Пылкая ревнивица - Бейтс Ноэль (бесплатные полные книги .txt) 📗
— Ходят гнусные слухи, что ты нашла работу.
Люсинда улыбнулась. Она года два дружила с Брюсом Нелсоном, но по-настоящему они сблизились в последние месяцы, к ужасу мистера Блэра. Он терпеть не мог людей, подобных Брюсу. Отец считал, что тому следует остепениться, найти подходящее занятие, на худой конец пойти в армию, как будто военная служба могла превратить жизнелюбивого юношу в послушного робота.
Единственное, что вынуждало отца мириться с их дружбой, — постоянные уверения дочери, что между ними нет интимных отношений. Брюс забавлял девушку. В качестве любовницы она его не интересовала, так же, как и Нелсон ее.
Сняв пальто, Люсинда бросила его на стул и прошла к бару, чтобы налить минеральной воды.
— Гнусные слухи не лгут. — Скинув туфли, она уселась на диван и подобрала под себя ноги. — Можешь последовать моему примеру, — добавила она, взглянув на молодого человека.
В ответ он раскрыл губы в ослепительной улыбке.
— И погубить свою репутацию? Ни за что!
Родители Брюса умерли, оставив ему значительное состояние и огромное поместье, которое он благополучно передал в надежные руки управляющих. Он подписывал документы, которые требовали этого, и проводил в своем загородном доме ровно столько времени, сколько было нужно, чтобы убедиться — поместье приносит доход. Нелсон поставил за правило, чтобы с подчиненными обращались должным образом, за что они платили ему неизменной преданностью. На этом дела Брюса заканчивались, и он со спокойной совестью продолжал проматывать огромные доходы от своих владений.
— Рассказывай, — скомандовал гость, устраиваясь поудобнее. И Синди поведала о собеседовании, предусмотрительно опустив неприятные моменты. Она вообще не отличалась склонностью делиться личными переживаниями с кем бы то ни было.
— Райс, — бормотал Брюс задумчиво. — Райс. Мне известно его имя.
— Да продукцией его фирмы завалены все Штаты, — сухо заметила Люсинда, — а теперь она вышла на все европейские рынки.
Я как рекламный проспект, подумала Люсинда. Может, Томас Райс обладает способностью влиять на мои мысли? Люсинде стало немного не по себе.
— Что же я слышал о нем?.. — Брюс помахал рукой, стараясь вспомнить.
Девушка вдруг почувствовала острое любопытство, хотя считала, что босс — надменный тип, а потому его личная жизнь ее не должна интересовать. Она поработает какое-то время, потому что ее вынуждают к этому гордость и чувство вины, но не более того. Остальное не имеет к ней никакого отношения.
Брюс, не восприимчивый к тонким переменам в настроении, ничего не заметил и задумчиво продолжал:
— Томас Райс… Я его где-то видел…
— Ты встречаешь очень многих людей, — заметила Люсинда. — И вряд ли принадлежишь к числу домоседов.
Довольный, Нелсон засмеялся.
— Красивый парень, — допив джин, многозначительно произнес он. Синди оставила его слова без внимания. Ее больше волновало, что гость слишком много пьет, и она не собиралась попустительствовать его вредной привычке.
— Ты мог бы переключиться на минеральную воду, — сказала наконец девушка, и он со вздохом поставил стакан.
— Однако ею не следует увлекаться, для здоровья вредно. Разве ты не .слышала?
— Нет.
— Так вот, — продолжал Брюс. — Бокал вина, по мнению специалистов, творит чудеса и благотворно действует на разные органы. На сердце, например.
— Я бы обрадовалась, если бы твой вклад в эту теорию ограничился одним стаканом в день.
Нелсон не отреагировал на замечание.
— Вспомнил! — Он хлопнул себя по лбу. — Про Райса недавно писали в светской хронике, поэтому его имя сейчас на слуху. Ты не читаешь колонку новостей?
— Там слишком много пошлости, — отмахнулась Синди, и гость добродушно рассмеялся.
— Видимо, с тех пор как газеты объявили про наше обручение?
— Болваны! — Девушка поджала губы, вспомнив публикацию. Одной фотографии, на которой они изображены с Брюсом в ночном клубе, оказалось достаточно, чтобы вызвать у отца совершенно необоснованные подозрения.
— Ну, про Райса-то сведения достоверные. Нелсон помолвлен. Реджина… не помню точно. И снимок помолвки где-то напечатали…
— Томас Райс помолвлен? — В вопросе прозвучало недоверие, и Брюс с удивлением посмотрел на хозяйку.
— Реджина Таббс, — вспомнил юноша. — Да, да, Реджина Таббс. Очень удачливая бизнесменка. Родилась где-то на севере. — Он нахмурился — быстро вспомнить нужную информацию Брюс не умел. — Писали, что она сразу выбилась в люди… Ну, ты понимаешь, что я имею в виду: небогатые родители, очень умная дочь, поступает в университет, не успевает его закончить, как становится членом правления одной из ведущих компаний.
Люсинда поняла, что Томас принял ее за легкомысленную, распущенную, ограниченную девчонку, которая бездумно транжирит баксы. Райс, наверное, сказал бы «папины денежки», подумала она с неожиданной горечью.
Брюс встал, собираясь уходить.
— Вообще-то я заехал, чтобы пригласить тебя поужинать, — сказал он. — Теперь, когда ты зарабатываешь, думаю, ты сможешь платить сама за себя, — заметил гость.
— А разве происходило по-иному? — парировала она. — Наверное, не стоит вспоминать те случаи, когда твой бумажник неожиданно исчезал без предупреждения.
Молодые люди посмеялись, договорившись, что встретятся завтра в семь.
Синди прекрасно понимала, что ей вовсе не следует оправдываться перед Томасом Райсом, но все же хотелось, чтобы он изменил впечатление, которое, вероятно, у него уже сложилось о мисс Блэр. Видимо, он ожидал, что она не пройдет собеседование, а потому не задержится в компании. Люсинде станет скучно или она не справится с делами. А может, то и другое вместе…
Девушка отправилась принимать ванну, после которой почувствовала, что легкое раздражение, вызванное поведением Томаса, переросло в гнев. Почему она слишком долго думает о его невесте?
Люсинда понятия не имела, как выглядит Реджина Таббс. Но воображение услужливо подсказало нужную картину: высокая, жесткая, взгляд надменный и нетерпеливый, как у Томаса. Она из тех женщин, которые обсуждают только биржевые новости. Они никогда не говорят — всегда вещают. В общем, Реджина идеально подходит такому мужчине, как Томас Райс.
Ну, и конечно, у них одинаковая судьба — родились в бедности, вынуждены всего добиваться самостоятельно.
Отец вернулся, когда, поужинав, Синди собиралась пить кофе. Ей стоило немалого труда успокоиться и убедить себя, что работа, в конце концов, не столь плоха. Дочь увидела, как просиял отец, узнав, что его маленькая девочка успешно прошла собеседование и получила должность, которую он рекомендовал.
Наверное, мистер Блэр знал характер Райса гораздо лучше, чем предполагалось, потому что, услышав, что босс ей понравился, вздохнул с видимым облегчением, а Люсинда во время маленькой лжи держала за спиной скрещенные пальцы.
— Его очень уважают, — сказал отец, чуть-чуть лукавя.
Люсинда поддакивала, гадая: кто? Вампиры и другие ночные твари?
Однако босс не совсем бездушный, думала девушка, лежа в постели. У него есть невеста.
Она попыталась представить Томаса, когда он объят страстью, и, засыпая, почувствовала не только гнев и обиду, но и смутное беспокойство.
Глава вторая
— Итак, вы явились вовремя. — Это первое, что услышала Люсинда, когда без пяти девять переступила порог кабинета. Она собиралась прийти пораньше, но от привычки поздно вставать отказаться пока трудновато.
Она посмотрела на босса, стараясь держать себя в руках, по он даже не взглянул на нее.
— Я вижу, вы все отпечатали. В котором часу вы ушли вчера?
Люсинда села за стол. Сегодня она оделась более консервативно — прямое, довольно бесформенное платье, явно не из супермодного салона.
— Около шести, — уклонилась она от точного ответа, и Райс взглянул на нее иронически.
— Превращаться в рабочую лошадку совсем не обязательно. — В голосе не звучало обычной жесткости. Он повернулся, снял с полки два толстых тома и положил перед девушкой. — Вам придется много работать, и нервные срывы мне не нужны.