Хранитель ключей - О' (бесплатные серии книг txt) 📗
— Мне сейчас это нужно, — сказала Эсме. Она чувствовала, что сейчас взорвется. И все из-за последнего звонка Рея. Что-то разорвалось между ними, как слеза, которая скатывается по куску ткани, разделяя его не две части. Если она пойдет домой, то позвонит ему, извинится, скажет то, чего не должна говорить, лишь бы исправить ситуацию.
Кроме того, она не могла прямо сейчас идти домой. У нее больше не было сил сдерживать свои чувства. Ей надо было пойти куда-нибудь, но не одной. Она не хотела быть одной.
Их начальник Уорд Кемерон — маленький человечек, который любил строить из себя большого человека, — незаметно подкрался к ним сзади.
— Не так быстро, — рявкнул он, пугая женщин. Он усмехнулся, увидев их реакцию, когда они повернулись к нему. — Завтра вы во вторую смену, а в воскресенье — с утра. Чтобы были в восемь утра. Без опозданий.
На лицах женщин появились вымученные улыбки. Когда он ушел, Элеанор закатила глаза:
— Нам надо основать профсоюз.
— Он два раза срывал голосование по профсоюзу.
— Тогда мне пора увольняться. Я слышала, что открывается еще один супермаркет через улицу от «Уиттвуд Сентер».
— Пожалуйста, Элли, не нужно этого делать. Тебе же здесь нравится. Ты такая общительная. Я восхищаюсь, как по-дружески ты себя ведешь с посетителями. Ты любишь веселить людей.
Элеанор улыбнулась: ей были приятны слова Эсме.
— Что я люблю — так это деньги.
Они зашли в бытовку для персонала, где у каждого работника был шкафчик для личных вещей. Элеанор сняла рабочую рубашку, скромную блузку, и вместо нее надела зеленый топик, а на шею повесила нитку бус.
— Voilà[3], — сказала она и рассмеялась.
Эсме восхищалась ее преображением, но ни один мужчина не пришел, чтобы поаплодировать ей.
— Я нравлюсь Уорду, — сказала Элеанор. — Ты заметила? Когда он начинает скучать, то роняет что-нибудь, чтобы посмотреть, как я буду это поднимать. Что бы он без меня делал? — Она уже знала ответ. — Нанял бы другую. Наверное, поэтому у меня уже было два мужа. Я думаю, что особенная, а они так не думают. Ты была когда-нибудь замужем, Эсме? Мне всегда было интересно.
Хотя они много лет работали в этом магазине, Эсме всегда соблюдала дистанцию. Она никогда не посещала корпоративные вечеринки, да и во время обеда держалась особняком. Она любила пойти куда-нибудь, например в комиссионный магазин, чтобы поискать что-нибудь для хозяйства, или в ближайший парк, где она могла забыть о магазине. В парке не было окон, искусственного освещения и многочисленных разговоров на личные темы.
— Я вдова, — ответила она.
— Ой, извини.
— Это было давно, — добавила Эсме, снимая мягкие туфли, которые она носила, чтобы защитить ноги от постоянного напряжения. Все важное в ее жизни случилось очень давно, но сейчас Рей ворошил прошлое. Она вспомнила телефонный звонок, и ее снова охватил неудержимый гнев… на Рея, на его тупость, на Лей, которая нанесла ему сильный, выбивающий из колеи удар и настроила на эту затею.
— Пойдем, Элеанор!
— Пошли. — Элеанор захлопнула сумочку и ослепительно улыбнулась Эсме.
Они присоединились к группе таких же женщин, у которых смена тоже заканчивалась в шесть. Даже для тех, кто работал на следующий день в первую смену, суббота обладала особой привлекательностью. Эсме почувствовала это оживление, полное надежды, словно выходные могут принести им все, что они хотят. Смеясь и разговаривая, они направились к бару, который находился всего лишь в квартале от магазина.
Эсме напряженно работала, чтобы насладиться этой прогулкой. Горячий зной дня померк, палящее солнце добралось до горизонта. Наступала самая приятная часть дня. Сквозь тонкие подошвы сандалий ощущалось тепло раскаленного за день тротуара. Она пыталась слушать, что говорили друзья Элеанор. Казалось, все машины в радиусе пятидесяти километров хотели попасть на бульвар. Водители недовольно косились друг на друга. Эсме видела раздраженные лица за ветровыми стеклами. Она скрестила руки на груди.
— Тебе холодно, дорогая? — спросила Элеанор. — Возьми. — Она сняла с себя тонкий вязаный свитер. — Мне и так жарко. — Она выпятила грудь, и все рассмеялись. Другие женщины были моложе Элеанор и Эсме, к тому же в неплохой форме. Они не смогли бы получить место в «Гранаде», если были бы не в состоянии простоять на ногах восемь или даже десять часов подряд.
Эсме посмотрела на свою блузку и черные брюки и подумала, что выглядит старше своих лет. Она почувствовала легкий укол стыда, словно подвела других женщин, подпортив их красоту. Жаль, что она не сделала макияж или не надела юбку… ноги у нее все еще были ничего… Ох, что она делает? Она покончила с такими вещами много лет назад. Она чувствовала, что ей лучше пойти домой, но она так давно никуда не ходила… Там будет длинная барная стойка, блестящие бутылки, слабый свет. Она сможет расслабиться, освежиться… Как очень, очень давно.
«Джекстрепс» открыл свои двери задолго до того, как Эсме начала работать в магазине. Длинная деревянная стойка с блестящей черной инкрустацией из мрамора располагалась полукругом в центре помещения. Два огромных плоских телевизора показывали фотографии с гонок «Наскар». В баре начали собираться люди. Женщины сели вдоль дальнего конца стойки. Элеанор решила постоять.
Все мужчины возле стойки повернулись, чтобы посмотреть, как они заходят. Некоторые так и продолжали на них пялиться. Воздух словно наэлектризовался от сексуальной энергии, которая пульсировала вокруг женщин. Эсме почувствовала себя крайне неприятно.
— Черт. Слишком далеко от бармена, — посетовала Эми, открывая сумочку и доставая оттуда зеркальце. Она взъерошила волосы и положила его назад. — Сегодня я спешу. Меня позже заберет Крейг.
Разноцветные галогеновые лампы весело освещали все вокруг. К ним сразу же подошел бармен, болтая со всеми понемногу. Хотя Эсме сразу заметила, что он положил глаз на Элеанор.
— Джек, это Эсме, — представила она Эсме.
— Добро пожаловать, детка. — Джек, такой же неновый, как и его бар, обнял Элеанор за талию.
Женщины стали делать заказы.
— Эсме? — спросила Элеанор.
— Колы, — попросила она.
— Колы? — Элеанор пододвинулась к ней и похлопала по колену. — Только не говори мне, что ты, придя сюда сегодня с нами, думаешь этим ограничиться. Никогда не видела женщины, которой не нужно было бы что-то покрепче. Оставь это мне. Я сейчас выберу кое-что, что тебе реально вставит.
— Я не пью.
— Почему? Это вредно? — поинтересовалась самая молодая из них.
— Я за рулем. Это не самая лучшая идея.
Несколько женщин, казалось, обиделись.
— Один стаканчик не повредит, — сказала одна. — Никто не выходит отсюда пьянее, чем он того хочет.
— Ты живешь на Клоуз-стрит, так? Нам с тобой по пути, — сказала Эми. — Крейг подвезет и тебя, а завтра утром я захвачу тебя, когда буду ехать на утреннюю смену, если ты так волнуешься из-за этого.
Если она не сядет сегодня за руль, значит, она может пить все, что ей заблагорассудится. Все. Почему нет? Она пришла сюда, чтобы выпить, — так вперед. Эсме сказала:
— Хорошо. Вина?
Все с облегчением рассмеялись.
— Это не то место, где пьют вино. — Разгорелся спор насчет того, какую дрянь должен ей подать Джек.
— О, я знаю, — сказала Эми, самый медлительный работник с самой быстрой улыбкой. Она делала посетителей и начальника счастливыми одним своим очарованием. — Дай ей стоп-сигнал.
— Что это? — спросила одна из них.
— Покажи ей, Джек.
— Это крепкая вещь для леди, которая не любит много пить, — заметил Джек.
— Это точно, — согласилась Элеанор. — Может, тебе подошло бы пиво?
— Кто сказал, что я не люблю пить? — спросила Эсме, подыгрывая окружающим. — Теперь меня подвезут. Так что, бармен, неси стоп-сигнал.
Джек вышел. Они наблюдали, как он переставляет бутылки возле блестящих бокалов, наливая то одного, то другого, затем добавляет что-то еще. При этом он успевал весело балагурить с клиентами.