Столкновение характеров - Ли Роберта (читать книги онлайн бесплатно полные версии TXT) 📗
– Значит, нам обоим ничего не угрожает! – весело сказал он.
– Вот как? Да вы сами только что сказали, что я красивая.
– Так оно и есть. – И он чарующе улыбнулся. – Но ведь я же сказал, что предпочитаю более утонченных женщин. Послушай, со мной ты будешь в полной безопасности, да еще и деньги заработаешь, ну почему бы тебе мне не помочь?
У Аманды возникло большое искушение согласиться: она предвидела многочисленные варианты развития событий, но больше всего ее радовала возможность поставить Пьера в дурацкое положение, когда в конце концов она раскроет свой секрет.
– Ну ладно, – согласилась она. – Только я хочу две тысячи.
– А не многовато ли будет за каких-то два месяца работы?, – Целых два месяца? – ужаснулась Аманда. Она могла притворяться пару дней, ну неделю, но не два месяца. – Я на такой срок не согласна, – заявила она. – Об этом и речи быть не может!
– Ну хотя бы один месяц, – быстро уступил он. – Нужно время, чтобы мать поверила, что я влюблен… Поэтому тебе придется пожить у меня в замке.
– Тогда гоните три тысячи.
– Послушай, каждый раз, как ты открываешь рот, цена растет и растет.
– А когда вы открываете рот, удлиняется срок работы. Да и жить в доме с вашей матерью тоже мало радости: придется держать ухо востро.
– Да ты скоро привыкнешь! Вот увидишь – тебе там понравится.
– Мне понравятся деньги, которые я получу. Но зачем нужно так долго жить у вас в замке?
– У меня там дела.
– А вы разве не землевладелец? – невинно поинтересовалась Аманда и заметила, что Пьер еле сдерживает улыбку.
– Я виноградарь.., винодел, – объяснил он. – И сейчас в хозяйстве много работы: нужно следить за погодой, за ростом винограда… Может, придется побыть там недель пять. Ни пенни больше не дам, – заявил он, заметив, что Аманда собралась открыть рот. – Решай.
– Согласна, – мрачно сказала она. – Но половину я хочу сейчас, а остальное, когда дело будет сделано.
– Да, партнер ты суровый.
– Под стать вам. Только не думайте, что я стану партнером в постели, – отрезала она.
– Это нам не грозит, – успокоил ее Пьер. – Давай скрепим сделку рукопожатием.
Аманда не спеша протянула ему ладонь, а Пьер свободной рукой приподнял ее лицо и внимательно посмотрел в глубокие серые глаза.
– По-моему, для начала тебе нужно смыть всю штукатурку, – посоветовал он.
Аманда чуть было не съязвила в ответ, но сдержалась: раз уж она решила продолжать этот фарс, нужно разыгрывать его правдоподобно. Отличный рассказ может получиться для женского журнала!
– Итак, завтра утром едем во Францию, – сказал он, отпуская ее руку.
– Так скоро? – Аманда заволновалась.
– Леди Аманда больна, и Герберты не прочь, чтобы я поскорее уехал. Не бойся! У тебя все получится.
Размышляя над его словами, Аманда решила, что, если ее игра и провалится, ведь это еще не конец света. Просто придется раньше во всем признаться.
А что потом? Как они расстанутся – друзьями или врагами? Нет, об этом пока лучше не думать.
– Значит, договорились, – сказал Пьер, нарушая паузу.
– Я что-то сомневаюсь, сэр. – Она нервно хихикнула. – Я… Я вас боюсь.
– Почему?
– Ну, говорят, вы развратник и…
– Развратник? – возмутился Пьер. – Да если хочешь знать, я работаю как проклятый и… Да что я перед тобой распинаюсь? Я плачу тебе за то, чтобы ты сыграла роль, а не задавала глупые вопросы.
– Ну должна же я хоть что-то про вас узнать – а то за что же я вас полюблю?
– За мой шарм.
– Какой еще шрам? Он рассмеялся.
– Ну ты крутая! Как тебя зовут?
– Аманда, – не подумав, выпалила она и, заметив его удивление, сказала:
– Забавное совпадение, верно? Все зовут меня Мэнди.
– Отлично, Мэнди. Обещаю, что, как только мы уедем, я ознакомлю тебя со своим темным прошлым. – Он немного подумал и сказал:
– Завтра утром жду тебя на перекрестке.
– Это мне так далеко придется переть вещи? – заныла она. – Приходите лучше сегодня вечером к черному ходу и заберите их сами.
– Ладно, но чтобы нас никто не видел.
– Да, сэр, – кротко ответила она. – Чего-нибудь еще изволите?
– Нет, – властным тоном сказал он. – Хотя подожди, изволю! Не обращайся ко мне “сэр”. Меня зовут Пьер; выброси эту жуткую помаду и постарайся поменьше хихикать!
– А что я могу поделать, если вы такой смешной? – фыркнула она. – Это потому, что вы иностранец, да?
– Когда мы приедем во Францию, я уже не буду иностранцем, – ледяным тоном сказал Пьер и, не дав ей ответить, ушел, не оборачиваясь.
Глядя ему вслед, Аманда думала, куда заведет ее эта шутка и чем она кончится. Ведь она обманывает не только Пьера, но и мадам Дюбрей. И, кстати, еще неизвестно, что скажет ее собственная мать, узнав об этой сделке.
– Об этом не может быть и речи, Аманда, – строго сказала леди Герберт, когда дочь ей все рассказала. – Разыграть Пьера – это одно дело: с него давно пора сбить спесь, но вводить в заблуждение Элиану я не позволю!
– Но ведь это ненадолго! И представь, какое это будет увлекательное приключение!
– А если Пьер тоже ищет приключений? – ответила мать.
– Он последний человек, который может вскружить мне голову!
– Тем не менее он может попробовать. И вообще, не вижу смысла во всей этой затее. У тебя уже было приключение в лесу, и, по-моему, на этом следует остановиться. Сейчас же переодевайся и спускайся к ужину в нормальном виде.
– Но, мама, нужно же поставить его на место, – возразила Аманда, – а мне представилась редкая возможность сделать это.
– Запретить, к сожалению, я не могу, моя дорогая. Тебе уже двадцать один год.
– Если ты против, я не стану. Ты бы только послушала его сегодня днем! Думает, что он для женщин подарок судьбы!
– Даже если и так… – Графиня нежно смотрела на горящие гневом глаза дочери, разрумянившееся лицо и решительный подбородок. – Так ты говоришь, всего несколько недель?
– Да. – Аманда клятвенно скрестила пальцы.
– Ты не наделаешь глупостей, обещаешь?
– Мама, ты же меня знаешь!
– Я знаю только то, что ты всегда можешь обвести меня вокруг пальца, – посетовала Маргарет Герберт. – Ну и что же сказать твоему отцу на сей раз?
– Что я поехала в Скандинавию работать над книгой.
– Тебе никогда не приходило в голову заняться политикой? Ты так красиво врешь!
– Только во спасение!
– Но имей в виду, – крикнула Аманде вслед мать, когда та уже выбежала из комнаты, – если этот фарс затянется, я сама положу ему конец.
– Дай мне месяц, – умоляла Аманда, – и обещаю, вернусь со щитом.
– А Пьер?
– Он будет носиться со своим ущемленным самолюбием и может с горя постричься в монахи!
Глава 4
На следующее утро Аманда с завидным усердием занялась своей внешностью и осталась весьма довольна результатом своих трудов.
И без того длинные ресницы стояли торчком под толстым сдоем черной туши, веки до самых бровей блестели, покрытые вечерними розовыми тенями, а скулы были щедро размалеваны пурпурными румянами. Предвкушая ужас Пьера от того, как она воплотила его совет – “не злоупотреблять косметикой”, Аманда коварно улыбнулась и жирно обвела контур серых глаз сурьмой и в довершение лиловой помадой нарисовала ротик-бантик, далеко заходящий за естественную линию ее губ.
– Может, я перестаралась? – спросила она у матери.
– Да, поработала на славу!
– Вот и отлично! – Взбив напоследок морковного цвета волосы (на этот раз Аманда не пожалела ярко-оранжевого лака), она надела золотые босоножки на высоченном каблуке.
С одеждой для новой роли у Аманды возникли затруднения: только в самый последний момент она откопала то, что нужно, в сундуке у Мэнди со старыми платьями, оставленными для рождественских шарад, – зеленый атласный жакет, который Аманда живо переделала в вульгарную блузку, и ярко-красную шелковую юбку.
– Ну вылитый какаду! – рассмеялась Маргарет Герберт. – Хотела бы я видеть лицо Пьера!