Мертвый - хит сезона (ЛП) - ДеМайо-Райс Кристин (книги онлайн бесплатно без регистрации полностью .txt) 📗
Глава 3
Полиция забрала Джереми в участок для допроса. Поэтому у Лоры не получилось
попрощаться с ними или получить более подробные инструкции для дальнейшей работы.
Более того, она даже не знала, чем это все может закончиться. Приравнивается ли
посещение участка для допроса к аресту? Были ли ему выдвинуты какие–нибудь
обвинения? Она была очень далека от таких криминальных тонкостей. Все её знания по
данному вопросу заключались, в лучшем случае, просмотром криминальной хроники и
заголовками газет, которые она могла вскользь прочитать по дороге на работу. Это жутко
расстраивало.
Тело убрали в большой черный пакет. Полицейские сделали еще пару телефонных
звонков и собрали все нужные им улики. Даже сфотографировали пятно от кофе на столе
Лоры с четырех сторон. А затем просто огородили место преступления желтой лентой и
ушли, за исключением детективов, которые остались ждать остальных сотрудников.
Ближе к десяти начали приходить остальные работники. Лора понимала, что не сможет
продолжить работу, до тех пор, пока все это не прояснится, и что показ в следующую
пятницу нормально точно не пройдет. Со всеми срочно нужно было провести совещание
и вкратце объяснить, что случилось.
Первым, кто приехал, была Кармелла. Ее алиби подтвердили спертый запах сигарет,
алкоголя и пота. И все это в воскресенье утром, поэтому полицейские отпустили ее на её
рабочее место и позволили приступить к работе. Лора вспомнила, что вчера вечером
пересеклась с ней на вечеринке в лофте, в паре кварталов от работы. У Кармеллы была
какая–то ссора с парнем, которого Лора никогда не видела раньше, и в шуме и суматохи
толпы, пришедших на вечеринку гостей, она потеряла Кармеллу из виду. Лора и ушла,
домой пораньше не дожидаясь окончания вечера.
Джереми рассказывал Лауре, что он нанял Кармеллу в качестве старшего дизайнера из
мертвого подразделения в офисах LVMH в Милане. Говорил, что весь ее талант был
заключен в её носе, что было комплиментом, поскольку он выступал на столько, что
требовал собственного почтового индекса. Нос был её изюминкой, подчеркивающая её и
без того прекрасную внешность. Она была метр семьдесят ростом, с шестым размером
одежды, безупречной кожей, миленькой стрижкой «под мальчика», прямыми зубами,
длинной шеей и так далее и тому подобное. Да Лора бы отдала все за тот нос.
– Что случилось прошлой ночью? – спросила Лора. – Кто был тот парень?
Кармелла отмахнулась, ее и без того красные глаза опухли.
– Одна подопытная морская свинка, которая почти врезалась в меня, когда я проезжала
по Восьмой, – сказала она, вероятно драматизируя. – Я назвал его testa di cazzo, но я же не
знал, что он знает итальянский. Он преследовал меня три квартала, чтобы сообщить мне,
что он меня понял, а затем попросил номер.
Она вытащила из своей сумки бутылек с глазными капелями.
– Значит, ведьма мертва?
Лора кивнула, пытаясь понять, как ей разрезать плечевой шов без ножниц.
– Они отвели Джереми на допрос. Он вернется.
– Мне они сказали, что они арестовали его. – сказала Кармелла закапывая глаза.
У Лоры появилось дыхание.
– Но это же смешно. Зачем ему убивать своего поручителя? Это все равно что убить
курицу, несущую золотые яйца.
Кармелла подошла к столу Лауры, по–видимому, отказавшись от идеи сделать хоть что–
нибудь сегодня. Она не страдала трудоголизмом, поэтому то Джереми и взбеленился из–
за той рубашки. Если бы Кармелла успела выполнить свою работу вовремя, то Лоре не
пришлось бы тащиться в воскресенье на работы. Она могла, как все люди сидеть дома и
смотреть воскресные программы по телевизор и мечтать о своем о женском. От этих
мыслей ее оторвал вопрос Кармеллы.
– Ты когда–нибудь видели их контракт? – спросила Кармелла.
– Зачем мне их контракт? – спросила Лора.
– Ну, все знают, что это самое сложное в бизнесе. Этот контракт практически лишил его
какого–либо способа самостоятельно зарабатывать деньги. Ну… и ты же знаешь, как наш
Сент–Джеймс зарабатывает деньги.
– Это бессмысленно – возразила Лора.
Кармелла закатила глаза. Поскольку Лора редко контактировала лично с Джереми, она
не участвовала в служебных сплетнях и не сплетничала. Если бы она хотела что–нибудь
узнать, то отправилась напрямую к источнику. На второй день её карьеры в компании
Джереми так и сказал: «Мой модельер – это мое дело. Если ты не глаза и уши швейной
мастерской, я буду слеп». Она полагала, что такой подход самый оптимальный в
отношениях модельеров и основателей компаний.
– Милая, да эта дамочка связала его по рукам и ногам, – сказала Кармелла, вытаскивая
пачку Gitanes. Лора почувствовала, как у неё в гневе сжимаются пальцы в кулак. – Он не
мог даже начать новую линию со своим именем. Не мог принимать заказы без её
подписи. Продукцию можно было продавать только в определенные магазины. И то, она
всегда брала это все на себя. И это был контракт на двадцать лет, который эта стерва
могла продлить в любое время, и он ничего не мог сделать.
– Он никогда не согласился бы на это, – возразила Лора.
– Ему было девятнадцать. Что ему было делать? – невозмутимым голосом ответила
Кармелла.
Мысль о том, что кто–то использовал Джереми, потрясла Лору. Он был высокомерным,
острым на язык, когда ему это было нужно, что и случалось в большинстве случаев.
Подобная практика делового общения была чем–то вроде религии для него.
Кармелла посмотрела на кабинет Джереми. В нем тоже был выход на балкон, он же и
комната для курения, но дверь была запечатана полицией.
– Убить её? Тебе не кажется, что это слишком? – спросила Лора.
– Я же не говорю, что он её и убил. Дорогая, пожалуйста. Я только предполагаю, что у
него была на то причина. Слушай, я пойду подымлю. Ты будешь?
– Нет, спасибо. Ты же вернешься?
Кармелла пожала плечами и набрала что–то в своем мобильном телефоне.
– Я должна кое–что доделать. А потом пойду домой отсыпаться. Вчерашняя вечеринка
еще не закончилась. Если я вернусь на неё, на все еще будет идти. Клянусь.
Она многозначно покрутила бедрами и надела пальто, прижимая свой мобильник к уху.
Скорее всего, она вернется на вечеринку, – подумала Лора.
Лора снова осталась одна. Только в приемной по–прежнему маячили два детектива, а
ножницы никак не хотели разрезать плечевой шов, твидового платья–жакета со стразами
и овальным вырезом, предназначенного для ношения с прозрачным кружевным
камзолом. Платье было слишком длинным и Лоре пришлось укоротить его, сделав
складку на кальке под мышкой, а затем открыть плечо и отрегулировать все остальное,
чтобы ткань по–прежнему сидела ровно. Это была модель 101, для тех, кто не боялся
привлечь внимание.
Не выдержав мучений со своими ножницами для бумаги, она позаимствовала ножницы с
стола Тиффани, как раз в тот момент, когда и вошла помощник дизайнера.
– Разве на них есть мое имя? – спросила Тиффани. И хотя, будучи на несколько лет
младше Лоры и находясь на посту помощника дизайнера, что на три ступени ниже
должности модельера в офисной иерархии, Тиффани имела все шансы в будущем стать
начальником, поскольку была дизайнером.
На объяснения Лоры Тиффани ничего не ответила кроме среднезападной улыбки,
выражающей в целом положительные чувства. Она выудила пятничный выпуск Women’s
Wear Daily из–под груды одежды на столе Кармеллы и уселась в свое кресло.
Затем начали подтягиваться работники отдела продаж, чтобы подогнать какие–то свои
документы. Сначала появился Андре, руководитель отдела, прилизанный гетеросексуал
из какого–то захолустья в Бельгии. В большинстве своем он ходил важный, как павлин, и