Рыцарь Англии (ЛП) - Бей Луиза (читать онлайн полную книгу .txt) 📗
— Это очень мило с твоей стороны.
Я хмыкнул. Никто никогда раньше не называл меня милым.
— Все готовятся к обеду, так что я провожу тебя в нашу комнату. — Вайолет поставила подарки на тумбочку. Пока мы поднимались по лестнице, раздался пронзительный вопль, который эхом отразился о стен, и дверь захлопнулась.
Миниатюрная женщина с длинными каштановыми волосами сбегала в чулках вниз по лестнице нам навстречу.
— Ты должно быть парень Вайолет, — сказала она, протягивая руку. — Я так рада, что ты приехал. Я Дарси.
— Как поживаете? — Спросил я, взяв ее за руку. — Спасибо, что пригласили меня в свой красивый дом.
Она приподнялась на цыпочках и снова опустилась.
— Для нас это в удовольствие. Я думаю, это замечательная идея, и я так рада, что теперь у нас за столом есть еще один человек с этой стороны пруда. Обычно мы в меньшинстве!
— Да, американцы берут верх, — ответил я.
— Я быстренько проверю все ли идет гладко по подготовке к обеду, и не случился ли у миссис Макби инсульт. Чувствуй себя как дома, и дай мне знать, если я смогу тебе что-нибудь принести.
Она побежала вниз по лестнице, а мы продолжили подниматься вверх.
— Ты такой очаровательный, — сказала Вайолет, целуя меня в щеку.
— Ты понятия не имеешь, на что я способен, когда стараюсь, — ответил я, шлепая ее по пятой точке.
Она засмеялась.
— Мне нравится это выяснять.
Вайолет была такой красивой, когда смеялась.
— Этот дом такой скрипучий. Полы, стены, двери. И кровати.
— Похоже, нам придется проявить творческий подход, — ответил я. — Во сколько начинается обед? — Вчера ночью я скучал по ней в кровати. Несмотря на то, что мы не долго оставались на ночь друг у друга, я привык пробираться в темноте по утрам, поэтому вчера мне было странно включить свет и слушать новости в фоновом режиме, пока я собирался в своем гостиничном номере на работу.
— У нас нет времени, — ответила она, хлопнув меня по руке. — Для быстрого траха.
— Приятно узнать, где я нахожусь на твоей шкале, но у нас в офисе первый раз было просто обалденно, хотя и быстро.
— Извини, я не имела в виду… это был комплимент.
— Эй, успокойся. Живи моментом, — поддразнил я.
— Боже, ты меня раздражаешь.
Я наклонился и поцеловал ее в макушку, мы подошли к большой дубовой двери.
— Это наша, — сказала она.
Я старался не улыбнуться ее словам. Я не был «нами» в течение долгого времени. И был не уверен, что когда-либо был «нами» раньше. С Вайолет «мы» стало чем-то новым. Но она правильно нас назвала.
Как только мы вошли в комнату, я бросил сумку и снял пиджак.
— Иди сюда, — сказал я, протягивая руки. Мне нужно было почувствовать ее тело, насладиться насколько оно идеально подходит к моему.
— Как прошла конференция? — спросила она, обхватив меня руками за талию и положив голову мне на грудь.
Я выдохнул и усилил хватку.
— Хорошо. Я оставил Себастьяну список, что нужно сделать. Я делегирую полномочия. Ты гордишься мной?
— Очень, — сказала она. — И очень приятно, что ты приехал.
Громкий стук в дверь спальни прервал нас.
Вайолет застонала.
— Это, наверное, моя сестра.
Я опустил руки, Вайолет открыла дверь, я снова надел пиджак.
— Он здесь? — услышал я шепот за дверью.
— Александр, это моя раздражающая сестра Скарлетт. — Вайолет открыла дверь, и Скарлетт вошла.
Скарлетт была немного выше, чем Вайолет, но у них были одинакового цвета длинные волосы.
— Я так рада познакомиться с вами, — сказала она, мы пожали друг другу руки.
— Как поживаете? Я — Алекс.
— Может спустимся вниз? Уже почти час, — сказала Вайолет, торопя нас. — Наверное, мы выпьем в библиотеке перед обедом.
Я кивнул и последовал за девочками.
Вайолет взглянула на меня через плечо, пока я спускался за ними по лестнице. Она улыбнулась, но это была не непринужденная улыбка, которую я видел раньше.
— Это, должно быть, Александр, — произнес англичанин, когда мы вошли в библиотеку. — Я Райдер. Как поживаете?
Я пожал ему руку.
— Прошу, называйте меня Алекс.
— Боже, все эти представления. Надеюсь, это не слишком давит, — сказала Дарси, подав мне бокал шампанского. — Райдер — мой брат и муж Скарлетт. А это Макс, брат Вайолет и Скарлетт, — сказала она, указывая на человека, нагнувшегося к ребенку и что-то ему объясняя…
— А я Харпер, — перебила ее женщина с каштановыми волосами. — Я невестка Вайолет и главный дознаватель на сегодня.
— Не обращай внимания на мою жену, — сказал Макс, присоединяясь к нам. — Я старший брат, поэтому главный защитник своей сестры. Я слышал, ты адвокат.
Я взглянул на Вайолет, которая смотрела на брата.
— Верно. А ты с Уолл-Стрит? — Я всегда предпочитал узнать о других, чем отвечать на их вопросы о себе. Большую часть времени люди были рады мне услужить.
— И ты работаешь вместе с Вайолет? — спросил он.
— Точно.
— Я большая поклонница офисных романов, — сказала Харпер, похлопывая мужа по груди. — Мы с Максом познакомились, работая в одном офисе. И вот мы… женаты, у нас трое детей.
— А ты женат? — спросил меня Макс, прищурившись.
Я не мог винить его за то, что он интересовался моим браком. Я встречался с его сестрой, но замечание его жены было немного неуместным, мы с Вайолет не собирались заводить троих детей. Наши отношения другие. Главное для меня была моя работала и возможность, если позволяла работа, уделять время женщине.
— Габби и я расстались три года назад.
— Не начинай, Макс, — вставила Вайолет. — Разве мы не можем просто приятно провести время, а не устраиваться тут испанскую инквизицию?
К счастью, нас прервали, сообщив, что обед подан, и мы все побрели в столовую. Мы с Вайолет молчали, я взял ее руку и прижал к губам.
— Я могу справиться с чем угодно. Не волнуйся.
Она вздохнула.
— Но они придают всему очень большое значение. — Она покачала головой.
— Ты младшая сестра, они волнуются, но это не главное. Ты и я знаем, кто мы и это главное.
Вайолет остановилась и повернулась ко мне, положив свободную руку мне на грудь. Она посмотрела мне в глаза.
— Ты прав. Мы знаем. Мы живем моментом, просто наслаждаемся обществом друг друга.
— Именно. Поэтому перестань волноваться. — Я поцеловал ее в лоб, и мы отправились на обед, заняв свои места, указанные в именных карточках. За столом сидели только взрослые, меня посадили между Вайолет и Скарлетт. От еды, болтовни и смеха, кажется, Вайолет расслабилась.
— Спасибо, что пришли, — сказала Скарлетт, протягивая мне тарелку с брокколи.
— Мне было приятно, что пригласили. Я никогда не бывал на праздновании Дня благодарения.
— Уверена, что не бывали. Но есть ведь что-то еще, что не было у вас и Вайолет… общего, — сказала Скарлетт.
— Простите? — Она на что-то намекала своим заявлением?
— Вы с Вайолет кажетесь совсем разными.
— Знаете, что говорят о противоположностях, — ответил я. — И у нас много общего… ни один из нас не страдает глупостью, и она не боится высказывать свое мнение. Мы дополняем друг друга по-разному, — сказал я, передавая тарелку Вайолет, которая была увлечена разговором с Дарси.
— Дополняете друг друга? — спросила Скарлетт, передавая мне еще одну тарелку с чем-то. — Сладкий ямс, — объяснила она, когда я положил небольшую кучку на свою тарелку.
Я кивнул.
— Да. Вайолет не любит планировать, а я так занят… у нас это хорошо получается. И…, —Я вспомнил про наш ланч-пикник. Она знала, что я был занят. Но она также понимала, что я смогу хотя бы на час вырваться с работы. — Знаете, она бросает мне вызов… показывает, что жизнь может быть совсем другой.
Она расширяла границы моего мира… когда я проводил с ней время, и еще, когда заставляла меня ходить в новые рестораны, устраивала пикники в ноябре и посещать музеи во время ланча.
— Она помогла мне за день увидеть и узнать намного больше. — Неожиданно Вайолет внесла небольшие изменения в мою жизнь, расширила мой однобокий взгляд на мир, и от этого я наслаждался каждым днем все больше и больше.