Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » В ожидании нас (ЛП) - Стэнтон Дон (онлайн книги бесплатно полные TXT) 📗

В ожидании нас (ЛП) - Стэнтон Дон (онлайн книги бесплатно полные TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно В ожидании нас (ЛП) - Стэнтон Дон (онлайн книги бесплатно полные TXT) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Сейчас я в ужасном состоянии. Не могу подвергать и его такому.

Я должна одна упиваться своими страданиями.

Ладно, но если тебе нужно будет поговорить, позвони мне. Я не шучу!

Он такой милый и властный. Все же мне нравятся его командирские замашки.

Хорошо.

Ложись спать!

Слишком властный.

Есть, сэр!

Думаю, мне нравится, когда ты называешь меня «сэр»!

Ого! От его ответа я начинаю хихикать. Не могу удержаться.

Это еще не самое худшее из того, как я называла тебя.

Завтра ты будешь обращаться ко мне «сэр».

Пф-ф! Он такой возмутительный. Начиная с завтрашнего утра, я собираюсь надрать ему задницу, обращаясь к нему «сэр» весь день. Возможно, даже дольше. Это будет весело. Он должен понимать, что ему лучше не связываться со мной.

Предпочитаю «придурок». Тебе больше подходит.

Ахахах!!! Не могу дождаться его ответа.

Придурок тоже хорошо звучит, но «сэр» лучше. И в нем на пять букв меньше, чем в слове «придурок». Ты сократишь время, обращаясь ко мне «сэр». Время, которое сможешь уделить мне. ;)

Не могу поверить, что он прислал мне подмигивающий смайлик. Кто-нибудь поверит, что Кори Маршалл прислал его мне, если я расскажу? Да ни в жизнь!

Я потрясена, что ты прислал мне ;)

Что? Я оскорблен. Я знаю о смайликах. :p

Хм-м, надо придумать, какой смайлик ему отправить. Он не должен его знать. Я ломаю голову, пытаясь что-нибудь придумать.

=D>

Это пенис? А v ― вагина?

О, мой Бог! Откуда мне было знать, что он решит, что это символ фаллоса?

Это аплодирующий смайлик, а не член! 8=======D вот пенис ;)

Я хихикаю, пока жду его ответ.

Нет, вот это пенис. Ой, стой, мы должны включить видеочат, чтобы ты увидела.

Вот блин! Я становлюсь влажной при одной лишь мысли о том, как он трогает свой член, и пускаю слюни, желая увидеть это. Было темно, когда мы занимались сексом на пляже, так что у меня не было возможности хорошо его рассмотреть.

На этой ноте я ухожу спать. До завтра, придурок.

Правильнее «сэр придурок». Сладких снов, малышка. Целую.

Он слишком много дурачится. Не знаю, смогу ли справиться с тем, каким восхитительным он был, присылая мне смс последние двадцать минут и заставляя меня смеяться. До этого у меня было плохое настроение, и он однозначно поднял мне его. Не могу дождаться, чтобы увидеть выражение его лица, когда впервые обращусь к нему «сэр». Пф-ф-ф!

***

Этим утром Маркус позвонил мне и сказал, что прибыл в Калифорнию в целости и сохранности. Было здорово услышать его голос, но из-за этого я снова расстроилась. После переписки с Кори прошлой ночью я чувствовала себя как в раю, однако, поговорив с Маркусом, осознала, что уже очень сильно соскучилась по нему. Даже представить не могу, как буду справляться с этим следующие два месяца. Возможно, сотрудник его отца восстановится быстрее и вернется на работу раньше. Я буду молиться, чтобы так и произошло.

По пути на работу я останавливаюсь в автокафе своей любимой кофейни, чтобы взять нам кофе. Еще я беру два маффина, так как прошлым вечером у меня не было возможности поесть, даже несмотря на то, что я приготовила ужин. Я была слишком занята, укладывая вещи Маркуса и убеждаясь, что у него есть все, что нужно. Надеюсь, ничего важного я не забыла. Мой желудок урчит так, словно внутри живет голодный зверь, и я не могу дождаться, когда позавтракаю. К тому времени, как приезжаю на работу, я буквально истекаю слюной от запаха, сочетающего в себе кофе и маффины, и от голода становлюсь злой. Серьезно, злость от голода должна быть признана серьезным симптомом. Как ПМС. Нет никакой возможности доказать его существование, но все мы знаем о нем, и это отстойно. То же самое и злость от голода. Я не могу доказать, но точно знаю — она существует. У меня физические симптомы и перепады настроения. Я считаю, что это должны исследовать и написать о результатах в медицинском журнале Новой Англии. (Примеч.: имеется в виду старейший периодический медицинский журнал в мире и наиболее широко читаемое, цитируемое и влиятельное периодическое издание по общей медицине).

Я практически бегом добираюсь от парковки до лифта и, поднимаясь на девятнадцатый этаж, не выдерживаю и делаю первый глоток кофе. Это действительно нектар богов. Выйдя на своем этаже, быстрым шагом иду мимо такой «приятной» личности, как Кэнди, и стучу в дверь кабинета Кори.

— Войдите.

Я едва слышу его через толстую деревянную дверь. Поворачиваю ручку, удерживая подставку с кофе и пакет с маффинами левой рукой, толкаю дверь правым бедром и осторожно закрываю ее за собой.

— Доброе утро, Хейли, — говорит с сияющей улыбкой Кори.

Я ставлю подставку с нашими напитками и еду на его стол. Мне хочется смотреть в пол, когда буду отвечать ему, как истинная саба (Примеч. сокращение от сабмиссив — подчиненный в БДСМ), но тогда я не смогу насладиться его реакцией. Поэтому, сложив руки перед собой, я говорю:

— Доброе утро, сэр, — каким-то образом мне удается сдержаться, чтобы не разразиться диким хохотом. Про себя я смеюсь как сумасшедшая! Выражение лица Кори, как только он слышит, что я обращаюсь к нему «сэр», бесценно. Его глаза округляются и почти что вылезают из орбит, словно он только что проглотил свой язык.

— Вы в порядке, сэр? Вам нужно, чтобы я что-нибудь сделала для вас? Может, вы хотели бы свой кофе, сэр? — я опускаю глаза, как хорошая маленькая саба, и жду его ответа. Если бы я смотрела на него, то увидела бы дикий блеск в его глазах, пока он осматривал меня с головы до пят, но я игнорирую все это, стоя со сложенными перед собой руками.

— Спасибо за кофе, Хейли. Я высоко ценю, что ты думаешь обо мне.

Я поднимаю взгляд, удивляясь тому, что он не попался на удочку. Он еще не знает, во что ввязался, но скоро поймет, когда я буду продолжать в том же духе весь день. И не остановлюсь до тех пор, пока он не признает поражение, а я не почувствую вкус приближающейся победы.

— Мне не трудно. Также у меня есть маффины, сэр, — я смотрю на него, надеясь на какую-либо реакцию. На секунду мне кажется, что он стиснул челюсть. Из пакета я достаю оба маффина, положив их на две салфетки на столе.

— Какой из них вы хотели бы, сэр? — я произношу «сэр» как можно сексуальнее. Нужно было попрактиковать интонацию прошлой ночью. Я могла бы погуглить, как говорить хриплым голосом. Должно быть, для него это прозвучало сексуально, потому что он снова стиснул челюсть. Я стараюсь не ухмыляться, но он такой предсказуемый. Держу пари, что к обеду он поднимет белый флаг.

Я продолжаю мучить его все утро, по сто раз говоря «сэр», будучи уверенной, что в скором времени он положит этому конец, но приходит время обеда, и даже после него ничего не происходит. Он дал мне задание подшивать документы, а большинство из них находится в нижнем ящике. В юбке до колена нет никакого грациозного способа сделать это, поэтому я решаю встать на колени на полу. В конце концов, моя задница не будет выставлена на обозрение, а юбка не будет подниматься. Некоторые документы, которые он мне дал, не должны быть в этой папке, и это раздражает меня. Я складываю их в сторонке в кучу, но меня бесит эта неправильная папка.

— Что за фигня со всеми этими документами, которые не относятся к этой папке, — я делаю паузу, прежде чем добавляю: — Сэр? — я произношу это злым тоном и надеюсь, что у меня не будет неприятностей из-за моего непрофессионализма.

Закусываю губу и наблюдаю, как Кори встает из-за стола, направляясь ко мне.

— Встань, — велит он, сжимая мое предплечье, и ставит меня на ноги. Кори тянет меня к коричневому кожаному дивану, садится на него и располагает меня на своих коленях. Я лежу на его ногах попой кверху в очень причудливой позе.

Перейти на страницу:

Стэнтон Дон читать все книги автора по порядку

Стэнтон Дон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


В ожидании нас (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге В ожидании нас (ЛП), автор: Стэнтон Дон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*