ченнинг шагнул прямо на меня, заставив ахнуть, и проскользнул мимо к своему столу. Я вздрогнула, кожа на моём запястье пощипывал в том месте, где он задел меня, когда пробирался к столу.
— Наверное, — сказала я, пытаясь казаться крутой и дерзкой, но мой голос все равно немного дрогнул. Я повернулась посмотреть, как он устроился в своём кресле, его глаза уставились на меня, и на его лице появилась эта странная, тонкая полуулыбка, которой он гипнотизировал меня. Боже, он был довольно симпатичным. Ченнинг набросил пиджак на спинку кресла. На нём была бледно-голубая рубашка, яркая и, наверняка, сшитая специально, чтобы соответствовать его широкой мускулистой груди и плечам. Его воротник обвивал тёмный тонкий галстук, а рукава были засучены на середине великолепных бугристых предплечий.
Я сглотнула, заставив себя сфокусироваться на его глубоком, тёмно-зелёном взгляде, которым он смотрел на меня, словно ястреб.
— Я уверен, что ты пропускаешь что-то важное в школе, глупышка.
Я покраснела, когда он назвал меня этим прозвищем, и, закусив губу, посмотрела на него.
— Математика? Химия? Мировая история? Обед?
Я хихикнула.
— Я уверена, что всё в порядке. Я имею в виду, ведь это просто летняя шко…
— А что насчёт урока письма? — сказал он, на это раз, более глубоким голосом. Что-то в его глазах, ускорило моё дыхание. — Как ты думаешь, Эверли? — промурлыкал он. — Может быть, некоторые уроки по написанию письма? — Я замерла. Мягкое, нежное, дразнящее пощипывание прошло вниз по моему позвоночнику.
Что он только что сказал?
Моя челюсть упала, прежде чем я успела закрыть рот, а моё тело застыло. Нет. Нет. Он ничего не знал. Это просто было мое чувство вины из-за того, что я написала ему случайное письмо, которое возникло у меня в голове. Но он продолжил смотреть на меня голодным яростным взглядом. Его губы слегка приподнялись в уголках, пока он, словно забавляясь, гипнотизировал меня, наблюдая за тем, как я извиваюсь под его взглядом.
— Я… может, мне стоит вернуться в школу, — сказала я спокойно. Я начала отходить к двери, моя голова кружилась, а уверенность таяла, когда в воздухе между нами его голос прогрохотал:
— Нет.
Он так прорычал это слово, что я ахнула, остановилась и повернулась к нему. Ченнинг медленно покачал головой, садясь обратно в своё большое кожаное кресло, его прекрасные яростные зелёные глаза уставились на меня. Медленно, он поднял руку, и мои глаза расширились, поскольку наблюдая за ним, я увидела, как он согнул палец и поманил меня.
— Иди сюда, — мягко промурлыкал он, его глаза сверкали, когда он снова посмотрел на меня и согнул палец ещё раз. — Ты никуда не пойдёшь, принцесса.
Глава 5
Эверли
Моё тело дрожало, от пронизывающего взгляда зелёных глаз Ченнинга. Его палец медленно согнулся, когда он поманил меня к себе.
— Я… я должна вернуться.
— Почему ты здесь, Эверли? — прорычал он, остановив меня, когда я повернулась к двери. Я закрыла глаза и прерывисто вдохнула, сквозь моё тело пробежала дрожь. — Просто зашла сказать «привет» своему сводному брату? — прошипел он последнее слово, словно это было что-то позорное. Но мне казалось, что так и было. — Ты случайно решила прогулять школу, чтобы приехать в фирму Кена и посмотреть, чем я занимаюсь?
Я повернулась, мои нервы загудели, а сердце сильнее забилось в груди.
— Я не знаю, я…
— Нет, ты знаешь.
Мои щеки покраснели, и я попыталась сглотнуть комок, который застрял в горле.
— Ченнинг.
— Знаешь, что я думаю об этом, дорогая сводная сестра? — промурлыкал он с дерзкой ухмылкой на лице, смотря мне прямо в глаза. — Я думаю, что ты пришла сюда не только для того, чтобы сказать «привет».
— Нет, это так, просто я…
— Ты забыла, как пользоваться телефоном, умняшка Эверли?
Я покраснела ещё сильнее, закусив нижнюю губу между зубами, нервно скручивая пальцы.
Он не знает. Конечно же, он не знает.
Без шансов. Он просто был Ченнингом — парнем, который помогал мне пережить летнюю школу. На этом всё. Всё остальное — это вина моего грязного воображения, которое сыграло со мной злую шутку. Я знала, что это так.
— А что, если это не так? — сказал он, поглаживая пальцами свой точёный подбородок. — Интересно, — он опустил руку к пиджаку, наброшенному на спинку его кресла, и залез в карман. — Может быть…
Увидев его руку, выскользнувшую из кармана, я выпучила глаза. Весь мир отклонился от своей оси.
Я чувствовала на себе яростный взгляд Ченнинга, когда он положил письмо — моё сумасшедшее письмо — прямо на стол между нами.
— Я подумал, может быть, ты пришла сюда, чтобы поговорить об этом, принцесса?
Моё тело сжалось, а сердце ушло в пятки, когда я, опустив резко плечи, скрыла своё пылающее лицо в ладонях. Я чувствовала, как начинают капать слёзы, когда его голос прорезался сквозь гул в моих ушах.
— Посмотри на меня, — прорычал он.
Я покачала головой, всё ещё прижимая руки к лицу.
— Эверли, — на этот раз, когда он произнёс моё имя, в его голосе появилась мягкость. — Посмотри на меня.
Я сглотнула и вытерла слёзы, а затем медленно подняла голову, чтобы посмотреть на него. Наши глаза встретились, но там, где я ожидала увидеть гнев или насмешку, я увидела что-то иное.
Голод.
Передо мной стоял грубый, свирепый Ченнинг, с плотно сжатой челюстью и глазами, сверкающими голодом.
— Иди сюда, — прорычал он, снова согнув палец. Продолжая сидеть в своём кресле, Ченнинг отодвинулся от стола.
— Ченнинг… — я покачала головой. — Это… это просто розыгрыш. Я имею в виду, это не то, что ты…
— Иди сюда, — прогремел его голос на всю комнату, заставив меня заткнуться. Ярость от его командирского тона послала сквозь меня волну тепла. Я задрожала и почувствовала между ног тёплое покалывание.