Мой профессор-оборотень (ЛП) - Ти Мэриан (бесплатная библиотека электронных книг .TXT) 📗
Кассия сильнее сжала колени.
— Вы слишком привлекательны, профессор.
Смех Алессандро был таким хриплым и сексуальным.
— А ты так чертовски соблазнительна.
Последние слова разрушили защиту, которую девушка выстроила и, вздохнув, она ответила:
— Ты победил. Я прощаю тебе твой обман. — Она замолчала, затем грозно добавила: — Но ты все-таки солгал мне.
— Я не лгал. — Алессандро нежно поцеловал ее в лоб. — Ты просто не учла, что у нас могут быть разные представления о понятии «обычная вечеринка». Это привычное дело для меня.
«И это лишний раз доказывает, насколько они отличаются друг от друга», — невесело подумала Кассия. В представлении профессора обычная вечеринка — это мероприятие в роскошном месте, куда приглашены тысячи Ликанов, увидев большинство из которых, Кассия пришла просто в шок, ведь она узнала в них самых знаменитых и богатых людей мира. Как все эти люди могут вести такую публичную жизнь, не будучи обличенными в том, что они вообще-то, ну, не люди?
Когда они вошли в бальный зал, первым, что заметила Кассия, было странное поведение и реакция большинства гостей на них. Она уже привыкла к тому, что Алессандро часто хмурится, но сегодня вечером все было иначе. Большинство Ликанов смотрело на него со смесью презрения и ненависти, и она просто не могла понять почему. Как такой человек, как Алессандро, может вызывать столько гнева и ненависти?
Профессор внезапно посмотрел на нее и тихо шепнул:
— Все потом.
Его взгляд ясно передал ей, что ему хорошо известно, какие чувства испытывает Кассия, на что она просто кивнула. Если профессор хочет подождать с ответами, то и она подождет.
Алессандро вел Кассию к противоположной стороне зала, где их ожидали остальные члены его семьи. Кассия нахмурилась, когда осознала, что семья Моретти была изолирована от остальных Ликанов, от чего сильнее закусила губу. Она злилась на толпу, но понимала, что не может стукнуть каждого, находящегося в этом зале. Это была не ее битва, даже если она хотела и вступить в схватку.
Шагая рядом с ней, профессор издал легкий смешок.
— Что смешного? — испуганно спросила Кассия.
— Каждый в этом зале чувствует твой гнев, птенчик.
Ой.
Кассия огорченно покраснела, но высоко подняв голову, проговорила:
— Хорошо. Я считаю, что некрасиво быть такими грубыми.
Профессор ничего не ответил, но то, как он сжал ее руку, говорило о его одобрении.
Когда они достигли его семьи, сестры профессора бросились к Кассии, по очереди целуя и обнимая. После этого Алессандро представил двоих мужчин, стоящих рядом.
— Это мой брат-близнец Алехандро.
Алехандро сверкнул ослепительной улыбкой.
— Привет, красавица.
Алессандро сильнее сжал руку на талии Кассии.
— Не смей заигрывать с ней.
Алехандро рассмеялся.
— Успокойся, брат. Я просто хотел увидеть, насколько ты стал одержим ею.
Профессор просто проигнорировал эти слова.
— Кассия, а это мой старший брат Доменико. Он является главой нашей стаи.
Кассия замерла, оказавшись лицом к лицу с Доменико Моретти.
По дороге на прием профессор успел рассказать ей о своем старшем брате, его положении, и что когда-то он был одним из самых уважаемых воинов среди принцев их расы. Кассия считала, что готова встретиться с Доменико Моретти, но увидев его вживую, поняла, что не готова совсем. Слов, которые могли бы подготовить кого-либо к первой встрече со старшим принцем Моретти, просто не существовало, особенно если точно знаешь, что он вовсе не человек.
— Здравствуй, Кассия.
«Дерьмо», — нервно подумала Кассия. Это было равносильно тому, что услышать Бога.
— С днем рождения, сэр… высочество…
Тишина.
Тут Кассия сообразила, что сказала.
— О боже. — Она в ужасе повернулась к Алессандро. — Пожалуйста, скажи, что можешь стереть мою память.
Первым ей ответил Доменико, в его глазах искрился смех, но он снисходительно произнес:
— К сожалению, такой способности, ммм, у нас нет.
Алессандро тоже хотел рассмеяться, но передумал, когда Кассия повернулась к нему с широко раскрытыми глазами дрожащими губами. Она чуть не плакала, что делало её такой милой и неотразимой, что он просто не смог себя остановить. Он наклонился и снова поцеловал ее.
Вокруг них начали шептаться Ликаны, и в их голосах отчетливо слышалась злоба, отражающая их мысли.
Алессандро Моретти целует на публике человеческую девчонку, в то время как в прошлом единственной эмоцией, которую он демонстрировал, была ярость, когда он избивал другого Ликана за оскорбление вожака своей будущей стаи.
Очевидно, Алессандро пошел по стопам своего старшего брата.
Ясно, яблочко от яблони не далеко упало.
Закончив поцелуй, Алессандро встретился взглядом с Доменико за спиной Кассии.
— Не делай этого, — жестко проговорил Доменико. Его голос был таким тихим, что только Алессандро и другие Ликаны с чувствительным слухом могли услышать его, оставляя людей, как Кассия, в полном неведении.
Алессандро ничего не ответил.
Ему и не надо было.
Когда он снова поцеловал Кассию и увлек ее на танцпол, это был четкий ответ, данный Доменико. Алессандро поступал так, потому что был влюблен, и поскольку Доменико сам любил, он понимал, что уже ничто не остановит его брата.
***
— Кассия?
— Мм?
«Я могла бы оставаться так вечно», — томно подумала Кассия. Это был рай — танцевать в объятиях профессора. Они были так близко друг к другу, ее голова покоилась на его груди, а слух улавливал биение его сердца — было такое ощущение, будто вокруг них нет никого, только они вдвоем. Кассия перестала переживать о том, что подумают о ней остальные Ликаны. Девушка отбросила все мысли, позволяя себе все глубже и сильнее влюбляться в профессора, хотя даже не была уверена, что сможет снова доверять ему.
Танцуя в объятиях профессора, она мечтала лишь о любви.
— Кассия, послушай меня.
Голос профессора звучал грубовато и прерывисто, проникая в сладкие грезы и заставляя ее поднять голову от смущения.
— Что, профессор?
— Мне нужно кое-что сказать тебе. — Он улыбнулся, но улыбка не затронула его глаз. — Я люблю тебя, Кассия, и хочу прожить свою жизнь с тобой.
У Кассии перехватило дыхание.
— Профессор…
— Но у нас будет хоть какой-то шанс на будущее, только если мы будем честны друг с другом.
Кассия застыла, вынуждая профессора остановиться.
— Ты заставляешь меня нервничать, — прошептала она.
Алессандро напрягся.
— Прости.
Кассия промолчала, но ее глаза молча умоляли его: «Не говори ничего, что заставит меня перестать тебя любить».
Алессандро глубоко вздохнул.
— Помнишь, я рассказывал тебе, что Доменико женился когда-то на человеческой девушке?
Кассия кивнула.
— Они были влюблены…
До слуха Алессандро донесся разочарованный вздох Доменико, ведь их разговор в зале сейчас слушал каждый Ликан.
Алессандро знал об этом, но не остановился, ведь он пришел сюда именно за этим.
Опустив взгляд на Кассию, он глухо пробормотал:
— Я верю, что мой брат и его жена все еще были бы вместе, если бы он с самого начала рассказал ей правду.
Кассия сильно прикусила губу, осознав, к чему ведет разговор.
— Т-ты хочешь сказать, что лгал мне?
Заставив себя взглянуть ей в глаза, Алессандро честно признался:
— Да.
Кассия сделала шаг назад, но Алессандро был быстрее, притянув ее вплотную к себе.
— Послушай. Пожалуйста. Просто, прошу тебя, дай мне шанс все объяснить.
Мысленно ругая себя за проявление слабости, Кассия все-таки была рада комфорту от внутренней силы профессора. «Почему я не могу перестать любить его, несмотря на то, что он постоянно причиняет мне боль?» — с горечью подумала она.
Рука Кассии дрогнула на его груди, когда она прошептала:
— Н-не з-знаю, хочу ли услышать правду, профессор.