Все его потребности (СИ) - Крэйг Даниэла (книги хорошего качества .txt, .fb2) 📗
— Значит, мы не играем в бильярд? — отец окликнул его вслед.
Глава 76. Егор
Я направился к своему офису. Они были парой психов, речь о моих родителях. После всех этих лет я все еще не знал, почему позволил им проникнуть под свою кожу. Но когда отец показал Алисе свои причиндалы, я не смог сдержать свой гнев. Ради Бога, у этого человека не было ни грамма стыда.
Стук в дверь вывел меня из задумчивости. Алиса просунула голову внутрь.
— Я собираюсь сбегать домой и поговорить со своим отцом.
— Прекрасно.
— С тобой все в порядке? — спросила она.
— Я полагаю, ты имеешь в виду двух лающих безумцев, которые вывели меня?
— Да, они. — она улыбнулась и кивнула.
— Какой, черт возьми, смысл жениться? У них было десять свадеб на двоих. Зачем проходить через это снова?
— Брак, очевидно, что-то значит для них. — Алиса подошла к моей стороне стола и присела на угол.
Я потер подбородок и издал фыркающий звук отвращения, который был очень неподобающим. Я поклялся никогда больше не издавать этот звук.
— Для моей матери это просто еще один повод организовать вечеринку.
— Держу пари, каждый раз, когда они дают клятвы, у них самые лучшие намерения.
— Ты себя слышишь? — я рассмеялся. — Клятвы, ровно как и обещания, для них чертовски бессмысленны.
— Будут ли клятвы что-то значить для тебя? — она теребила подол своего розового платья. — Я имею в виду, если бы ты дал кому-то обещание, было бы для тебя важно его сдержать?
Я поднял на нее глаза и впервые заметил, что она сидит на моем столе, ее голые ноги в пределах досягаемости. Я обхватил рукой ее колено.
— Я не хочу говорить о родителях. Или браке. Или обещаниях. — я скользнул рукой вниз по ее мягкой икре.
— Конечно, ты не понимаешь. — она осторожно высвободила ногу из моей хватки и встала, разглаживая юбку на бедрах. — Егор?
Я хотел ее, здесь, на столе, и к черту всех, кто мог ворваться в дверь.
— Хм?
— Это не мое дело, но как долго ты собираешься позволять Варе оставаться здесь?
Еще больше осложнений — мои родители, ее сестры. У меня было чувство, что в моем ближайшем будущем секса на рабочем месте не будет.
— Разумеется, это твое дело. Она твоя сестра. И я действительно не придал этому никакого значения. Кстати, я купил дом, в котором жил Гоша.
— Когда? — Алиса замерла.
— Вчера поздно вечером мой адвокат сделал мне предложение. Домовладелец был рад умыть руки от этого. В доме с двумя спальнями живут пять человек, и они устроили в нем настоящий беспорядок. Но я подумал, что, по крайней мере, таким образом, я мог бы гарантировать, что Варе будет где жить.
— Зачем ты это сделал? — она посмотрела на меня, нахмурив брови.
— Потому что я могу. — она казалась удивленной, и я не понимал почему.
У нее и так было слишком много забот, и если это успокаивало бы ее разум, почему бы и мне не успокоиться?
Глава 77. Алиса
Я вышла из офиса, вышла через парадную дверь и направилась к гаражу. Конечно, он мог позволить себе купить дом. Это ничего не значило. Он сделал это для меня. Тоненький голосок, который продолжал поддакивать меня к этой мысли, становился все громче. Становился более раздражающим и его трудно было игнорировать.
Но этот жест не был личным. Как он сказал, он делал это, потому что мог, а не потому, что хотел облегчить или улучшить мою жизнь. Или, чтобы доставить мне удовольствие. Брать ответственность на себя было в его натуре. Он был властным.
Я вошла в гараж и обнаружила Ивана, полирующего машину. Мои ноги подкосились.
— Это… — я указала на блестящий Vits.
Машина выглядела точно так же, как моя, но без всех этих вмятин. И она было яркой, вишнево-красной, а не выцветшей оранжевой, который я ее помнила.
— Да, Алиса Евгеньевна, это ваша. — Иван улыбнулся. — Егор Семенович починил ее, покрасил и детализировал. — он обошел машину спереди и похлопал по капоту. — У нее совершенно новый двигатель, новая коробка передач, новые тормоза и шины. Это практически новая машина.
— Это моя машина?
— Именно. — Иван усмехнулся, снял ключи со стены и протянул их мне. — Вот, прокатитесь на ней.
Я прочистила горло и сморгнула слезы. Егор не был милым человеком. Он не был добрым человеком. И все же… Он приютил моих сестер, был нежен с Верой, позаботился о том, чтобы Варя было где остановиться. Он мог бы полностью воспользоваться мною в тот день, когда я была пьяна в стельку. Вместо этого он позаботился обо мне. И он умолял о прощении. Теперь он вернул мне машину. Я не знала, что думать обо всем этом, как с этим справиться. Но прямо сейчас мне нужно было поговорить со своим отцом, разобраться с ним раз и навсегда. Ему нужно было снова начать вести себя как отец. Тогда я могла бы подумать о Егоре.
— Спасибо. — сказала я Ивану, запрыгнула в свою машину и потратила минуту, чтобы оценить ее.
Пахло чистотой и свежестью. Я завела двигатель и улыбнулась, когда он заурчал, а не загрохотал. Егор. Тот взгляд, которым он одарил меня за завтраком, заставил меня страдать. Я тоже хотела его. Четыре дня без секса показались мне долгим сроком, хотя я жила без него более четырех лет. Теперь я жаждала его, как игрок жаждет сделать последнюю ставку. Но я ничего не могла поделать со своими сестрами в доме, так что спорный вопрос.
Я помахала Ивану рукой и поехала домой, наслаждаясь привычностью своей старой машины. Когда я подъехала к своему дому, то увидела незнакомую "Хонду", стоящую на подъездной дорожке. Я выключила радио. Кто мог заехать в половине восьмого?
Я открыла дверь своим ключом. При виде незнакомой женщины, идущей из коридора в гостиную, одетой в одну из футболок моего отца и больше ни в чем, я взвизгнула.
— Что за черт? — женщина закричала и дернула за край рубашки, пытаясь натянуть ее на бедра.
— Кто ты? — она носила очки и имела темные волосы до подбородка, она была невысокого роста и немного полной.
— Я живу здесь. Кто ты?
Отец вышел из кухни с лопаточкой в руке. Его брови приподнялись, отчего горизонтальные линии вдоль лба углубились.
— Алиса, я не ожидал тебя.
— Да, ни хрена. — я оглянулась на женщину, должно быть, это была Наталья Сергеевна, школьный психолог. — Что, если бы Вера была со мной? И почему бы мне не быть здесь, учитывая, что мы с Верой звонили тебе всю ночь?
— Я забыл зарядить его. — его рот открылся и закрылся.
— Правда? Ну, пока ты валял дурака и не проверял свой телефон, Варя сидела в КПЗ.
— С ней все в порядке? Что случилось? Что она сделала? — краска отхлынула от его лица.
— Я бы хотела поговорить с тобой наедине. — я сердито посмотрела на женщину, мои губы скривились, когда я взглянула на ее голые ноги.
Отец прошлой ночью занимался сексом в доме, который он делил с нашей матерью. Я дрожала от гнева.
— Я пойду оденусь. — Наталья выбежала из комнаты.
— Здорово, папа. — как только она скрылась из виду, я набросилась на отца. — Вера сбежала из дома, Варя в тюрьме, а ты трахаешься с психологом.
— Я предупреждал тебе не говорить со мной таким тоном. — он указал на меня лопаточкой. — А теперь пойдем на кухню и расскажи мне, что произошло. Мне нужно перевернуть блинчик.
Я не могла вспомнить, когда в последний раз он готовил себе еду. Но он готовил блинчики для Натальи! Я бросила сумочку на диван и прошествовала на кухню, огляделась вокруг. В комнате царил беспорядок — на стойке застыло разлитое тесто для блинчиков, на столе валялись газеты и почта, а у задней двери стояли три мешка с мусором. Ладно, забудь об этом. На этот раз она не убирала за ним. Позволь Карен сделать это.
Он перевернул блинчик, затем повернулся ко мне.
— Что случилось с Варей?
— Она была арестована за хранение наркотиков и употребление алкоголя несовершеннолетними. Егор внес за нее залог, и она провела ночь у него дома.
— Черт. — он потер лоб тыльной стороной ладони. — Этот парень, с которым она встречается — настоящая проблема.