Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Сладкое возмездие (Правосудие во имя любви) - Бакстер Мэри Линн (читать книги без регистрации TXT) 📗

Сладкое возмездие (Правосудие во имя любви) - Бакстер Мэри Линн (читать книги без регистрации TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Сладкое возмездие (Правосудие во имя любви) - Бакстер Мэри Линн (читать книги без регистрации TXT) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Но ничто не могло омрачить ее манящую красоту. В полумраке павильона ее светлые волосы излучали серебристый блеск. Черты лица отличались классическим совершенством, которое так часто привлекает фотографов, но неизбежно ускользает от объектива.

На ней был светло-сиреневый костюм. Этот нежный цвет выдавал ее беззащитность. У него защемило сердце. Он переступил с ноги на ногу.

Она повернулась, и их глаза на мгновение встретились. Что-то блеснуло в ее взгляде. Страх? Любопытство? Желание? От такой догадки у Сойера перехватило дыхание.

Сойер приблизился к Кейт. Только тогда она встала и, не глядя на него, спросила:

– Ничего, что я попросила о встрече?

– Конечно. Это в порядке вещей.

Они сели на скамейку, отодвинувшись на значительное расстояние, чтобы удобно было разговаривать, повернувшись лицом друг к другу. Однако оба почувствовали себя неловко, когда между ними повисло тяжелое молчание.

– У вас усталый вид, – неожиданно для себя сказал Сойер.

Она вскинула голову, и он почувствовал, что переступилб границу допустимого. Еще раз.

– Это от досады, – призналась она и тут же отвернулась, словно стыдясь излишней откровенности.

Сойер почувствовал неладное. Она и впрямь казалась раздосадованной, но почему-то лишилась привычной самоуверенности.

– Вам, наверное, нелегко далось вынесение приговора.

Ее губы тронуло подобие улыбки.

– Значит, вы читали газеты?

– Думаю, весь город читал газеты.

– Или смотрел телевизор, – удрученно сказала она.

– Я уверен, что ваше решение правильно.

Она нахмурилась:

– Вы серьезно?

– Вы поступили по совести. – Он передернул плечами. – Я и сам стараюсь так работать. Какое мне дело до мнения посторонних?

– Я, к сожалению, не могу позволить себе пренебрегать чужим мнением, – сказала Кейт, поправляя непокорную прядь волос.

Сойер пропустил ее слова мимо ушей. Он заметил, как от этого движения ее блузка натянулась на полной груди. Его бросило в жар. Он хотел ее, понимая несбыточность своего желания.

– Наверное, вы правы, – с трудом выговорил он, скорее догадываясь о смысле ее слов. – Вы, как-никак, вступили в предвыборную борьбу.

– Если я не ошибаюсь, это колкость?

Сойер улыбнулся:

– Восхищен вашей тактикой, уважаемая судья.

Она склонила голову набок.

– Слушая вас, трудно в это поверить.

Он скривил губы.

– С какой стати мне лицемерить?

– В самом деле, с какой стати? – Она пристально посмотрела ему в глаза.

Он только пожал плечами и принялся рассматривать тяжелые грозовые тучи. Надо же было додуматься: тащиться в парк… Хотя, с другой стороны, что-то в этом есть.

– Что вы можете мне сообщить?

Сойер оторвался от созерцания темного неба.

– Я выяснил местоположение монастыря.

– Как я надеялась это услышать!

– Напрасно вы думаете, что это хорошая новость.

Краска отхлынула от ее щек.

– То есть?

– Монастыря больше нет. – Она молчала, и Сойер продолжал: – Теперь на этом месте жилой квартал.

Можно было сообщить об этом по телефону, но Сойер привык считать все деловые разговоры не телефонными. При общении с клиентами или подозреваемыми он предпочитал смотреть им в глаза. Трудно отказаться от старых привычек.

– Что ж, такую возможность нельзя было исключать. – И голос, и взгляд Кейт выражали безысходность.

Сойер поддался порыву. Он потянулся к Кейт и накрыл своей ладонью ее хрупкую руку. Когда их глаза встретились, она не отвела взгляда. Казалось, воздух вокруг них наэлектризовался.

Кейт протяжно вздохнула, но не отняла руку.

– Послушайте, – хрипло сказал он, – не надо отчаиваться. Я найду эту девушку. – В этот момент ему было безразлично, почему Кейт так озабочена поисками пропавшего ребенка. Он просто решил довести начатое до конца. Ради Кейт. – Нужно будет выяснить, где монастырские архивы. Положитесь на меня, ладно?

Вместо ответа Кейт открыла сумочку и извлекла потрепанный конверт.

– Здесь фотография пропавшего ребенка. Я не могла предоставить вам ее раньше, так как сама лишь недавно ее получила. – Она открыла конверт, пытаясь унять дрожь в руках, и протянула ему снимок. – Кто знает, вдруг пригодится.

Сойер взял фотографию и вгляделся в личико ребенка.

– Да она просто красавица, – сказал он.

Кейт кивнула:

– По-моему, тоже.

Сойер прищурился. Он мог поклясться, что слышит удары ее сердца.

По легкой крыше павильона забарабанили капли дождя. Кейт, словно опомнившись, отдернула руку.

– Черт возьми, – вполголоса пробормотал Сойер, вставая.

Кейт тоже поднялась и посмотрела на небо. Сойер ничего не мог с собой поделать: он не отводил глаз от ее изящной, точеной шеи, страстно желая провести языком по этим… Сжав зубы, он заставил себя стряхнуть наваждение и резко сказал:

– Пойдемте, я подвезу вас.

Кейт кивнула. Но теперь каждое их слово, каждое движение приобретало для него особый смысл. У Сойера было много женщин, но ни с одной из них он не терял голову.

Однако момент был совершенно неподходящий для подобных размышлений. Надо было поскорее бежать к машине, чтобы не вымокнуть под дождем.

Когда они уселись на переднее сиденье, Сойер спросил:

– Вам куда: домой или в суд?

Его опьянил легкий запах ее духов. Сойеру некуда было деться. Они сидели так близко друг от друга, что этот едва уловимый аромат обволакивал его целиком. Ему хотелось зарыться лицом в ее грудь. Ни о чем другом он не мог думать.

Сойер что есть мочи сжал пальцами руль, проклиная себя за невыдержанность.

– Я еще не решила, – ответила Кейт. Он искоса посмотрел на нее. – Если можно, я бы хотела куда-нибудь поехать без всякой цели.

– Это проще простого. – Сойер завел машину, пытаясь ничем не выдать своего восторга. Он бы не смог сейчас с ней расстаться.

– Спасибо вам, – тихо сказала Кейт.

Он вырулил на дорогу.

– Какие будут пожелания?

– Никаких. – Тут до Кейт дошло, что она скорее всего злоупотребляет его временем. Она нахмурила брови и посмотрела ему в лицо. – Извините, я даже не спросила, есть ли у вас время. – Она была крайне смущена. – Обычно я никогда…

– Не беспокойтесь. Я никуда не спешу.

Кейт вновь пытливо посмотрела на него, потом отвернулась.

Они ехали в молчании. Сойеру стоило огромных усилий не смотреть на нее. Строго говоря, ему это и не требовалось: ее облик до мельчайших деталей хранился у него в сознании. Почему же тогда он все время норовил скосить на нее глаза?

Когда Сойер заметил прилепившуюся сзади машину, было уже поздно.

– Зараза, – тихо выругался он, нажимая на педаль «ягуара».

Теперь они мчались по пустынному шоссе в сторону Хилл-Кантри. Он не спросил Кейт, но с самого начала направлялся в отдаленный ресторанчик, где намеревался остановиться.

Автомобиль, пристроившийся к ним сзади, нарушил вге его планы. Сойер прибавил скорость.

– Что случилось? – спросила Кейт, упираясь рукой в приборную доску.

Сойер бросил на нее быстрый взгляд:

– За нами следят.

Кейт побледнела.

– Не волнуйтесь. Сейчас мы оторвемся.

– Вы уверены, что это слежка?

– Уверен. Не забывайте, что я служил в полиции. – Не успела Кейт ответить, как он предупредил: – Не оборачивайтесь. Смотрите только вперед.

Кейт проглотила слюну.

– Как по-вашему, кто это?

– Есть у меня подозрение.

Как ни странно, такой ответ ее удовлетворил. Она замолчала. «Ягуар» на головокружительной скорости лавировал между попутными машинами. Синий лимузин не отставал.

Сойер не знал, о чем думает Кейт. Однако многие женщины в такой ситуации уже бились бы в истерике. А Кейт сидела прямо; в ее позе чувствовалась напряженность, но страха не было. Ну и выдержка, поразился Сойер. Ей даже погоня нипочем.

Он еще раз спросил себя, что за огонь скрывается под этой непроницаемой ледяной маской.

Но отвлекаться было недопустимо, пока у него на хвосте висел этот подонок. Сойер посмотрел в зеркало заднего вида. Синий лимузин исчез.

Перейти на страницу:

Бакстер Мэри Линн читать все книги автора по порядку

Бакстер Мэри Линн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Сладкое возмездие (Правосудие во имя любви) отзывы

Отзывы читателей о книге Сладкое возмездие (Правосудие во имя любви), автор: Бакстер Мэри Линн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*