Машина Любви - Сьюзанн Жаклин (лучшие книги читать онлайн бесплатно без регистрации txt) 📗
В этот вечер она не поставила предохранительный колпачок.
Глава 23
Робин увидел фотографию Мэгги в утренней газете, когда пил кофе. Он прочитал под ней: МЭГГИ СТЮАРТ, НОВАЯ МОЛОДАЯ ЗВЕЗДА, СНЯВШАЯСЯ В ФИЛЬМАХ «СЕНЧУРИ», СЕГОДНЯ ПРИБЫЛА В НЬЮ-ЙОРК ДЛЯ УЧАСТИЯ В НАТУРНЫХ СЪЕМКАХ В «МИШЕНИ».
Ему вдруг нестерпимо захотелось ее увидеть, и он заказал «Плазу» по телефону. Мэгги остановилась там, но ее телефон не отвечал. Он попросил сообщить ей о своем звонке.
Робин был на совещании, когда в зал тихо вошла его секретарша и положила перед ним записку: «Мисс Стюарт на проводе». Он сделал ей знак удалиться и продолжил разговор. Только в пять часов он смог перезвонить Мэгги.
— Привет! — сказала она радостным, но несколько отчужденным тоном.
— Как поживает наша звезда кино?
— На последнем издыхании.
— Сколько времени вы пробудете в городе?
— Только три дня.
— А не съесть ли нам вместе по гамбургеру в «Эль Марокко»?
— Почему бы и нет! — ответила она.
— Семь часов, годится?
— Хорошо. Встретимся прямо там.
Она повесила трубку.
Робин задумчиво смотрел на телефон, потом поспешно позвонил Джерри Моссу.
В половине восьмого Робин все еще ждал ее в «Эль Марокко».
— Может быть, она меня пробросит, — улыбаясь, произнес он. Джерри заинтригованно взглянул на него.
— В каких отношениях ты с этой девушкой?
— Ни в каких. Просто знакомая, и ничего больше. Можно даже сказать, что мы старые друзья.
— Тогда почему ты боишься остаться с ней наедине?
— Боюсь?
— В последний раз, когда она приезжала в Нью-Йорк, ты настоял, чтобы я был с тобой, когда ты поедешь встречать ее в аэропорт.
Робин сделал несколько глотков пива.
— Послушай, старик, она была подружкой Энди Парино. В тот раз, когда она приезжала, они только что порвали. Он мог подумать, что я тороплюсь стать его преемником. Может быть, этого я хотел избежать. Но я не очень хорошо помню, что тогда было.
— Понятно. А этим вечером я здесь, чтобы ты избежал неприятностей с Адамом Бергманом?
— Адамом Бергманом? — удивился Робин.
— Молодым режиссером, произведшим фурор, — объяснил Джерри. — Он поставил пьесу, которая собрала все призы на Бродвее в прошлом году. Сейчас я не вспомню названия. Какая-то история между лесбиянкой и педерастом.
Джерри замолчал, так как в зале поднялся какой-то шум. Все взгляды устремились на Мэгги, направлявшуюся к их столику. Робин встал. Мэгги сделала вид, что помнит Джерри, но было очевидно, что это не так. Она не извинилась за опоздание, заказала мартини и стала рыться в сумочке в поисках сигарет.
— Я бы вам предложил сигарету, но я бросил курить, — сказал Робин.
— Тогда купите мне пачку, я забыла свои. Джерри испытал явное удовольствие при виде того, как Робин поспешил к автомату.
— Когда вы бросили курить? — спросила она.
— Два дня назад.
— Почему?
— Чтобы доказать: я могу без этого обойтись. Она кивнула, будто понимала, что он этим хотел сказать.
— Я с удовольствием выпила бы пива, — сказала Мэгги, закончив ужинать. — После чего, к сожалению, я вынуждена уйти.
Робин заказал пиво. Перед дверями собралась очередь. Вдруг Робин встал.
— Извините, — сказал он, — я заметил друзей. Он подошел к дверям и через минуту вернулся с мужчиной и молодой женщиной.
— Мэгги Стюарт, Джерри Мосс, позвольте представить вам Дипа Нельсона и Поли, — он повернулся к ней. — Извини, Поли, но я не помню твою фамилию.
— Отныне Нельсон.
— Мои поздравления! — Робин сделал знак бармену принести стулья. — Немного потеснившись, мы все уместимся за столом.
— Я хочу побыстрее поесть и удрать, — сказала, усаживаясь, Поли. — У меня больше нет сил. Весь день репетировали.
— Мы готовим скетч, который будем играть в ночных кабаре, — объяснил Дип. — Наш звездный час будет четвертого июля в «Конкорде». Мы заработаем пять тысяч за вечер.
— Приличный кусок! — заметил Робин.
— Да, но скетч стоит нам больше двадцати пяти тысяч.
— Двадцать пять тысяч! — воскликнул Робин.
— Понимаешь, у нас куча расходов на сценический материал, — объяснил Дип. — Хореография, музыка и все остальное.
— Почему такие расходы на какой-то скетч в ночном кабаре?
— Ты видел мои последние фильмы? — спросил Дип.
— Конечно.
— Тогда ты в курсе, что они провалились. А скетч поможет нам поправить дела, да еще как! После этого большие шишки Голливуда будут валяться у моих ног, и Великий Диппер снова займет свое место звезды.
— Со своей маленькой Поли рядом, — подчеркнула Поли.
— Да, это правда. Когда мы поженились, я сказал: наша пара на всю оставшуюся жизнь.
— Браво! — сказала Мэгги, до сих пор не произнесшая ни слова.
Поли с удивлением уставилась на нее.
— Ты тоже из наших?
— Она играет главную роль в новом фильме Альфреда Найта, — объяснил Робин.
— Невероятно! — воскликнула Поли, внимательно присматриваясь к Мэгги. — Ну, конечно, теперь я тебя узнаю. Ты новая краля Адама Бергмана!
Мэгги осталась невозмутимой. Зато Дип был шокирован. Какое-то время за столом царила неловкая тишина. Поли занимал только сэндвич с сыром. Она проглотила последний кусок и повернулась к Дипу:
— Попроси счет, и мотаем отсюда. Я хочу спать. Робин улыбнулся.
— Это же я вас пригласил. Доставьте мне такое удовольствие. Не забудьте, что позднее я смогу сказать, что знал Поли Нельсон до того, как она стала знаменитостью.
Поли посмотрела в упор.
— Мне плевать на твои издевки. И потом, кто ты такой? Дип как-то заставил меня посмотреть твои «Мысли вслух». Нечем хвастаться. С тех пор, я заметила, тебя выставили за дверь.
— Поли! — Дип схватил ее руку. — Робин, извини ее. Ты знаешь, я по-настоящему расстроился, что ты потерял «Мысли вслух». У тебя ничего в перспективе?
— Почему же, — улыбаясь, ответил Робин. — Осенью выйдет новая передача «Феномен». Дипа это, казалось, успокоило.
— Это здорово, приятель! Ты, как великий Диппер. Им не удается нас раздавить. Он встал.
— Я свяжусь с тобой, как только вернусь в Нью-Йорк.
Когда они вышли из ресторана, Робин взял Мэгги за руку.
— Пойдемте, — сказал он. — Мы с Джерри проводим вас пешком.
— У меня нет желания идти пешком.
— Джерри, поймай такси для дамы, — приказал Робин.
— Джерри, не нужно ловить такси для дамы, — произнесла Мэгги таким же тоном. — У дамы есть машина.
Только теперь они заметили огромную шикарную машину, стоящую перед рестораном.
— Спасибо за этот торжественный банкет и столь увлекательный разговор, — сказала она. — Если вы когда-нибудь будете в Калифорнии, я сделаю все возможное, чтобы принять вас так же хорошо.
Джерри смотрел, как машина удаляется по 3-й авеню.
— Она по-настоящему уязвлена, — спокойно сказал он.
— Она на меня злится, — сухо возразил Робин.
— Как раз нет. Она влюблена в тебя, я в этом уверен. Но это актриса. И, вероятно, очень способная, так как сегодня она чертовски здорово сыграла свою роль.
— Что ты имеешь в виду?
— Это не та девушка, которую я встретил в аэропорту в феврале. Но никто не может измениться до такой степени за три месяца.
— Может быть, Адам ее переделал.
— Возможно.
— Пойдем пропустим по стаканчику в «Лансер», — предложил Робин, меняя тему разговора.
— Нет, побегу прямо на вокзал. Я еще успею на последний поезд. На твоем месте я позвонил бы Мэгги Стюарт и предложил бы ей выпить последний стаканчик в «Плазе» тет-а-тет.
— Нет, спасибо.
— Скажи, Робин, эта девушка, как сигареты?
— Не понимаю.
— Что ты хочешь доказать, отказываясь от Мэгги Стюарт?
Мэгги уехала из Нью-Йорка, и Робин с головой погрузился в работу. Каждый вечер он писал по четыре страницы своей книги. Он так много работал над своими передачами, что потерял понятие о времени. Календарь на письменном столе напомнил ему, что приближается 4 июля. В этом году оно выпало на четверг: праздник плюс выходные. Он не находил никого, с кем провести эти несколько дней.