Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Темные времена (ЛП) - Джуэл Белла (читаемые книги читать онлайн бесплатно полные TXT, FB2) 📗

Темные времена (ЛП) - Джуэл Белла (читаемые книги читать онлайн бесплатно полные TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Темные времена (ЛП) - Джуэл Белла (читаемые книги читать онлайн бесплатно полные TXT, FB2) 📗. Жанр: Современные любовные романы / Эротика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Это поражает меня до глубины души, потому что он прав. Я действительно в долгу перед ним. Он никогда не подводил меня, а я просто подставил его самым серьёзным образом.

— Она сбежала, и я надеялся, что она вернется в клуб, — говорю я, меняя тему, потому что сейчас на первом месте в списке стоит поиск Чарли. — Но её там нет, очевидно.

— Нет, её здесь нет. Ебать меня, Кода. Она может быть где угодно. Она беззащитна. И в опасности. Блядь!

— Я приеду к вам. Позвони Слейтеру, если она у Шанкса, он узнает об этом. Нам нужно вернуть её, Малакай. Потому что этот ублюдок, не колеблясь, убьёт её.

Малакай издаёт разочарованный звук.

— Ты меня чертовски подвёл, Кода. Но я разберусь с этим позже, а сейчас нам нужно вернуть Чарли.

Я вешаю трубку, не сказав больше ни слова.

Потому что, что ещё можно сказать?

Я подвёл эту грёбаную девчонку, но больше всего я подвёл свой клуб.

И теперь она, скорее всего, может умереть.

Из-за меня.

И моих грёбаных глупых ошибок.

***

Кода

Сейчас

— Не могу дозвониться до Слейтера, — рявкает Малакай, расхаживая по комнате. — Это чертовски плохо, блядь!

Его кулаки сжаты, и он зол. По-настоящему.

Как и все остальные, судя по недовольным выражениям лиц в мой адрес, когда они узнали, что я сделал.

Они могут отыграться на мне позже, а сейчас мне нужно найти Чарли, и сделать это быстро.

Скарлетт и Амелия входят в парадную дверь, запыхавшиеся и красные.

— Мы осмотрели все места рядом с клубом, куда она могла пойти. Её нигде нет. Я ещё раз проверила ранчо, никого. Мейсон поднялся в соседнюю хижину, он звонил пять минут назад и сказал, что её там тоже нет. А это значит, что она у него… она у него, и всё из-за тебя!

Скарлетт сердито тычет пальцем в мою сторону, и я свирепо смотрю на неё.

— Отвали, Скарлетт.

— Как ты мог, Дакода? Как ты мог так поступить с ней? Она доверяла тебе, а ты знаешь, что она не могла доверять многим людям в своей жизни. Ты разрушил это доверие у единственного человека, который больше всего нуждался в твоём доверии.

Ебать меня.

Это ранит.

Это ранит меня прямо в сердце, потому что я знаю, что она права.

Блядь.

Я отвожу взгляд, тяжело дыша.

— Хватит, — приказывает Маверик, и я снова поворачиваюсь к группе, пытаясь держать себя в руках.

— Итак, её нигде не могут найти. Возможно, она умна и прячется, потому что знает, что беззащитна. Шансы на то, что она у Шанкса, равны нулю, — добавляет Бостон, спокойный и решительный.

У него нет никаких эмоций по этому поводу, так что он лучший человек, который может сохранить самообладание в этой ситуации.

— Бостон прав, — добавляет Малакай. — Вряд ли она у Шанкса, скорее всего, она просто где-то остывает.

Но я знаю, что они ошибаются.

Я чувствую это нутром.

Она в беде.

Дверь клуба открывается, и Слейтер заходит внутрь, удивляя нас всех. Он направляется прямо к Малакаю, его взгляд твёрд, тело напряжено. Он мало говорит, но он сломленный ублюдок. Страшный, как чёрт.

— Есть проблема, — бормочет он. — Я сделал всё, что нужно, обставил всё так, будто Шанкс пытается наебать мафию. Проблема в том, что сделка сорвалась раньше, чем я думал. Ситуация уже накалилась, а это значит, что всё произойдёт быстро. Здесь небезопасно. Для всех.

Малакай смотрит на Слейтера, и у него сводит челюсть.

— Чарли сбежала.

Глаза Слейтера вспыхивают, и он рычит:

— Что?

— Ни хрена не знаю, где она, но она сбежала. Есть шанс, что она у него?

— Блядство, надейся, что нет, — рычит Слейтер. — Потому что из-за Шанкса вот-вот начнётся война, и начнётся кровавая бойня. Если она с ним, у неё, блядь, большие неприятности. И не только потому, что он будет мстить, но и потому, что она окажется втянутой во что-то чертовски опасное.

— Блядь, — реву я, ударяя кулаком по ближайшему столу. — Ебануться. Ты можешь узнать, там ли она?

Слейтер смотрит на меня и резко кивает.

— Да, я могу это выяснить. Сейчас возвращаюсь туда. Если она там, я попытаюсь её вытащить. Но будет слишком поздно. У Шэнкса уже есть слухи, что мафия, блядь, недовольна. Мне пришлось немало потрудиться, чтобы выполнить то, о чём вы просили, но я это сделал, и у меня украли целую партию товара, когда я узнал, откуда он поступает. Сказал ребятам, что это просьба Шанкса, а они пришли пораньше и украли чёртову партию. Убедился, что мафия знает, что это Шанкс. Он убил парней, которых я использовал, без вопросов, когда узнал об этом, так что мне чертовски повезло, иначе я был бы уже мёртв. Если бы он спросил, кто отдал им эти приказы, вы все были бы в дерьме, и я бы тоже. Это большой риск, но дело сделано, и скоро всё станет ещё хуже.

Это самое большее, что я когда-либо слышал от Слейтера.

Но он прав.

У нас большие неприятности.

У нас не будет времени вызволить Чарли, если она с Шанксом.

Она может умереть там, чёрт возьми, и, возможно, не от рук своего отца.

— Иди, — приказываю я. — Если она там, найди способ вытащить её. Скажи мне, где спрятаться, и я, блядь, буду ждать, пока она не окажется в безопасности.

— Ты, блядь, туда не пойдёшь, — рявкает Малакай.

Я подхожу и оказываюсь у него перед носом.

— Если она там, то блядь будь уверен, что я туда пойду. Ты хочешь наказать меня, накажи меня, позволив мне рисковать своей жизнью. Она там из-за меня. Я буду тем, кто позаботится о том, чтобы она выбралась. Я облажался, и всё исправлю. Попробуй остановить меня, Малакай. Я, блядь, осмелюсь.

Челюсть Малакая сжимается, и он смотрит на меня так, словно хочет оторвать мне голову, но больше не спорит.

— Давай, поторопись, будь на связи. Все чертовски плохо. Действительно, чертовски плохо, — рычит он.

Я киваю и поворачиваюсь к Слейтеру.

— Скажи мне, что я должен сделать.

Слейтер свирепо смотрит на меня.

— Если она умрёт, я тебя уберу. Надеюсь, ты, блядь, это знаешь.

Да.

Я знаю это.

И он будет не единственным.

Глава 23

Чарли

Сейчас

— Здравствуй, милая.

Сколько раз я жалела, что мой отец не назвал меня так, и это было искренне. Услышав эти слова от него сейчас, когда я стою перед ним, мне хочется заткнуться. Они произнесены с чистой ненавистью, раскалённой и неподдельной. Я смотрю ему в глаза, потому что будь я проклята, если склонюсь перед ним. Я уже не та испуганная маленькая девочка, какой была много лет назад. Не сейчас. Я сильнее, и он не победит.

Даже если он будет пытать меня.

Или убьет.

Он не увидит, как я рассыплюсь в прах.

— Привет, папочка, — холодно улыбаюсь я.

Годы, проведённые в тюрьме, состарили Бенджамина «Шанкса» Мастерса, но он по-прежнему сохраняет свою власть. Его тело по-прежнему крупное и сильное, и, хотя волосы уже поседели, а на тех местах, где когда-то была безупречная кожа, появились морщины, он всё тот же мужчина, каким был раньше. Холодный, безжалостный, с такими пустыми глазами, что хочется уйти в себя.

Но я не стану отступать.

Только не от себя.

Только не для него.

— Годы были добры к тебе, Шарлин, — произносит он, пристально глядя на меня. — Ты очень похожа на меня.

Какое грёбаное оскорбление.

— Ну, разве мне тогда не повезло?

Его глаза сужаются, и он делает шаг вперёд, беря меня за подбородок.

— Может, ты и стала старше, но ты не будешь относиться ко мне неуважительно

— Или что? — огрызаюсь я, вырывая голову из его хватки. — Ты будешь пытать меня? Убьёшь меня? Убьёшь всех, кого я люблю? Чёрт возьми, сделай это, дорогой папочка. У меня нет никого, кого я любила бы. И мне будет всё равно, даже если ты заберёшь мою жизнь.

Его глаза вспыхивают, а затем он разражается раскатистым смехом.

В детстве я ненавидела этот смех.

Сейчас я ненавижу его ещё больше.

— О, Шарлин, какая же ты глупая. Ты можешь трепать языком, но это не делает тебя менее жалкой, чем ты была в детстве. Жалкой и слабой, и я заставлю тебя пожалеть, что ты вообще родилась на свет.

Перейти на страницу:

Джуэл Белла читать все книги автора по порядку

Джуэл Белла - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Темные времена (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Темные времена (ЛП), автор: Джуэл Белла. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*