Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » В ад и обратно (СИ) - Петерсон Хельга (читать бесплатно книги без сокращений .TXT) 📗

В ад и обратно (СИ) - Петерсон Хельга (читать бесплатно книги без сокращений .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно В ад и обратно (СИ) - Петерсон Хельга (читать бесплатно книги без сокращений .TXT) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Видел несколько раз. Она выходила во двор, когда было тепло, сидела на скамейке.

— Ага, — Диана вырвала из его рук бутылку. — Выползала на солнышке погреться.

— Как ты ее любишь…

— Так же, как и она меня. Старая пуританка.

Диана замолчала, глядя в сторону моря. Будто пыталась заглянуть за темный горизонт. Рич ни разу не общался со старой леди, но даже со стороны она казалась неприступной крепостью. Видимо, уживаться с нею было непросто.

— Как у такой строгой бабки могла вырасти такая… — Ричард вдруг замолчал, пытаясь правильно сформулировать мысль.

— Кто? — Диана резко повернулась, в вопросе явственно слышался вызов.

Решила, что он собирается ее оскорбить? Как же с нею сложно… Или это сложно с самим Ричем. Сам был виноват во всем. Изначально зарекомендовал себя непроходимым тупицей и сейчас никак не мог сбросить этот флер.

— Я не знаю, как тебя назвать.

— Говори, как есть, — ее голос стал холоднее льда.

Диана попыталась соскочить с колен, но Рич силой удержал ее на месте.

— Ди, — он тяжело вздохнул, припечатывая ее бедра к своим. — Ты же даже не дослушала.

— Мне хватило.

— Я хотел сказать «резкая», «яркая», «шустрая», не знаю… Я не знаю, как обозначить все одним словом.

Ее напряжение продержалось еще немного, прежде чем смысл слов стал ясен. И Диана вдруг расслабилась, устало обмякнув и снова ткнувшись холодным носом Ричу в шею. Будто кто-то отпустил сжатую пружину.

— Извини, — выдохнула она, и теплое дыхание согрело кожу.

— Ты всегда так реагируешь?

— Только в последнее время. Если бы я всегда так реагировала, то не продержалась бы и года.

Ричард потряс бутылку и с удивлением обнаружил, что там почти пусто.

— А как ты относилась ко всем этим мнениям раньше?

Она чуть заметно пожала плечами.

— Спокойно, легко… Никому нельзя навязать свое видение. Тебе ли не знать? Ты же художник! — Диана поежилась и плотнее прижалась к груди Рича. — Это как если подводить зрителя к картине в галерее, тыкать пальцем и говорить «ты обязан чувствовать вот это, это, и это». Два человека могут одновременно смотреть на восьмерку, но при этом один будет утверждать, что это цифра, а второй — что знак бесконечности. В конце концов, каждый видит то, что хочет видеть, и все в порядке.

— Откуда ты взялась такая умная? — спросил Рич, утыкаясь губами в каштановую макушку.

— Кливдон, Северный Сомерсет. Слышал?

— Не-а.

Мелкая морось облепила лицо и руки внезапно. Вот ее не было, и вот она есть. Рич ненавязчиво столкнул Диану с колен, одной рукой подхватил опустевшую бутылку, другой — обнял Диди за плечи и повел к земле. Диана была не против. Несмотря на большую мужскую куртку, ей становилось неуютно на продуваемом всеми ветрами пирсе, и Рич об этом как-то догадался. Или ему тоже стало неуютно.

Они медленно продвигались к суше. Молча. Но разговаривать было необязательно. Иногда очень полезно помолчать вдвоем. Просто идти по бесконечному деревянному полу и просто молчать. Вокруг шумели накатывающие на каменистый берег волны, Дождь едва заметно усиливался, но Диане не хотелось прибавить шаг, чтобы быстрее сбежать в тепло.

— Папа убьет меня за «Шабли», — сообщила Диди уже на подходе к той части деревянного настила, который располагалась на суше.

— Давай заменим на другую бутылку, — предложил Рич.

— Думаешь, не догадается?

— Можно хотя бы попытаться.

Диди подошла к забору, поставила ногу между прутьями и хорошо отрепетированным движением взлетела на самый верх. Легко и бесшумно спрыгнула по ту сторону. Рич снова просунул руку, снова отдал теперь уже пустую бутылку, снова повторил маневр. И снова оказался на земле с характерным шумом тяжелого падающего тела. Если Диди можно сравнить с легкой птицей, то Ричард падал, как метеорит. Странно, что под ним не образовался кратер.

— Кто здесь? — раздался из-за угла грубый мужской голос.

Диана зажала рот ладонью, Рич замер, схватив ее за локоть. Неужели он напророчил погоню? В другой раз придется затыкать ему рот, чтобы не болтал ерунду.

— Кто здесь? — повторил тот же голос, но уже ближе.

Диди перестала думать. Она посмотрела на Ричарда, перевела взгляд на свои кроссовки, и снова на Ричарда. Он ее понял без слов. Спустившись с локтя, его ладонь обхватила ее запястье, и в следующую секунду Рич сорвался с места, увлекая Диану за собой.

Они со всех ног неслись по Марин-Парад, а за спиной слышались тяжелые шаги.

— А ну стоять! — закричал неизвестный мужчина.

Будто кто-то собирался ему подчиниться. Прямая, хорошо обозреваемая далеко вперед улица позволяла мужчине видеть убегающие темные фигуры. Ему явно не хватало скорости, возможно, комплекция не позволяла разогнаться достаточно, но он не прекращал погоню. Диана помнила, что где-то справа должна быть тропа, протоптанная среди деревьев и кустов небольшого сквера, уходящая на другую улицу. Было бы очень кстати не пробежать мимо нее, вильнуть туда и затаиться.

Улица сделала небольшой поворот, тротуар спрятался в темных зарослях. Диана потянула Рича за руку, и он легко поддался, увлекаемый в темноту. Дальше нужно было остановиться, иначе топот ног привлечет к себе внимание. Что Диди и сделала. Прыгнула за ствол толстого дереве и затаила дыхание. Рич сразу оказался рядом. Сначала не происходило ничего, но потом мимо по дороге пробежал тяжелый, уставший мужчина, его одышка эхом разносилась по пустой улице. Диди прислушалась. Его шаги полетели сначала в одну сторону, потом в другую, потом он остановился. Скорее всего осматривался. Про тропу в сквере он не догадался. Постояв какое-то время, мужчина ругнулся и медленно побрел обратно к пирсу.

Дождавшись, когда шарканье ног станет далеким и приглушенным, Диана вспомнила, как нужно дышать. Она тяжело выдохнула и обмякла на ствол дерева. Ричард, который все это время держал ее за талию и выглядывал на дорогу, тоже задышал глубоко и часто. Из его груди вырвался тихий рокот, похожий на смех.

— Ты ненормальная, — сообщил он, издавая что-то вроде грубого басовитого хихиканья. — Ты точно ненормальная.

— Я? — прошипела Диана. — Это ты бросился убегать, как преступник!

— Это ты полезла через забор!

Диана замахнулась и легко хлопнула Рича по плечу. Он засмеялся чуть громче.

— Помнится, кто-то рассказывал, что сам был не очень адекватным раньше.

— Я курил траву и пил, — Рич взял Диди за руку, оттянул от ствола дерева и медленно повел по тропе на параллельную улицу. — Это немножко другое ответвление ненормальности.

— Я просто не могла уснуть. Поэтому пошла к тебе, — призналась Диана, пряча руку в карман куртки Рича.

— Но сейчас должна спать, как под таблетками.

Диди зевнула. Натурально, не претворяясь. После «Шабли» и быстрого бега накатила усталость. Но дождевые облака решили взять все в свои руки и открыли льющий кран уже на полную мощность. Морось превратилась в стремительно набирающий обороты ливень. Рич в очередной раз за вечер схватил Диану за руку и побежал, утягивая ее за собой.

ГЛАВА 19

Из бабушкиной комнаты диктор громко вещал о погоде на ближайшие дни. Переменная облачность, без осадков, пятьдесят восемь градусов. Информация была полезной, но Диана не стремилась ее узнать. Просто ее никто не спрашивал. Диктору в телевизоре было не интересно ее мнение, бабушке Ханне — тем более. Бабуля не страдала старческим ухудшением слуха, но, когда Элизабет уходила на работу, а дома оставалась Диди, телевизор вдруг начинал работать в два раза громче нормы. Диана искренне считала, что таким образом любимая бабушка хочет выжить ее из дома. Старая ведьма не догадывалась, что Диди плевать на эти ухищрения, в ее наушниках рокерская баллада сменилась быстрым ректоном. Только из-за этого, в промежутке между песнями, она услышала прогноз погоды. На родном сайте вакансий нашлись несколько вроде бы подходящих. Снова в Бристоле, но на этот раз преподавательские. Диана уже успела написать туда и договориться о встрече, так что хорошее настроение не могла испортить даже суровая бабка.

Перейти на страницу:

Петерсон Хельга читать все книги автора по порядку

Петерсон Хельга - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


В ад и обратно (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге В ад и обратно (СИ), автор: Петерсон Хельга. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*