Недоверчивые любовники - Смайт Шеридон (книги полностью бесплатно .TXT) 📗
Остин уже не выглядел удивленным. Лицо его окаменело, а глаза потемнели.
— Если у тебя возникли сомнения, почему ты прямо не спросила меня, а принялась обыскивать мои вещи?
Итак, он намерен сделать из нее обвиняемую? Но она больше не попадется на удочку.
— Так ты это признаешь?
— Никогда в жизни. — Он вошел в комнату и с таким громким щелчком закрыл за собой дверь, что у Кэндис сильнее забилось сердце. — В таком случае я признал бы ложь.
Кэндис не пришлось заставлять себя недоверчиво рассмеяться — это вышло совершенно естественно.
— Хочешь, чтобы я тебе поверила?
— Я хочу, чтобы ты доверяла мне. — Он медленно направился к ней, синее пламя пылало у него в глазах. — Деньги были оставлены мне моим отцом. По причинам, о которых я не стану упоминать сейчас, я не трогал их до вчерашнего дня.
— Ты можешь доказать это?
— Я давал тебе повод не доверять мне? — мягко возразил он.
Еще несколько шагов, и он подойдет совсем близко, прикоснется к ней. За спиной стена, бежать некуда, а когда Остин до нее дотронется, вся ее решительность улетучится. Кэндис искала в его глазах признаки вины или обмана, но находила лишь досаду. На что ему досадовать, если он сказал неправду? И он был прав: он не давал ей повода не доверять ему. Но все же…
— Что вынудило тебя воспользоваться ими теперь?
Слабая улыбка тронула уголки его губ, а в глазах — Кэндис успела это заметить — промелькнуло что-то мрачное, неистовое.
— Это имеет значение?
Имеет ли? — спросила себя Кэндис. Верит ли она ему? Если да, то не ее дело, как он счел нужным использовать собственное наследство. Но все же обидно было сознавать, что он не захотел сказать ей… А если он больше не желает здесь работать или не нуждается в этом? Тогда это имеет очень большое значение.
— Я никогда не предам тебя.
Его ладони легли Кэндис на плечи, и произошло именно то, чего она опасалась, — вся ее решительность улетучилась. Привыкнет ли она когда-нибудь к этой зависимости от него?
— Кажется, я должна принести тебе извинения, — прошептала Кэндис.
Руки Остина соскользнули ей на талию и притянули к себе.
— Принято. А теперь у меня есть для тебя еще один сюрприз.
Кэндис скорее простонала, нежели выговорила:
— И он большой, этот твой сюрприз?
После появления Тайни она почти боялась задавать вопрос.
Остин рассмеялся, глядя на ее испуганное лицо:
— Большой. Очень большой. Идем.
Он потянул ее за собой из комнаты и вниз по лестнице с такой скоростью, что Кэндис запыхалась к тому времени, как они оба ввалились в кухню. Теперь уже Кэндис расхохоталась при виде полного изумления миссис Мерриуэзер.
— Соберитесь с духом, — обратилась Кэндис к экономке, в то время как Остин ташил ее к задней двери. — Он приготовил еще один сюрприз.
— Боже мой! — вскричала миссис Мерриуэзер, отбрасывая в сторону фартук и спеша за ними.
Идти пришлось недалеко: сюрприз был припаркован на дорожке, ведущей к гаражу, и занимал довольно много места. Это не был слон, однако едва Кэндис увидела серебристый, давно устаревшего образца дом-автоприцеп, у нее появилось настойчивое желание именовать его только так и не иначе.
— Ну разве он не прекрасен? — спросил Остин, выжидательно глядя на Кэндис. — К тому же я заполучил его по дешевке. В нем есть полностью оборудованная кухня и ванная тоже. Просто чувствуешь себя как в настоящем доме. — Кэндис оставалась бессловесной, и Остин поторопил ее: — Ну как? Что вы думаете?
Кэндис подыскивала, что бы такое нейтральное сказать об этом последнем сюрпризе. Надо признать, что этот «слон» переплюнул дога весом в двести фунтов.
— Это и в самом деле сюрприз, — произнесла она, — только что вы собираетесь с ним делать?
— Увезу вас на природу. Этот красавец в нашем распоряжении на неделю, потом его надо будет вернуть в бюро проката.
Кэндис не то чтобы не по душе была идея провести какое-то время наедине с Остином, но ей казалось, что трейлер выглядит не слишком надежно.
— Остин, мы не можем оставить миссис Мерриуэзер в одиночестве.
— Она может поехать с нами.
— А как же быть с Тайни и Люси?
— Возьмем и их на борт. Если вы против, то я уверен, что Джек не откажется побыть некоторое время домохозяйкой. Я считаю, кстати, что он у нас в долгу.
— Ладно, — вмешалась в их разговор миссис Мерриуэзер. — Я поехать не смогу. У меня ужасная аллергия на плющ. Но думаю, что вам, миссис Дейл, следует с ним поехать. Свежий воздух будет вам полезен.
— И ребенку тоже, — добавил Остин, невольно пробудив у Кэндис старое, почти забытое чувство ревности.
Кэндис долго, вдумчиво взирала на чудовище, устроившееся на дорожке. Если бы не Остин с его порой диковатыми идеями, она, вероятно, никогда бы не выбиралась из дома.
Остин положил руку ей на плечо; голос его звучал очень-очень убедительно:
— Вы только подумайте: свежий воздух, приветливый костер, жареные сосиски, лепешки, испеченные на костре, и самое лучшее — мое общество. Все это вы получите.
Согретая прикосновением его руки, Кэндис подняла голову и посмотрела в лицо, обращенное к ней с самым простодушным выражением.
— И еще москиты?
— Их нет там, куда мы поедем.
— Змеи?
— Только не ядовитые.
Миссис Мерриуэзер решила включиться в игру:
— А как насчет медведей?
Остин оставался безмятежным.
— Не троньте их, и они вас не тронут. — Он с веселым вызовом приподнял одну бровь. — Еще что-нибудь?
Разыгравшаяся миссис Мерриуэзер махнула рукой в сторону трейлера.
— А если вы потерпите аварию?
— Мне приходилось чинить мотор моего грузовичка бесчисленное количество раз.
— Ну что ж, если вы собрались ехать, мне пора готовить провиант в дорогу. — Миссис Мерриуэзер устремила на Остина строгий взгляд. — Я не могу допустить, чтобы миссис Дейл целую неделю питалась сосисками и лепешками, даже и не думайте об этом.
— Я вам помогу, — предложила Кэндис и последовала за экономкой в дом.
На кухне миссис Мерриуэзер принялась извлекать из шкафов разнообразные припасы.
— Как вы думаете, где он взял деньги, чтобы уплатить за прокат трейлера? Это стоит недешево, я уж знаю.
— Да, такой, как этот, пожалуй, обойдется дорого, — сухо проговорила Кэндис, но тут же улыбнулась, заметив, что миссис Мерриуэзер подняла седеющие брови. — Что касается денег, Остин говорит, что получил их в наследство от отца. По причинам, которые он не захотел назвать, он до сих пор не прикасался к этим деньгам.
Экономка кивнула:
— Это объясняет статья.
— Какая статья?
— Вот.
Миссис Мерриуэзер открыла ящик стола и достала из него пожелтевший от времени номер газеты. Вручила газету Кэндис и ткнула пальцем в заголовок на первой полосе.
— Драммонд Хайд. Судя по тому, что я прочитала, таким отцом мальчик вряд ли смог бы гордиться.
— Так вы считаете, что Драммонд Хайд — отец Остина? — удивленно спросила Кэндис.
Миссис Мерриуэзер пожала плечами, и морщины у нее на лице обозначились резче.
— Я обнаружила кучу газет на заднем сиденье «кадиллака», среди них была и эта. Прочтите статью и судите сами.