Прекрасная свадьба (ЛП) - Макгвайр Джейми (лучшие бесплатные книги TXT) 📗
Пока мы ехали, я заметила поток людей, идущий вверх и вниз по бокам дороги. Даже в предрассветные часы улицы полнились холостяками, женщинами со спящими детьми в колясках, людьми в костюмах, фотографирующимися со всеми за деньги, и бизнесменами, явно желающими развеяться.
Трэвис приобнял меня за плечи. Я легла на него, пытаясь не смотреть на часы в десятый раз.
Такси заехало во дворик Белладжио, и Трэв наклонился вперед, чтобы заплатить водителю. Затем достал наш чемодан на колесиках и подождал меня. Я вылезла, хватаясь за его руку и ступая на землю. Будто на улице было не раннее утро, люди стояли в очереди на такси, чтобы поехать в другое казино, а остальные возвращались, качаясь и посмеиваясь после бурной алкогольной ночи.
Трэвис сжал мою руку.
— Мы действительно здесь.
— Ага! — сказала я, затаскивая его внутрь. Потолок был отвлекающе богато украшен. Все в вестибюле стояли в кругу и поднимали нос кверху.
— Что ты…? — начала я, поворачиваясь к Трэвису. Он позволял мне тащить себя, пока сам пялился в потолок.
— Смотри, Голубка! Это же… ух ты, — сказал он, восхищаясь огромными разноцветными цветами на потолке.
— Ага! — сказала я, подпихивая его к регистрационному столу.
— Зарегистрируйте нас, — попросила я. — И нам нужно договориться о свадьбе в местной церкви.
— В которой? — поинтересовался мужчина.
— Любой. Но хорошей. И работающей круглосуточно.
— Это мы можем устроить. Я вас зарегистрирую, а затем консьерж поможет вам с церковью, шоу, с чем угодно.
— Замечательно, — сказала я, поворачиваясь к Трэву с триумфальной ухмылкой. Он все еще пялился на потолок.
— Трэвис! — я потянула его за руку.
Он повернул голову, выходя из своего гипнотического состояния.
— А?
— Можешь подойти к консьержу и договориться о свадьбе в церкви?
— Да? То есть, да. Могу. В какой?
Я коротко рассмеялась.
— Маленькой. Круглосуточной. Классической.
— Будет сделано. — Он чмокнул меня в щеку, прежде чем потащить чемодан к столику консьержа.
— Мы записаны на имя Мэддокс, — сказала я, доставая клочок бумаги. — Это наш код подтверждения.
— Ах, да. У нас есть свободный номер для молодожен, если вы готовы повысить цену?
Я покачала головой.
— Нет, спасибо.
Трэвис стоял в другом конце зала, разговаривая с мужчиной за столом. Они вместе рассматривали бюллетень, и на его лице играла широкая улыбка, пока консьерж предлагал разные варианты.
— Пожалуйста, пусть это сработает, — пробормотала я себе под нос.
— Что вы сказали, мадам?
— Ой, ничего, — ответила я, когда он повернулся к своему компьютеру.
Трэвис
Эбби с улыбкой наклонилась, когда я поцеловал ее в щеку, а затем продолжила регистрироваться, пока я направлялся к консьержу, чтобы договориться о церкви. Я оглянулся на свою будущую жену: ее красивые, длинные ноги подчеркивались туфлями на шпильке. Ее свободная, тонкая футболка была достаточно прозрачной, чтобы я почувствовал разочарование, увидев под ней топ. Ее солнцезащитные очки держались на любимой шляпе, из-под которой торчали всего пару локонов карамельных волос, немного вьющихся после душа. Господи, это женщина была чертовски сексуальна. Ей даже не нужно было стараться для этого, все, чего я желал, это иметь отношение к каждой детали ее жизни. Теперь, когда мы были обручены, это не звучало так эгоистично.
— Сэр? — позвал консьерж.
— Ой, да. Здравствуйте, — сказал я, напоследок посмотрев на Эбби, прежде чем уделить все свое внимание мужчине. — Мне нужна церковь. Круглосуточная. Классическая.
Он улыбнулся.
— Конечно, сэр. У нас есть парочка прямо в Белладжио. Они очень красивы и…
— А у вас случайно нет Элвиса? Я так подумал, раз уж мы поженимся в Вегасе, то нас должен женить Элвис, ну или хотя бы быть приглашенным на свадьбу, понимаете?
— Нет, сэр, простите, церкви Белладжио не предоставляют услуги двойника Элвиса. Тем не менее, я мог бы достать вам нужные номера и предложить одному из них явиться на вашу свадьбу. Также, могу предложить вам церковь с мировой известностью — Грейсленд. В их услугах есть пункт о двойнике Элвиса.
— Классическая?
— Уверен, вы будете очень довольны.
— Ладно, значит эта. Чем быстрее, тем лучше.
Консьерж улыбнулся.
— Спешите?
Я начал ухмыляться, но тут понял, что уже улыбаюсь как идиот, должно быть, еще с момента, как подошел к столу.
— Видите вон ту девушку?
Он оглянулся на нее. Быстро. Уважительно. Мне он нравился.
— Да, сэр. Вы — счастливчик.
— Вы чертовски правы. Назначьте свадьбу через два… может, три часа? Ей понадобиться время, чтобы купить пару вещей и подготовиться.
— Очень разумно с вашей стороны, сэр. — Консьерж нажал на пару клавиш на клавиатуре, затем схватил мышку, двигая ею по кругу и клацая пару раз. Его улыбка испарилась, когда мужчина сосредоточился, а затем вновь озарила лицо, когда он закончил. Зажужжал принтер, после чего он вручил мне листок.
— Держите, сэр. Поздравляю. — Он поднял кулак, и я стукнул по нему, чувствуя, будто мне вручили выигрышный лотерейный билет.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Три часа
Трэвис
Эбби держала меня за руку, таская за собой, пока мы проходили мимо казино к лифтам. Я вяло семенил за ней, пытаясь осмотреться, прежде чем мы поднимемся наверх. Прошло всего пару месяцев с нашего посещения Вегаса, но в этот раз обстановка была менее напряженной. Мы были тут по гораздо более приятным причинам. Несмотря на это, Эбби вела себя очень по-деловому, отказываясь останавливаться, чтобы я не поддался искушению. Она ненавидела Вегас, и на то были причины, из-за чего я только больше задумывался, почему девушка решила приехать сюда. Но пока она собиралась стать моей женой — я противиться не собирался.
— Трэв, — пыхтела Эбби. — Лифты прямо… вон… там… — Она пару раз дернула меня в сторону своего конечного пункта назначения.
— Мы на отдыхе, Голубка. Охлади свой пыл.
— Нет, мы собираемся пожениться, и у нас есть на это меньше двадцати четырех часов.
Я нажал на кнопку, затаскивая нас в свободное пространство сбоку от толпы. Тот факт, что так много людей только шло спать в предрассветное время, не должен был удивлять, но даже такой дикий студент как я был впечатлен.
— Я все еще не могу в это поверить, — сказал я. Затем поднес пальцы Голубки к губам и поцеловал их.
Эбби все еще смотрела на экран, показывающий снижение лифта.
— Ты уже говорил. — Она оглянулась на меня, и уголок ее губ приподнялся. — Поверь, милый. Мы здесь.
Мои легкие набрали воздух, грудь поднялась, готовясь к длинному вздоху. В последнее время, а возможно и впервые, мое тело обрело небывалую расслабленность. Разум чувствовал покой. Ощущение было странным, учитывая, что мы только что пережили в кампусе, и в то же время таким ответственным. Это сбивало с толку, смущало — в одну минуту ты счастлив, а в другую чувствуешь себя преступником.
Между дверцами лифта приоткрылась щель, и они медленно разъехались, позволяя пассажирам лавиной извергнуться в коридор. Мы с Эбби вместе зашли внутрь, взяв наш вещмешок. У одной женщины была огромная сумочка, большой рюкзак, размером с два наших, и четырехколесный вертикальный чемодан, в который вместились бы минимум два ребенка.
— Переезжаете сюда? — спросил я. — Круто. — Эбби пихнула меня локтем в ребра.
Женщина окинула меня долгим взглядом, затем Эбби, и ответила с ярко выраженным французским акцентом:
— Нет. — Она отвернулась, недовольная, что я вообще с ней заговорил.
Мы с Эбби переглянулись, и она расширила глаза, без слов говоря: «Ух ты, ну и стерва.» Я пытался не рассмеяться. Черт, как же я ее любил, а также то, что мог понять, о чем она думает, без всяких слов.
Француженка кивнула.
— Нажмите на тридцать пятый этаж, пожалуйста. — Почти пентхаус. Естественно.