Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Поймай меня, если сможешь! (СИ) - Милоградская Галина (читать книги полностью .TXT) 📗

Поймай меня, если сможешь! (СИ) - Милоградская Галина (читать книги полностью .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Поймай меня, если сможешь! (СИ) - Милоградская Галина (читать книги полностью .TXT) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Я сегодня уеду, до завтра не жди, — сказал он утром, когда они сидели на кухне и пили кофе. Даниэлла кивнула.

— У меня сегодня весь день забит, сама не знаю, когда освобожусь, так что, — она усмехнулась, — займёмся делами, ни на что не прерываясь.

— Зато когда я вернусь, увезу тебя на выходные в Пизу. Будем весь день гулять по городу и делать фотографии с падающей башней. А то как-то стыдно — живу рядом, а ни одной ещё не сделал.

— Звучит отлично. А ты обещаешь изучить все туристические проспекты?

— Ещё бы! Проведу тебе настоящую экскурсию, за которую, кстати, не попрошу денег.

— Намекаешь на то, что я должна тебе за морскую прогулку? — Даниэлла деланно округлила глаза. Рико серьёзно кивнул.

— Предпочитаю думать, что взял плату натурой.

— Тогда это бартер, ты мне — я тебе.

— Обожаю бартер. — Рико взял её за руку и поцеловал ладонь.

Даниэлла бросила взгляд на часы — половина восьмого, стоило поспешить, если хочет успеть в комиссариат вовремя. Заметив жест, Рико поднялся.

— Мне тоже уже пора. Но ты жди и помни про бартер.

— Разве такое забудешь? — улыбнулась Даниэлла и откинулась на стуле, принимая его поцелуй. Как всегда после его ухода розовый туман, в котором она находилась, когда Рико был рядом, рассеялся. Допив кофе, Даниэлла собралась и вышла на улицу, щурясь от яркого утреннего солнца. Вито и Сантино уже ждали, хотя она приехала на десять минут раньше.

— Ну что, готовы ловить преступников? — весело крикнула она. — Садитесь!

По дороге они строили множество предположений, гадая, кто именно этот Рико, чем он занимается и куда делся. Но в конце концов им это надоело, и в салоне повисла тишина. Сантино ковырялся в телефоне, Вито уставился в окно, равнодушно наблюдая за проплывающими полями и рощами, а Даниэлла вдруг успокоилась. Вчерашнее нетерпение на грани срыва сменилось уверенностью, что всё будет хорошо. Даже время, которое пришлось затратить на дорогу, а после — обратный путь уже не вызывало раздражения. Методично раскладывая по полочкам все зацепки, Даниэлла всё больше убеждалась, что паззл вот-вот сложится. И осознание этого вызывало холодную улыбку, заметив которую, Вито поёжился. Меньше всего на свете он хотел бы оказаться на месте грабителей, след которых взяла Даниэлла.

В архиве комиссариата Перуджи их уже ждали. Запись оказалась короткой — ровно пять секунд, время, за которое двое мужчин пересекли двор и скрылись из объектива.

— Это Марио! — возбуждённо воскликнул Сантино, ткнув пальцем в экран. — Точно он, я вам говорю!

— Отлично. Осталось выяснить личность второго, — проговорила Даниэлла. Да, запись была нечёткой, размытой и явно не подходила для того, чтобы обвинить Марио в ограблении. Но сейчас ей это и не нужно, для начала надо узнать личности всех участников грабежей, а потом… Да, наверное, придётся просто ждать. Не хотелось признавать, что Диего оказался прав, когда предлагал затаиться. Что ж, она умеет раскапывать иголки в стогах сена, так что ждать научится.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍— Я так оцифрую запись, что мы сможем разглядеть шнурки на их ботинках! — воодушевлённо твердил Сантино, когда они выехали из Перуджи. — Не может такого быть, чтобы не нашлось ни одной детали, просто не может быть!

Как заворожённый, он повторял это снова и снова всю дорогу до Ливорно, с такой уверенностью, что Даниэлла невольно заразилась ей. Сантино жил на окраине, в небольшом домике вместе с тётей. Спросив, успели ли они поесть, тётя Палома нетерпящим возражений тоном усадила их за стол и не выпустила, пока они не съели всё до крошки. Пока Сантино сел возиться с записью, Даниэлла вышла во двор и закурила — нетерпение снова овладело ей. Сейчас, когда остался всего шаг до победы или фиаско, казалось, что время тянется особенно медленно.

— Ты тоже ждёшь чуда от этой записи? — спросил Вито, становясь рядом.

— Знаешь, да, — задумчиво протянула Даниэлла, делая глубокую затяжку. — В нашей работе чудес мало, так почему бы не случится одному, крохотному, но такому необходимому?

— Сантино хороший парнишка, — вдруг заявил Вито. — Далеко пойдёт.

— Приглядишь за ним, когда я уеду? — Даниэлла обернулась к нему и прищурилась — солнце било прямо в глаза.

— Обязательно. — Вито серьёзно кивнул.

Ещё час, заполненный томительным ожиданием, стенаниями тёти Паломы о том, как быстро пришло лето и постоянными заверениями Сантино, что всё вот-вот будет готово, показался самым долгим в жизни Даниэллы.

— Есть! — крикнул Сантино из комнаты, и они с Вито чуть ли не наперегонки бросились туда, напряжённо встали за его спиной, глядя в монитор. Картинка и правда стала в разы чётче. Сердце забилось с удвоенной силой, Даниэлла прикусила губу, впиваясь глазами в монитор, и вдруг нахмурилась. Словно ледяной язык облизнул спину.

— Можешь увеличить? — севшим голосом попросила она, показывая на руку одного из мужчин.

— Конечно! Я же говорю, аппаратура как у ФБР! — гордо сказал Сантино, выделяя квадратом запястье и увеличивая его на весь экран. По изображению волнами прошла ретушь, и Даниэлла невидящими глазами уставилась на знакомый до боли браслет с пятью узелками. Стиснув зубы с такой силой, что заболели челюсти, она медленно закрыла глаза и так же медленно их открыла, словно надеялась, что браслет исчезнет.

— Обычный браслет, каких тысячи, — со вздохом проговорил Вито.

«Не обычный», — подумала Даниэлла, но вслух сказала:

— Ты прав. Очень жаль.

Отвернувшись от монитора, на негнущихся ногах она вышла в залитый солнцем двор и достала сигареты. Руки слегка подрагивали, а грудь сдавило чем-то. Тяжело, крепко, ни вдохнуть, ни выдохнуть.

— Не переживай ты так. — Вито положил ладонь на плечо и осторожно сжал. — Жаль, конечно, но мы ещё что-нибудь отыщем.

— Обязательно, — деревянно ответила Даниэлла и вымученно улыбнулась. — Попроси Сантино распечатать браслет и пару ракурсов. Хочу посмотреть внимательней дома.

— Хорошо, конечно. — Вито с сомнением посмотрел на Даниэллу: было видно, что отсутствие улик очень сильно её огорчило, хотя она пыталась не показывать виду.

Он тихо скрылся в доме, а она так и осталась стоять, держа в руках незажжённую сигарету, только в ушах шумело — это с тихим шелестом умирали и падали под ноги бабочки.

19. Ради этого рушится счастье

Ветер свистел в ушах, байк нёсся по дороге, но Рико не обращал внимания на встречные машины, полностью поглощённый своими мыслями. Только когда впереди показался родной дом, а клубы пыли, наконец, улеглись, он с удивлением осознал, что доехал. Никогда ещё день перед делом не казался настолько лёгким, и сомнения не возникало в том, что всё пройдёт, как по маслу. Загнав байк на задний двор, Рико толкнул дверь на кухню и довольно кивнул: на столе были разложены вскрытые посылки, для постороннего глаза показавшиеся бы просто кучей вещей непонятного происхождения и непонятного назначения. Небольшой выпуклый чемоданчик, пара очков, походящих на очки виртуальной реальности, но гораздо меньше, пара коробочек величиной с ладонь… Рико взял очки и повертел в руках, надел на нос и нажал на кнопку у правого виска. В залитой светом комнате почти ничего не изменилось, только цвет слегка потускнел и словно смазался.

— Любуешься обновками? — насмешливо спросил Марио, заходя следом.

— Давно ждёшь? — Рико обернулся и окинул его демонстративным взглядом.

— Если ищешь на мне сигнализацию, то я её отключил, — хмыкнул Марио. — Хотя, думаю, скоро мне её установят.

— Нашлась та, кому ты готов отдать свою свободу? — весело фыркнул Рико, снимая очки, и потянулся к нему, крепко обняв. — Что я пропустил?

— Не так уж и много. — Марио уклончиво пожал плечами. — С этим малышом мы провозились вчера до полуночи, — он погладил чемоданчик. — Тяжёлый, зараза. Как мы с таким оборудованием ещё и деньги потащим — сложно представить.

Перейти на страницу:

Милоградская Галина читать все книги автора по порядку

Милоградская Галина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Поймай меня, если сможешь! (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Поймай меня, если сможешь! (СИ), автор: Милоградская Галина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*