Бесценный дар - Джеймс Скотни (Сент-Джеймс Шотни) (онлайн книги бесплатно полные .TXT, .FB2) 📗
– Я не могу сказать.
– Бога ради, женщина, не заставляй меня вытряхивать из тебя по одному слову! Она собралась лететь домой или нет?
– Да с чего бы ей? Разве что из‑за твоего с ней обращения.
– Ну хорошо, признаю, что я идиот.
Домоправительница вздернула брови.
– Ну ладно, для тебя еще не все потеряно.
– Если только ты поможешь мне найти Энн. – Он взглянул на часы. – Мы продолжим это позже. А сейчас, если я потороплюсь, у меня как раз будет время, чтобы добраться до аэропорта и помешать ей сесть в самолет.
Рори исчез наверху и появился через пару минут в шотландском облачении.
– Если мужчина собирается ухаживать за женщиной, он должен быть одет соответствующим образом.
– Поверь мне, если ты не привезешь ее назад, Рори, я сложу чемодан и отправлюсь в Канзас‑Сити! – напутствовала его Фиви.
Первые пять миль Рори одолел без проблем. Потом он повстречал стадо овец. Сотни овец загородили ему дорогу. Он не выдержал и все же поехал – медленно и осторожно. Потом ему пришлось гнать изо всех сил, и тут полил дождь.
Обычно самолет улетает в Глазго в четыре тридцать дня. Если верить часам, у него было ровно десять минут. У него еще был шанс.
«Лендровер» занесло, он пошел юзом, и Рори едва сумел остановить его у самой каменной стены. Колесо, будь оно проклято!
Он стоял под дождем и ругал себя за то, что в прошлый раз вытащил из багажника запасное. Он проиграл. Он никак не успевал к самолету.
Энн смотрела в заплаканное дождевыми каплями стекло. Пока не объявили рейс, она смотрела на единственную дорогу, которая вела к городу через пустоши. Несмотря ни на что, она высматривала Рори. Пусть даже она сама сделала так, что он не сможет догнать ее. Но может быть, он все‑таки появится на летном поле, как рыцарь на лихом коне, чтобы вернуть ее в замок и держать там, пока они не помирятся. Неужели все влюбленные женщины мыслят так нереалистично?
Она приняла решение и теперь должна придерживаться его. Практическая сторона ее натуры предупреждала, что Рори никак не может прибежать следом, а романтическая продолжала надеяться.
Между креслами прошла стюардесса, проверяя, пристегнуты ли ремни – через несколько минут самолет улетал.
Энн последний раз посмотрела в окно. Ее сердце дрогнуло, когда она увидела на дороге какую‑то машину, но это был грузовик с надписью «Мак‑Гилликади – Рыба». Рори не появился…
– Быстрее! Самолет сейчас тронется!
– Да? – Юный Нэд Мак‑Гилликади усмехнулся. – Посмотрим.
Грузовик на всей скорости вылетел на взлетную полосу и преградил путь двухмоторному самолету.
– Иди за своей женщиной, – сказал Нэд. – Я подожду вас здесь.
Рори пожал ему руку.
– Не знаю, как тебя благодарить.
– Пригласи на свадьбу.
Рори выпрыгнул из грузовика и подошел к самолету.
– Откройте! – закричал он. – Мне нужна Энн Форрестер!
Командир и второй пилот удивленно переглянулись, затем открыли дверь и спустили трап. Через мгновение Рори взошел на борт самолета.
Решив, что внезапная остановка вызвана какой‑то неисправностью, Энн заставила себя успокоиться и не распускать нервы. Но когда появился Рори Мак‑Дональд и, пригнувшись, прошел в салон, она почувствовала, что ей становится дурно.
Их взгляды встретились, и он решительно зашагал прямо к ней. Она увидела, что на нем его килт, и снова подумала, что он самый красивый мужчина, которого она встречала.
Когда Рори дошел до ее ряда, он протянул ей руку.
– Пойдем, Энни, – сказал он. – Ты не можешь исчезнуть так просто.
Все мысли о рыцарях‑спасителях испарились. Энн взглянула на него:
– Когда только ты поймешь, что ты мне не указ?
– Я и не пытаюсь указывать тебе. – Он опустил протянутую было руку. – Но ты не полетишь на этом самолете. И ни на каком другом. Пока мы не решим наши проблемы.
– Ты – вот проблема, у которой нет решения.
– Ты и сама проблема не легче. Так ты сама выйдешь из самолета или мне придется перекинуть тебя через плечо и вынести? – В его зеленых глазах блеснул вызов.
Энн видела, как смотрят на них пассажиры, и пыталась уверить себя, что они не позволят Рори это сделать.
– Здесь наверняка найдется мужчина, который не позволит тебе так со мной поступить! – воскликнула Энн и обернулась к худощавому юноше рядом с собой. – Держу пари, вы не допустите этого?
Тот покрепче прижал к себе портфель и сказал:
– Конечно же, нет, мисс.
Рори посмотрел на него так яростно, что на миг Энн испугалась, как бы он не схватил юношу за галстук и не отшвырнул прочь. Но пока Рори перебирал варианты, стояло молчание. Наконец он тряхнул головой и сделал шаг назад.
– Черт побери! – Он развернулся и пошел к выходу. Все пассажиры переводили взгляды с него на Энн, как бы безмолвно вопрошая, почему она сидит, почему позволяет ему уйти? Она и сама не знала, что делать. Он появился такой воодушевленный… И она так сильно его любила.
Энн вздохнула и уже собиралась позвать его, но Рори остановился и снова подошел к ней.
– Позволь мне начать все сначала, – сказал он, наклонившись к ней. – Я знаю, что был ослом…
По салону пронесся одобрительный гул.
– … только, пожалуйста, не уезжай, Энни.
Рори заглянул ей в глаза.
– Я думал, что покончил с любовью – укрылся в своем замке, спрятался. Но любовь нашла меня, Энн, и я рад этому. Ты красивая женщина, полная веселья и жизни, и твоя любовь – больше, чем того заслуживает мужчина. Особенно такой, как я… Я всего лишь трус.
Энн встала.
– Рори, не…
– Нет, это правда. Я был так занят ожиданием грядущих бед, что чуть не упустил свое счастье. Я отказался принять твои деньги, отверг твой проект… И хотел выжить тебя из замка, а все потому, что слишком боялся поверить своему счастью, своей любви к тебе.
Рори встал на одно колено, не обращая внимания на удивленные и восхищенные взгляды пассажиров.
– Я люблю тебя, Энн, хотя и не отважился сказать тебе об этом. – Он поцеловал ее руку. – Я люблю тебя больше всего на свете. Больше Данрэйвена со всеми его легендами, и привидениями, и долгом Мак‑Дональдов. Разве ты не простишь меня? Останься здесь и стань моей женой, прошу тебя!
– А что же легенда? Камни уже не собрать вместе.
– Это не имеет значения, любимая. Любовь – вот что главное! Может быть, вместе мы обретем свою удачу. – Он ослепительно улыбнулся. – Не заставляй меня долго стоять в такой позе. Скажи, что ты остаешься.
Энн коснулась его волос.
– Я остаюсь, – шепотом сказала она.
Рори поднялся и обнял ее.
– Я так волновался, Энн. Думал, что потерял тебя, и знал, что заслужил это.
– Ты никогда меня не потеряешь, Рори, – пока я знаю, что ты любишь меня. – Она привстала на цыпочки и поцеловала его.
Кругом раздались аплодисменты и одобрительные возгласы, когда Рори подхватил ее на руки и поцеловал.
– А теперь, леди и джентльмены, – заговорил пилот, – когда этот маленький инцидент исчерпан, пристегните ремни. Думаю, что могу гарантировать вам, что остальной полет не принесет вам больших неприятностей.
Когда Рори и Энн спустились на взлетную полосу, то увидели прямо под ногами букет свежего вереска. Энн остановилась и подняла его.
– Белла знала, что я принадлежу Шотландии, – сказала она.
Когда они забрались в кабину грузовика, Нэд Мак‑Гилликади недоверчиво посмотрел на букет.
– Откуда он тут взялся? – спросил он. – Я не видал цветущего вереска уже несколько недель.
Рори и Энн лишь улыбнулись. Они знали, но говорить не стали.
После непрерывных двухнедельных дождей пятнадцатое октября было солнечным и ясным. Это был добрый знак, и не только для дня рождения леди Беллы, но и для свадьбы Рори и Энн.
Фиви сияла от радости, Зверик и Крошка вели себя выше всяких похвал. Все трое не отходили от Нэда Мак‑Гилликади, собаки – потому что от него слегка пахло рыбой, Фиви – потому что была уверена, что он украдет столовое серебро.
Перед церемонией жених и невеста обменялись подарками. Рори подарил Энн брошь‑на‑счастье, изумрудное ожерелье, которому было три сотни лет, и билеты – медовый месяц на континенте. Он сообщил, что сдвинулись с мертвой точки дела по перестройке коттеджей. Работы начнутся, объявил Макриханиш, облаченный в твидовый костюм и темные очки, как только он вернется с послеоперационного обследования.