В любви случайность не случайна (СИ) - "Biffiy" (читать книги онлайн полные версии .TXT) 📗
— Ты хочешь сказать, что Файсы Мэри и Эдуард… — я почесала висок, — как бы сказать…шарлатаны?
Ева кивнула. — И очень умные шарлатаны, способные даже на убийство, если что-то им угрожает. К примеру, убрать со своей дороги ненужного человека. — Она пристально посмотрела на меня и добавила. — К примеру, своего двойника…
Я даже приоткрыла рот от удивления. Её первые выводы показались мне ужасными, но…правдоподобными. И всё же я постаралась пока о таком не думать, пусть уж лучше мой Холмс этим занимается. Это у него ума палата, а не у меня.
Далее я рассказала о встрече с Еленой в гостиной дома, и о том, что семейство Файсов Мэри и Эдуард вернулись в дом только чуть больше часа назад, объяснив своё отсутствие встречей с адвокатом, который так к ним и не прилетел из Амстердама.
Ева приподняла бровь и кивнула, произнеся. — Значит, алиби у них нет, зато пропал ещё один человек. Его надо найти.
Я поняла, что процесс расследования этого преступления уже полным ходом шёл в её голове. На душе моей немного полегчало. Ева «взяла след» и теперь с него не сойдёт.
Но когда я объявила о странной реакции Елены на имя Эда Артана, которого она, почему-то, назвала Эдмондом, Ева схватила меня за руку и резко подняла с кровати.
— Нам срочно надо узнать больше об этом человеке, Ветка. Печёнкой чую, что эта история ещё не закончилась. — Произнесла Ева. — Могут быть новые жертвы.
Я ужаснулась. — Какая история?
— История о жемчужных ожерельях Смирнитских, их общем любовнике, наследстве Файсов и двух лже — Эдуаров.
Честно говоря, в тот момент, я подумала, что моя подруга свихнулась. Но глядя в её сосредоточенный взгляд, я поняла, что мне не дано так думать, как она, и роль Шерлока Холмса решила отдать ей. Пусть я буду — Ватсоном.
— Итак, запутанное дело, Холм. — С лёгкой усмешкой произнесла я.
Ева кивнула и ответила вполне серьёзно. — Совершенно верно, Ватсон. И начнём мы с допроса двух скрытных сестриц. Клянусь, что они мне всё расскажут, иначе я сорву с них жемчужные ожерелья и буду смотреть, как они корчатся от боли.
— Ева! — Воскликнула я. — Не перегибай палку. Они всё же…бабушки нах братьев.
— И очень большие лгуньи. Голову даю на отсечение, что они скрываю какую-то тайну даже друг от друга.
— Ну, нет! — Решила я её немного усмирить. — Твоя голова — это достояние республики и ею разбрасываться нельзя. Ты лучше ею пользуйся правильно, а если свихнёшься, то я её поправлю. Я всё-таки, доктор Ватсон. А теперь оденься и пошли… Нас уже ждут в кабинете Елизаветы.
Глава 16
Глава 16.
Ева прикусила конец авторучки и внимательно посмотрела на Елизавету, и я поняла, что она ей не поверила. Честно говоря, я тоже не верила этой женщине. Вот уже полчаса, Елизавета, пыталась уверить нас с Евой, что Эдмонд Артан никакого отношения ко всей истории с Файсами и трупом не имеет. Он для неё и Елены просто — грех молодости.
И когда Ева хлопнула себя рукой по бедру, я поняла, что терпение моей подруги подошло к концу, и сейчас она перейдёт в наступление. Так и вышло.
— Значит, говорите, что Эд Артан — это ваш с Еленой грех молодости? — Заговорила Ева. — Так кто есть мама Макса и Матвея Анна — плод вашей любви, Елизавета, или любви Елены и Эда, то есть Эдмонда?
Обе женщины застыли статуями и одновременно побледнели.
Надо сказать, что с нами в кабинете Елизаветы вместе с сёстрами Смирнитскими были ещё и Бартоломью с Бертой, которые были в немом ужасе.
Бартоломью нервно кашлянул и произнёс. — Извините нас, но может быть нам с Бертой вас оставить?
Елизавета и Елена одновременно кивнули, но Ева решила по-своему.
— Стоять на месте и не двигаться! — Строго произнесла она, окидывая всех взглядом. — Или здесь все будут говорить правду, и мы договоримся, что бы сохранить честь семьи, или… — она опять обвела всех взглядом, — …сушите сухари. Никого не пощажу. Елена меня знает.
В это мгновение я была в восторге от подруги. Так всех построить! Прямо генерал на плацу, которому все честь отдают. За эти полчаса, Ева умудрилась «снять показания» я Бартоломью и Берты, а теперь пытала сестёр Смирнитских.
— Итак, спрашиваю в последний раз, — сказала она Елизавете, — кто из вас мать Анны?
И Елизавета «сдалась». Женщина вдруг поникла и превратилась из королевы в слабую пожилую женщину. С Еленой произошли те же изменения. Теперь перед нами были две испуганные женщины, которые смотрели друг на друга с невысказанной болью.
— Мы и сами не знаем. Ева. — Ответила Елизавета. — Как ты вообще узнала всю эту историю?
— У меня хорошие связи с контрразведкой. — Ответила Ева. Она кивнула на меня. — Ветка подтвердит.
Мне оставалось лишь утвердительно кивнуть, что бы заверить всех в её лжи. Это же надо было такое придумать: связь с контрразведкой? Но мне было всё равно, лишь бы спасти Матвея.
— Я также знаю, что вы с Еленой поругались из-за этого вопроса, да так, что пух и перья летели. — Продолжила она. — Ещё я знаю, что ваш любимый погиб и вас за это наказали страшным проклятьем. С моей точки зрения это…полная ахинея.
Берта ахнула в голос и тут же прикрыла рот ладонью. Её глаза «вылезли из орбит», и брату пришлось дёрнуть её за руку, что бы привести в нормальное состояние.
— Это правда, Ева. Всё правда. — Тихо проговорила Елизавета. — Эд. монд погиб странным образом. Мы с Еленой до сих пор не знаем, как это произошло. Да мы и не могли этого сделать, потому что обе начали рожать, видно от испуга.
Женщина закрыла руками лицо и несколько секунд пыталась успокоиться.
— Ева, — продолжила говорить Елена, — мы родили почти одновременно двух девочек и…впали в горячку. Когда я пришла в себя, то увидела Елизавету с ребёнком на руках и узнала, что моя девочка умерла…
— И вы ей не поверили? — спросила Ева.
Женщина кивнула. — Не поверила, потому что видела свою дочь живой и здоровой. И вдруг… Как тут поверишь. Мои нервы сдали. Я была уверена, что сестра держит на руках мою дочь. Мою!!! Я душой это чувствовала! Но, что я могла сделать. Елизавета — моя старшая сестра и наследница отца. Она была любимицей в семье, а я… — Елена вздохнула. — Я всегда была её тенью. Ею и осталась.
— Это не правда, Елена! — Воскликнула Елизавета. — Это моя девочка. Когда я пришла в себя, то её мне передал отец на руки и поздравил и рождением дочери, а также сожалел, что твоя девочка не выжили.
— А разве он мог поступить по-другому, Лиза? Ты — наследница и любимица! Ты, а не я!
Я поняла, что сёстры до сих пор не могут разобраться между собой и решила вмешаться. — Давайте успокоимся и вернёмся к действительности. Я должна вам сказать то, что вы ещё не знаете. Имя Эда Артана прописано в завещании отца братьев. И более того, он предупреждал своих наследников, что бы ни он, ни его потомки не допускались к руководству наследства Файсов.
Моё объяснение вновь ошарашило сестёр.
— Как такое возможно? — Первой заговорила Елизавета, сухим голосом, и Елена подала ей стакан с водой. Женщина выпила воду и заговорила. — Я хотела сказать, откуда ты знаешь содержание завещания отца братьев Эра Файса?
— Знаю. Я держала его в руках и читала. И ещё свою версию завещания мне сказал Эдуард Файс. Завещания совершенно разные, но ни это сейчас важное. Ева во всём разберётся. Важно сейчас то, что Матвею нанесли рану в комнате Файса. И нам надо всем обеспечить ему крепкое алиби.
— Какую рану? — Ужаснулась Елизавета.
Я посмотрела на Бартоломью, и он подробно рассказал историю Матвея и его рану.
Когда обе сестры немного успокоились, то посыпались вопросы, на которые теперь нам с Евой пришлось отвечать. И сёстры узнали, что Эдуардов Файсов в их доме уже двое, что Мэри — маньячка-перфекционистка, и что Матвей решил обыскать комнату Эдуарда, получив за это по голове.
— Какой ужас. — Подытожила вопросы и ответы Елизавета. — Кто же они такие эти Файсы?
— Я предполагаю, что шарлатаны, связанные с настоящей семьей Файсов. Пока мы в этом не разобрались. — Ответила Ева. — Придётся мне вновь обратиться к своим связям.