Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Маленький скандал - Эндрюс Мэри Кей (книги полные версии бесплатно без регистрации .TXT) 📗

Маленький скандал - Эндрюс Мэри Кей (книги полные версии бесплатно без регистрации .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Маленький скандал - Эндрюс Мэри Кей (книги полные версии бесплатно без регистрации .TXT) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Глава 3

Я никогда не видела этого типа прежде. Он был точно не из Мэдисона. Такую машину я бы запомнила. Ему было тридцать с небольшим. Рыжие волосы на висках начинали седеть, и, в общем, он был парень ничего, симпатичный, и даже в смокинге он выглядел так, словно был экипирован в туристское снаряжение.

— Я вас знаю?

— Вообще-то нет, — ответил незнакомец и, кивнув в сторону машины Эй-Джи, уточнил: — Видите, вы написали лишнюю букву. Таким образом, вы назвали его чем-то вроде подставки. Что, согласитесь, тоже звучит обидно.

— Не лезьте не в свое дело, — сказала я, как отрезала и тряхнула головой: мол, мне на все наплевать.

Народ стекался к своим машинам. Мне пора было уносить ноги. Я пыталась идти быстро, но, черт возьми, сабо на шпильке и платье без бретелей не слишком этому способствовали.

Ну и что! — сказала я себе. После всего, что случилось, я просто не могла попросить папочку или кого-нибудь еще подбросить меня до дома. Я потрусила прочь с парковки вдоль двухполосной дороги, ведущей к городу. До квартиры было мили две, не больше. Вообще-то я вполне способна передвигаться со скоростью шесть миль в час, но только не в этом наряде.

Пятидесяти ярдов хватило, чтобы у меня заныли икры. Потом началось жжение в мышцах. На ступнях в районе пальцев начали образовываться мозоли. К тому же мне все время приходилось поддерживать лиф, чтобы грудь не вывалилась.

Часов у меня при себе не было, но, судя по тому, что уже стемнело, время приближалось к десяти вечера. Комары вышли на охоту и кровожадно жужжали. При иных обстоятельствах жужжание комаров, порхание ночных бабочек, запах свежескошенной травы могли привести меня в романтическое настроение, но сегодня был не тот день. Стебли царапали лодыжки, а острые каблуки проваливались в мягкий, влажный после дождя грунт.

Вздохнув, я сняла обувь. Придется идти домой босиком.

Машины притормаживали, приближаясь ко мне. Я видела, как люди высовывали головы из окон, чтобы поглазеть на меня, после чего торопились прибавить скорость и пролетали мимо. Мэдисон сегодня приобрел новую достопримечательность — городскую сумасшедшую.

Большой желтый «кадиллак» съехал на обочину, заставив меня сойти еще дальше на откос.

— Эй, поосторожнее! — сказала я зло.

— Привет, — улыбнулся водитель. — Бросьте придуриваться, Кили, и полезайте в машину. Я отвезу вас в город.

Откуда этот тип знает, как меня зовут? Я еще раз взглянула на машину. У нее был открывающийся кожаный верх и сияющие хромированные колпаки. Обивка внутри тоже была из натуральной кожи. Вызывающе роскошная машина, почти оскорбление хорошему вкусу.

— Мой папочка всегда предупреждал, чтобы я не садилась в машину к незнакомцам.

— Вообще-то нас знакомили, — сказал мужчина. — Сегодня на вечеринке. До того как вы съехали с катушек.

— Я вас никогда раньше не видела, — продолжала упорствовать я, совсем, не будучи в этом уверенной.

— Видели-видели. Ваша кузина Джейни нас представила друг другу. Хватит ломаться, Кили. До дома еще мили две.

По спине моей пробежал холодок. Вот оно каково, стать городской сумасшедшей — сразу начинают прилипать подозрительные типы в дорогих машинах.

— Откуда вы знаете мое имя? И мой адрес? Водитель «кадиллака» нетерпеливо покачал головой.

— Вас зовут Кили Мердок. А живете вы над мебельной лавкой. Если вы сейчас не сядете в машину, я просто уеду и все.

— Это не мебельная лавка, — сказала я. — Это студия по дизайну интерьеров. И я не помню, чтобы нас знакомили. Подвозить меня не надо, я и сама дойду. Я вообще люблю гулять пешком.

Мужчина пожал плечами.

— Как хотите. Я видел, как Джерниганы выходили из клуба — как раз за мной. Они будут здесь с минуты на минуту.

Я плюхнулась на переднее сиденье.

— Быстро, пока меня никто не увидел, — сказала я. Мужчина до отказа выжал педаль газа, и из-под задних колес этой яхты для наземного пользования брызнули фонтаны грязи. Мы помчались к городу. Я подтянула лиф платья, который все время норовил сползти.

— Это кровь? — спросил мужчина, указав на красное пятно на лифе.

— Нет, черт возьми, — сказала я. — Это клубничная «Маргарита».

Незнакомец поморщился.

— Как, вы говорите, вас зовут? — спросила я.

— Уилл.

— Просто Уилл?

— Махони.

Это имя было мне знакомо. Я посмотрела на мужчину внимательнее.

Он был высокий, даже выше меня, как мне показалось. Смокинг сидел на нем как влитой, но вот стрижка оставляла желать лучшего. Лицо было все в веснушках, а взгляд темно-карих глаз казался более проницательным, чем мне бы этого хотелось.

— Уилл Махони? Тот самый тип, что собирается разорить Малберри-Хилл?

— А вас волнует судьба заброшенного особняка?

Надо сказать, что Мэдисон, штат Джорджия, изобилует постройками середины девятнадцатого века, возведенными еще до Гражданской войны.

Но Малберри-Хилл, большой белый особняк на выезде из города, пустовал так долго, что местные жители со дня на день ждали, когда же он уже развалится.

— Малберри-Хилл — культурное достояние, — неодобрительно сказала я. — Кстати, что вы делали на моей вечеринке? Я вас не знаю, и, уверена, Джерниганы тоже вас не знают.

— Меня пригласила ваша свекровь, — сказал Махони.

— Джи-Джи? Я вам не верю. Она первая начала собирать подписи в защиту Малберри-Хилл.

— И тем тронула мое сердце, — сказал Махони. — Я решил пощадить дом. И даже сделал взнос в историческое общество. Теперь я лучший друг вашей свекрови.

— Она мне не свекровь, — уточнила я.

— После сегодняшнего, конечно, нет, — согласился Махони. Теперь он уже не прятал ухмылку. — Вы устроили настоящее шоу. Неудивительно, что оркестранты уехали — им с вами не тягаться.

Итак, он все видел. Дальше падать мне было некуда. Я смотрела в окно на пробегающие мимо ландшафты.

— Мне не хочется об этом говорить.

Слава Богу, мы уже въезжали в город. Через пять минут я уже буду в собственной квартире и наконец-то смогу сжечь испорченное платье. А потом отключу телефон и всерьез подумаю над тем, не переехать ли в другой штат.

— Поверните направо на следующем светофоре, — сказала я. — Мой дом будет через два квартала.

Перейти на страницу:

Эндрюс Мэри Кей читать все книги автора по порядку

Эндрюс Мэри Кей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Маленький скандал отзывы

Отзывы читателей о книге Маленький скандал, автор: Эндрюс Мэри Кей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*