Бессердечная фортуна (ЛП) - Линд К. А. (читать онлайн полную книгу TXT) 📗
— Ну что ж, — произнес Пенн, бросая телефон на стол, — все идет так, как и ожидалось.
— Он, наверное, едет к тебе.
— Возможно.
— Полагаю, это своего рода намек, что я у тебя засиделась. — Я поставила стакан, поцеловала Тотла в макушку и поднялась с дивана.
— Тебе не следует уходить лишь потому, что он придет, Натали.
Он шагнул ко мне, преодолевая расстояние, разделявшее нас этим вечером. Я посмотрела в его голубые глаза, потерявшись в них на мгновение. Он убрал серебряные волосы с моего лица.
— У меня тебе ничего не угрожает.
— Я знаю, — прошептала я. — Но я очень сомневаюсь, что он оставит меня здесь в покое.
— Я могу не подпускать его к лифту. Тебе еще рано с ним встречаться, ты еще не успокоилась. И встречаться с ним лучше на твоих условиях. Только не на его.
— Мне все равно пора идти.
Но он не двинулся с места. И я не двинулась с места. Мы просто стояли друг перед другом. Вечно в ловушке неизбежного вихря чувств и эмоций. В вихре страсти и боли. Со всеми невысказанными причинами, из-за чего я пришла к нему домой. И со всеми невысказанными причинами, почему он меня впустил.
Его рука все еще держала мои выбившиеся волосы. Его пальцы скользнули в пряди волос. Близость, которую мне не следовало допускать. Страсть между нами, невозможно было охладить. Желание, бушевавшее как буря, как бы мы ни старались его запихнуть подальше и сдержать.
— Я хочу тебя поцеловать, — сказал Пенн напряженным голосом. Его дыхание стало прерывистым и тяжелым.
— Знаю, — выдохнула я.
— Я пытался тебя забыть, но не получилось, Нат. — Его губы опускались все ниже, ниже, ниже. Парящие, ожидающие. — Мне тяжело видеть тебя сейчас у себя. Все, чего я хочу, взять тебя на руки и отнести в свою спальню.
— Мы не должны.
Его нос коснулся моего. Коснулся один раз, нежно и как-то опьяняюще. Напряжение нарастало. Я выгнулась, стараясь не дотрагиваться до него, не отвернулась.
— Мне нужно идти, — напомнила я ему.
— Я борюсь за тебя, — он запустил другую руку мне в волосы. — И предупреждаю, что буду драться не совсем честно.
Его губы скользнули по моим, он удерживал мою голову на месте. Он лизнул нижнюю губу. Я задрожала всем телом от одной только мысли.
— Пенн, — пробормотала я. Голова затуманилась. — Он сказал, что убьет тебя, если ты дотронешься до меня.
Пенн ухмыльнулся.
— Это будет того стоить, а?
Я прижала руку к его груди, прижавшись лбом к его лбу, прежде чем он смог выполнить свое обещание.
— Пожалуйста, не ставь меня в такое положение.
— Ты же знаешь, что я хочу тебя.
— Знаю.
— Ты знала это, когда шла ко мне.
— Да, — слабо прошептала я.
— И ты хочешь того же.
— Если ты поцелуешь, то я обязана будут ему об этом сказать. — Я отстранилась на достаточное расстояние, взглянув ему в глаза. — И тогда наш разговор перейдет на тебя, будет не о том, что произошло у него дома. Я не хочу. Мне нужно поговорить с Льюисом и узнать всю правду. Твой... только все усложнит.
Он вздохнул, понятно, что ему было неприятно слышать мои слова. Но у меня была довольно веская причина.
— Отложим этот поцелуй на другой раз, — произнес он, опуская руки и притягивая меня к себе для объятий.
Я обвила руками его за шею и вдохнула его запах.
— Спасибо, что побыл рядом, когда я нуждалась в тебе. Прости, что так... из-за этого.
— Да, — он резко отстранился и повернулся к кухне.
— Пенн…
— Удачи, — выдавил он и направился к бару с напитками.
Я с трудом сглотнула. Я не этого хотела. Вот черт. Я только все испортила… еще больше. Теперь, когда я еще была не готова, мне предстояло встретиться с Льюисом.
Я потрепала Тотла по голове и вышла из квартиры Пенна, не сказав больше ни слова. Скорее всего, остаток вечера Пенн будет пить. Я была не прочь составить ему компанию прямо сейчас.
Особенно когда я вышла из лифта и увидела Льюиса, входящего в здание.
— Натали, — сказал он с облегчением. — Я объездил весь город в поисках тебя.
— Знаю.
— Почему ты не отвечала на мои звонки?
— Мне нужно было время подумать.
— С ним? — почти прорычал Льюис.
Я бросила на него спокойный взгляд.
— С Пенном ничего не произойдет. Он выслушал меня и позволил сделать собственные выводы.
— О, держу пари, что так оно и было.
— Давай не будем…
— Я хотел бы узнать, ты каждый раз будешь бежать к нему, когда мы будем ссориться? — спросил Льюис.
— А мы планируем ссориться? — Спросила я, мой гнев снова попытался сорваться с поводка.
— Ты знаешь, что я имею в виду.
— Не думаю, что знаю, — резко ответила я. — Я всегда была с тобой честна, Льюис. Я даже призналась, что он поцеловал меня на вечеринке у Гармони. Я сказала, что сказала ему, чтобы он оставил нас в покое. Ты сам все видел. Не вижу причин, почему ты мне не веришь, если я говорю сейчас, что у нас с ним ничего нет. Если, конечно, тебя не мучают угрызения совести.
— У меня нет угрызений совести, — заявил он.
— Тогда что это такое?
— Это больше похоже, что я накричал на собственного отца за то, что он сделал такое идиотское предложение. Потом я искал тебя, чтобы извиниться, но тебя нигде не было. Когда я наконец набрался сил и позвонил Пенну… бл*дь, можешь себе представить, каково это было для меня? Ты оказалась у него. Я прямо сейчас на взводе. Если хочешь, можешь подать на меня в суд.
Я прищурилась, услышав его тон.
— С моей стороны было неправильно пойти к Пенну. Если учесть, что ты волновался и не знал, где я нахожусь. Но я не могу поверить, что ты на самом деле разговариваешь со мной таким возмутительным тоном в данный момент, если учесть, что именно ты скрыл от меня некоторые вещи, снова солгал. Опять. — Я покачала головой, выплеснув весь свой гнев в слова. — После того, когда ты солгал мне о пари, не думала, что ты можешь быть настолько глуп, чтобы все повторить.
— Я не лгал.
— Не говорить — это все равно ложь! — Крикнула я.
— Ладно, хорошо. — Он поднял руки вверх. — Можно я отвезу тебя домой, и мы поговорим обо всем у тебя?
— Нет. Мы можем поговорить обо всем прямо сейчас.
— Ты все еще злишься.
— Да, ты так, черт побери, думаешь?
— Прости меня, а? Я готов просить у тебя прощение столько раз, сколько захочешь. Прости, что я не сказал тебе о деньгах. И о сделке с издательством. Мне жаль, что я не смог уберечь от предложения моего отца. Я должен был это предвидеть, он вел себя так мило с тобой. Я поддался на его уловку. И я ненавижу это. Если бы я мог все переиграл.
— Отлично. Я просто хочу узнать все.
— Что ты имеешь в виду? — спросил он, внезапно насторожившись.
— Есть еще кое-что, о чем ты мне не рассказал, я хотела бы это узнать.
— Почему ты думаешь, что есть что-то еще?
Я прищурилась.
— Потому что это Верхний Ист-Сайд. Я уже один раз получила хороший урок. Видела предупреждающие знаки и не обращала на них внимания. На этот раз я на это не куплюсь.
— Ты сравниваешь меня с Пенном? — потребовал он ответа.
— Я говорю из собственного опыта. Не хочу никого ни с кем сравнивать, — сказала я ему. — Ты заставил издательство выплатить мне больше денег. Если ты мне об этом не сказал, тогда что еще ты скрываешь от меня?
Его глаза ощупывали мое лицо, словно он обдумывал, что ему, черт возьми, сказать или сделать. И я все поняла. Увидела по выражению его красивого лица, что знала я не обо всем. Сейчас, стоя передо мной он принимал решение — солгать или сказать правду, выдав очередной свой секрет, касающийся меня.
— Скажи мне все прямо сейчас, — тихо сказала я, — или я ухожу.
— Я собирался встретиться с тобой во время твоего писательского тура. Для начинающего автора такие туры стандартные. Но я не учел одного, что ты могла от него отказаться, — осторожно заявил он. — И когда я услышал от одного агента в компании, что тебя все равно собираются заманить сюда, в Нью-Йорк, я сказал им поднажать.