Призраки прошлого (ЛП) - Дархауэр Дж. М. (читать книги бесплатно .TXT) 📗
Мэдди бежит в квартиру, как только я паркую машину и выпускаю ее, сразу направляясь к Меган, которая стоит у входной двери.
— Привет, сахарная печенька с пеканом! — приветствует ее Меган, поднимая и кружа. — Как дела у моей сладкой племянницы, которая все еще в пижаме, хоть уже и полдень?
Меган смотрит на меня с подозрением. Да, это как будто тебя ловят утром во вчерашней одежде. Я даже не расчесала волосы. Брр, не принимала душ. ДНК ее брата по всему моему телу, а Меган — человеческий эквивалент собаки-ищейки.
В секунду, когда я подхожу ближе, она знает.
— Мой папа возил меня на фестиваль! — говорит Мэдди, когда Меган ставит ее на ноги. — И затем у нас была ночевка, но он спал с мамочкой, а потом мы ели бекон!
— Вау, — отвечает Меган, многозначительно смотря на меня и повторяясь. — Вау.
Открываю входную дверь, Мэдди вбегает внутрь, направляясь сразу к себе в спальню, а я остаюсь на месте, понимая, что Меган завалит меня вопросами.
— Ты, бл*дь, должно быть шутишь, — восклицает Меган и смотрит на картонную фигуру Бризо, которая все еще стоит в гостиной, затем переводит взгляд на меня в неверии. — Серьезно.
— Ничего не могла с этим поделать.
— Это твоя квартира.
— Да, ну...
У меня нет оправдания.
— Невероятно, — говорит Меган, качая головой. — Ночевка? Вы… вау, ты и, правда, снова с ним?
— Нет, мы не вместе, мы просто… я не знаю, — вздыхаю, проводя рукой по лицу. — Я не знаю, что творю.
— Очевидно, — констатирует Меган, снова смотря на фигуру брата.
— Мне нужно принять душ, — говорю. — Я скоро.
— Да, иди. Может, получится стереть его с себя.
Слишком поздно для этого, думаю, но не смею сказать. Он внутри меня прямо сейчас — и буквально и образно.
Принимаю душ, одеваюсь, и как только снова чувствую себя человеком, собираю одежду, чтобы отнести в прачечную, так как моя машинка все еще сломана. Меган иногда приходит по воскресеньям и проводит время с Мэдди, чтобы дать мне возможность отдохнуть, а также убраться без прерываний.
После того как стирка закончена, я иду в продуктовый и закупаю еды, также покупая хлопья «Лаки Чармс» для завтраков. После этого направляюсь домой, иду в свою спальню и раскладываю одежду, когда мое внимание приковывает картонная коробка, засунутая в шкаф недели назад. Снова ее вытаскиваю, перебираю пыльные воспоминания и хватаю старый блокнот. Дешевая черная обложка испортилась за все эти годы. Могу только нечетко разглядеть свои каракули.
Пролистываю его — двести страниц, большинство из них наполнены моим неровным почерком. Блокнот кажется тяжелее, чем должен быть на самом деле, но я знаю, что это не вес страниц, а кусочки моей души, которые я вложила в него годы назад.
— Ты — идиотка, — объявляет Меган, заглядывая в спальню.
Смеюсь.
— Знаю.
18 глава
Джонатан
— Тебе стоит купить растение в горшке.
Я смеюсь, сидя на деревянном столе для пикника в темноте, слушая, как Джек бормочет в динамик.
— Растение.
— Серьезно, выслушай меня. Ты покупаешь растение, ухаживаешь за ним, поддерживаешь в нем жизнь и — бам! — ты готов ко всей этой серьезной херне.
— Это глупо.
— Нет, не глупо. Это реальная тема. Я видел такое в фильме «28 дней».
— Тот про Зомби?
— Нет, мужик, с Сандрой Баллок. Ты думаешь о «28 дней спустя».
— Ты взял совет из фильма с Сандрой Баллок?
— Ох, черт, не надо меня осуждать. Это гораздо лучше, чем то дерьмо, что ты создаешь. И, кроме того, это хороший совет.
— Купить растение.
— Да.
— Ты уже покупал?
— Что?
— Растение, — поясняю. — Ты покупал растение, чтобы доказать себе, что готов к отношениям?
— Нет, — отвечает.
— Почему нет?
— Потому что мне не нужно растение, чтобы понять то, что я уже знаю, — говорит он. — Я ношу боксеры со смайликами и ем чипсы «Читос» в моей квартире на цокольном этаже. Почти уверен, что все знаки на лицо.
— Боксеры со смайлами? — смеюсь. — Говорим о типичном интернет тролле.
— Да, да, неважно, — говорит он. — Разговор не обо мне, а о тебе.
— Я пытаюсь говорить обо мне.
— Святое дерьмо! Серьезно? Не думал, что такое возможно.
— Забавно.
— Помнишь то интервью, что ты дал на «Позднее шоу со Стивеном Кольберо» два года назад?
— Не хочу об этом говорить.
— Ты выжил из ума, продолжая утверждать о себе в третьем лице.
— Пошел на хер.
— Уверен, что тот парень никогда бы не пытался говорить о себе.
— Ты — придурок.
Он смеется.
— Правда.
— Ты действуешь мне на нервы.
— Всегда, пожалуйста.
Вздохнув, качаю головой.
— Спасибо.
— Теперь иди, купи растение, — настаивает. — Я был в процессе игры Call of Duty, когда ты позвонил, поэтому собираюсь вернуться к ней.
— Да, хорошо.
— Ох, и Канниг! Я рад, что ты не утопился в бутылке виски.
— Почему? Ты бы по мне скучал?
— Больше то, что твои фанатки убьют меня, если я позволю тебе сломаться, — говорит Джек. — Не знаю, заметил ли ты, но они сумасшедшие. Ты видел их фан-арты? Они безумные.
— Пока, Джек, — отвечаю, нажимая на «отключить вызов». Кладу телефон в карман, когда сзади кто-то прочищает горло, застигая меня врасплох. Разворачиваюсь и вижу, как светлые волосы сияют в лунном свете. — Меган?
— Твой друг звучит как настоящий лидер, — говорит она. — Джек, правильно? Кто он? Трехсоткиллограмовый, прыщавый женоненавистник и президент фан-клуба Джонни Каннинга?
Сухо смеюсь.
— Не совсем.
Меган подходит ближе, ее выражение лица суровое, плечи напряжены. Она настороженная, напряженная, как будто по ее венам течет лед.
Наши с сестрой отношения не всегда были такими холодными.
— Ты можешь сказать, — говорю ей. — То, ради чего пришла.
Она усаживается на стол для пикника рядом со мной и смотрит на потемневшую гладь воды.
— Здесь была первая вечеринка по случаю дня рождения Мэдди, — начинает она. — Если это можно было назвать вечеринкой. Были только я, Кеннеди и ее родители. Никаких других детей — только семья. Отец подъезжал и это… ну, это была катастрофа.
Я напрягаюсь.
— Не думал, что он вовлечен в жизнь Мэдисон.
— Он не вовлечен, — отвечает сестра. — Отец Кеннеди сказал ему уйти, что его не приглашали, поэтому отец бросил свой подарок и ушел, больше не пытаясь наладить отношения.
— Что это было?
— Что?
— Подарок.
Не уверен, почему это имеет значение, зачем мне нужно знать, но мне интересно, что он принес моей дочери на ее день рождения.
— Настоящую серебряную погремушку, — отвечает Меган, закатив глаза. — Ведь все годовалые дети хотят именно этого. Кеннеди выбросила ее прямо в воду здесь.
— Хорошо.
— Между тем, я купила ей маленькие картонные книжки, — продолжает. — И памперсы, и салфетки, потому что именно в этом она нуждалась. Хотя на самом деле она нуждалась в отце, но вместо этого получила тетю Меган. Думаю, что я хорошая замена, но я не ты.
— Я должен был быть рядом с вами.
— Должен был.
— Я облажался.
— Да.
— Я пытаюсь все исправить.
— То же самое сказала Кеннеди, но если ты причинишь ей боль, я сделаю больно тебе.
— Я не причиню боль Мэдисон.
— Я говорю не о Мэдисон. Если ты обидишь ее, то целая группа людей разорвет тебя на части. Я же говорю о ее матери. Я наблюдала, как Кеннеди пыталась выстроить их с Мэдди жизнь, и если ты принес свою задницу, чтобы разрушить все это, если подведешь ее снова и сбежишь, я подвешу тебя за твои яйца.
Ауч.
Провожу рукой по лицу.
— Ты всегда была сучкой.
— Я женщина-политик. Так и должно быть.
***
Дверь квартиры открывается, прежде чем у меня есть возможность постучать, и я вижу Мэдди с листом бумаги и карандашом в руках.