Чем глубже мы падаем (ЛП) - Кэмерон Челси М. (читать книгу онлайн бесплатно без .txt) 📗
Каждый раз, когда мои ноги касались земли, я мысленно сопровождал ругательством.
Я так облажался. Все эти попытки не думать о ней привели к противоположному эффекту, и я непреднамеренно причинил ей боль. Снова.
Это надо прекратить. Я должен положить этому конец. Я вел себя как эгоист. Она и так достаточно пережила, а тут еще я заставил ее снова пройти через это.
Я самый конченый мерзавец. Хуже Зака. Он хоть никогда не пытался поцеловать ее. Не то чтобы он никогда об этом не думал. Я много чего узнал из его пьяного лепета.
Я даже не слышал музыку, которая звучала в наушниках. Это вполне могла быть дерьмовая попса, которую никогда не перестанут крутить по радио.
Тот поцелуй все испортил. Та ночь все разрушила. Я больше никогда не буду держать ее за руку, не заставлю ее улыбаться или плакать.
Возможно, мне стоило сменить место учебы. Если бы не Зак, я бы так и поступил. Если бы я не волновался, что когда я уеду, может снова произойти нечто ужасное. В прошлом я предотвратил достаточно катастроф, чтобы понимать, что может случиться, если меня здесь не будет. Не будет рядом, чтобы убрать за ним. Кроме того, я пообещал Шарлотте присмотреть за Кэти и Заком. И теперь не могу нарушить свое обещание.
Воздушные шарики с мыслями на этот раз не помогали. Я должен был задвинуть эти моменты в самые далекие места своей памяти и вытащить их оттуда не ранее, чем спустя несколько лет.
Я не мог ее забыть, но я мог отодвинуть на второй план мысли о ней. Сосредоточиться на учебе или на чем-то другом.
Я бежал, пока не стало так темно, что не видно было земли под ногами. Я много раз падал, но поднимался и продолжал бежать. Мои локти и колени были ободраны до крови.
Так я наказывал себя. Я это осознавал, но не собирался прекращать. Просто теперь я не использовал для этого наркотики и секс.
***
Единственным способом выбросить Шарлотту из моей головы — вытеснить ее оттуда другими занятиями, вроде игры на банджо, бега и чтения.
Я вытащил фотокамеру, подаренную мне мисс Кэрол, которая валялась давно забытая в глубине ящика, и начал делать фотографии во время своих пробежек. Сходил на ферму и сфотографировал лошадей. Я ни разу не столкнулся с женщиной, которая прогнала меня в мой первый визит, но я ходил туда в основном очень рано или очень поздно, когда там было мало людей.
Я максимально заполнил свою жизнь другими занятиями, но все это не смогло вытеснить ее из моей памяти. Я видел ее несколько раз, правда, издалека. Думал послать ей записку или что-то еще, чтобы покончить с этим раз и навсегда, но не смог. Мы случайно встретились взглядами на лекции, но она тут же отвела глаза, словно уже попрощалась со мной. Я поймал на себе взгляд ее брата, но в нем не было ненависти. Вместо этого в его глазах плескалось сожаление, но мне было все равно.
— Ты не должен сдаваться, — сказал Страйкер во время одного из наших сеансов игры на банджо. Он имел привычку заводить со мной неожиданные разговоры, пока мы играли. У него уже было банджо, а я пользовался еще одним, которое тоже купил он. Он заявил, что сделал это не для меня, просто попал на хорошие скидки, но я ему не поверил. Это банджо он приобрел из жалости.
— Я не могу заставить ее снова переживать. Это несправедливо по отношению к ней, — произнес я, воюя с очередной мелодией, которую мы разучивали. Парень был глубоко убежден, что я смогу сыграть "I Will Wait" в исполнении «Мамфорд и сыновья» [9], я же думал, что он просто сошел с ума.
— Тогда ты должен решить, стоит ли секс с ней той боли, которую ты можешь ей причинить.
— Ты же знаешь, что она нужна мне не для этого.
— Знаю. Ты ее любишь. Всем сердцем и на всю жизнь. Твоя первая любовь. И, возможно, единственная.
Я промолчал, потому что он был прав.
— А с тобой когда-нибудь было такое? — спросил я.
Он положил банджо на колено.
— Еще нет. Я ищу особенную девушку. Но пока безуспешно. Что не мешает мне проверять других на предмет совместимости, иными словами, использовать их, — улыбнулся он.
— И как, помогло это тебе?
Он тронул струну.
— До сих пор я их всех бросал. Не нашел еще ту самую. Хотя, сам процесс поиска тоже по-своему приятное занятие.
Глава 27
Лотти
Использовав немного воображаемого бензина, я подожгла коробку Зана Паркера и смотрела на пламя, пока она не сгорела дотла, после чего полностью избавилась от пепла. И для лучшего эффекта добавила немного отбеливателя.
Теперь я не собиралась ни думать, ни говорить о нем, ни даже признавать сам факт его существования до конца своей жизни.
Уилл заявил, что я сумасшедшая. Саймон разочарованно покачал головой. Триш сказала, что я борюсь с неизбежным. Одри заметила, что я должна дать ему шанс. Кэти вообще промолчала. Мама предложила обратиться за помощью к «Пересмешнику», но эта книга напоминала мне о нем, поэтому я попросила у нее другого совета и получила «Гордость и предубеждение». Как считала моя мама, проблема с парнями была одной из тех загадок, которые все дочери мира не могут решить уже не одну сотню лет.
Казалось, все хотят поговорить об этом, но, когда я вышла из себя во время совместной подготовки домашнего задания с Уиллом, Одри и Саймоном, они оставили свои попытки.
Каждый день я звонила миссис Дэвис узнать новости о Лекси, и, похоже, в ее состоянии намечался прогресс. Ей увеличили дозу лекарств и эффективно превратили ее в безвольного робота. Но так, по крайней мере, она хоть не могла пораниться.
Дни складывались в недели, и на горизонте забрезжил Хэллоуин.
Я продолжала усердно работать над моим костюмом героини Джейн Остин, задерживаясь допоздна на работе, пока мои глаза не начинало жечь так, что я не могла больше шить. Триш считала, что я сошла с ума, когда решила сделать себе костюм собственноручно. У нее в квартире была симпатичная швейная машина, с ее помощью она шила собственный наряд Безумного Шляпника, с которым надеялась выиграть конкурс.
— Мы с Заком идем на праздник в братство «Каппа Сигма», ты тоже можешь пойти с нами, если хочешь, — сказала Кэти за неделю до Хэллоуина.
Ну, мы с Саймоном собирались пойти на мероприятие, запланированное в кампусе, которое будет весьма отстойным, но никто из нас не получил приглашение на «крутую» вечеринку.
— Думаю, я пас.
— Ты уверена? Там должно быть весело.
— Мой костюм не очень подходит для вечеринки братства.
Он закрывал большую часть моего тела, хоть и оставлял на виду немного кожи в районе декольте. Я купила подходящий старомодный лифчик под платье, потому что не успела сделать корсет и не могла позволить себе его покупку.
Кэти так улыбнулась, что мне стало страшно. Эта улыбка означала, что она что-то задумала. Я очень хорошо ее знала, и это выражение лица было одним из самых мною нелюбимых.
— Ну, возможно, у меня есть решение этой проблемы, — она побежала к шкафу и вернулась оттуда с какой-то коробкой. — Я тут кое-что прикупила для тебя.
— За какие заслуги?
Она рассмеялась.
— За то, что живешь со мной. За то, что не выгнала меня отсюда. Ну и, возможно, за ту ночь, когда я невольно выгнала тебя. Я все еще очень сожалею об этом.
После того случая у нас состоялся очень неловкий разговор, и Кэти пообещала, что впредь будет предаваться плотским утехам с Заком где-нибудь в другом месте. Также она поклялась больше так не напиваться, но я не была уверена, что она сдержит клятву, особенно принимая во внимание предстоящую вечеринку в братстве.
— Давай же, оно не кусается.
Я открыла коробку и, отодвинув в сторону оберточную бумагу, увидела что-то шелковое и красное. Я скрестила пальцы, надеясь, что это не белье. Но вытащив его наружу, я увидела обтягивающее платье цвета пожарной машины в стиле 40-х с широкими бретелями.
9
Mumford & Sons (читается Мамфорд энд Санс, англ. «Мамфорд и сыновья») — фолк-группа из Лондона, основанная в конце 2007 года.