Первая леди - Филлипс Сьюзен Элизабет (читаем книги онлайн .txt) 📗
— Ты уложил Баттон?
— Не нужно, — сухо произнес Мэтт.
Нили попыталась придумать, какие слова сказать, чтобы все стало как прежде, но в голове царила пустота. Она отвернулась и прижала ладони к груди, словно это могло помочь ей сохранить все ее тайны.
— Так это правда, — уверенно произнес Мэтт.
— Нет. Я не понимаю, о чем ты…
— Это было во всех вчерашних новостях.
— Что именно?
— Что миссис Кейс… вы исчезли из Белого дома.
Сегодня утром Нили не купила газеты. Даже не подошла к газетной стойке в бакалее. Не хотела знать. Теперь же вдруг вспомнила, как Мэтт возился с приемником.
Мантия первой леди окутала Нелл Келли волшебным покрывалом. Но Нили не хотела, чтобы Нелл навсегда растворилась в воздухе. Нелл, новое существо, рожденное в ее оболочке, та самая личность, которой она могла бы стать, если бы не позволила превратить себя в орудие отцовских амбиций. Нелл обладала силой Корнилии Кейс, но была избавлена от ее комплексов и неуверенности в себе.
— Надеюсь, вам известно, что вся страна занята поисками?
Какой чужой, почти незнакомый голос. Сдержанный. Официальный. Именно такой она слышит каждый раз, когда кто-то обращается к первой леди. Мэтт никогда не говорил с Нелл подобным тоном, и она с холодным отчаянием поняла, что потеряла его. Еще до того, как они получили шанс остаться наедине.
Фантастическое видение, которое она с благоговейным ужасом лелеяла в душе, развернулось бесконечным красочным полотном. Она представляла, как Мэтт и Нелл разъезжают по стране в потрепанном старом «виннибаго» с двумя ребятишками. Ловят рыбу в Великих озерах, развлекаются в «Диснейленде», любуются закатами над Скалистыми горами, занимаются любовью в пустыне Аризоны. Бесконечное сказочное путешествие.
— Ветер разыгрался, — пробормотала она скрипучим старушечьим голосом.
— Думаю, вам следует позвонить.
— Люси часами стоит под душем. Надеюсь, в баке хватит воды.
— Нужно обсудить, как спустить все это на тормозах.
— Хорошо, что мы пользовались бумажными тарелками. Меньше посуды мыть.
— Нелл… миссис Кейс, повторяю, нам необходимо это обсудить.
— Нет! — взорвалась она. — Ни за что! Пойду посмотрю, как там Баттон.
Мэтт едва успел преградить ей дорогу. Лицо его казалось застывшим.
— Простите, но это необходимо сделать немедленно.
Она уставилась на его губы, которые только вчера целовала. Губы, теперь непреклонно сжатые. Они хотели провести вместе ночь, как только окажутся в Айове, но теперь этому не бывать. Даже такой сильный, уверенный в себе человек, как Мэтт Джорик, не занимается любовью с кумирами нации.
Чувство потери было таким острым, что Нили едва не заплакала.
— Что именно ты хочешь сделать? — выдавила она.
— Мне нужно узнать, что происходит. И чего вы добиваетесь.
Опять этот невыносимо официальный тон.
— Это проще простого. Я хочу, чтобы ты забыл обо всем.
Она проскользнула мимо, и Мэтт не сделал попытки ее остановить. Ему ничего не стоило обнять и прижать к себе Нелл, но он не дотронется до первой леди.
Мэтт смотрел вслед Нелл, поднимавшейся по ступенькам фургона. Такого он не ожидал. Она так ни в чем и не призналась, и он попытался убедить себя, что чего-то не понял или ошибся. Но в глубине души Мэтт понимал, что непоправимое свершилось. Нет смысла отрицать очевидное. Несмотря на розу в волосах, женщина, которую он знал как Нелл Келли, превратилась в Корнилию Кейс, вдову президента Соединенных Штатов и первую леди страны.
Чувствуя себя так, словно только что получил удар в солнечное сплетение, он слепо побрел к дому и рухнул на полусгнившее крыльцо. Надо разобраться во всем, что произошло. Они провели вместе несколько дней. Смеялись, спорили, заботились о детишках Сэнди. Стали друзьями. И почти любовниками.
Он вспомнил их головокружительные поцелуи, исступленные ласки. То, как он с ней обращался. Предложения, которые делал… первой леди.
Внезапно его обуял гнев, скорее похожий на бешенство. Она лгала, лгала с самого начала! Играла с ним, забавлялась, как Мария Антуанетта с низкородным крестьянином, от которого можно избавиться после ночи наслаждений.
Мэтт выругался и стал было подниматься, но вдруг замер. Он снова опустился на ступеньку. Прерывисто вздохнул.
Господи, он только сейчас обнаружил клад. Свою ЗАХВАТЫВАЮЩУЮ ИСТОРИЮ.
Первая леди в бегах, и он единственный в Америке репортер, кто знает, где она.
Теперь он может восстановить свою профессиональную репутацию.
Мэтт вскочил, принялся мерить шагами тропинку, пытаясь думать связно, но мешала злость. Эта женщина предала его доверие, а такое простить невозможно.
История. Нельзя забывать об истории. Мэтт скроет свою профессию. Оставит ее в блаженном неведении. Она с самого начала врала, и он ничем ей не обязан.
Мэтт попробовал мыслить логически. Разложить все по полочкам. Почему она сбежала, каким образом ей это удалось? Интересно, сколько времени прошло с момента ее исчезновения из Белого дома до того, как он подобрал ее на стоянке грузовиков? Но ничего не получилось. Он не мог размышлять спокойно, поскольку все время вспоминал о том, как они собирались заняться любовью, когда окажутся в Айове. А ведь это очередной обман. Она знала, что такому не бывать.
Интересно, чего стоит ее дурацкая история о голубом муже? Просто смешно, как легко он попался на крючок! В два счета ей поверил! Но она была так убедительна со своей трогательной нерешительностью, кокетливыми колебаниями, что он пришел к абсолютно ошибочному заключению. Да, его использовали на все сто процентов.
Наконец он придумал схематичный план. Раньше или позже ей придется сказать ему часть правды. Признаться, почему она сделала это, как улизнула от охраны. Помешанные на конспирации вашингтонские чиновники наверняка ломают голову, но…
Мэтт внезапно напрягся, и его вот уже в третий раз за ночь как громом поразило. Ее муж — гомик… Что, если она не лгала?!
У него голова пошла кругом. Деннис Кейс, кристально чистый молодой президент, полная противоположность скандально известному своими похождениями Клинтону. А что, если причина, по которой Кейс не заглядывался на женщин, не имеет, ничего общего с высокими моральными принципами?!
Но что зря гадать. Ему нужны не предположения, не теории, а факты. Единственная ошибка может испортить его Великую Историю. Правда. Точность. Справедливость. Все написанное им рано или поздно окажется в исторических монографиях, и он не допустит ни малейшего промаха.
Прошло не меньше часа, прежде чем он появился в фургоне. Дверь в спальню оказалась закрытой, хотя ложиться спать было слишком рано. Она ясно давала понять, что не желает говорить на скользкую тему.
Мэтт сбросил туфли, вытащил из холодильника банку шипучки и снова принялся строить планы. Но неистовый, удушающий гнев не давал сосредоточиться.
Больше всего на свете он ненавидел, когда его принимают за дурака.
Нили проснулась на рассвете и несколько секунд лежала не двигаясь, преисполненная счастья и тихой радости, пока вчерашнее не обрушилось на нее с силой снежной лавины.
Мэтт знает, кто она.
Ей хотелось свернуться рядом с Люси и больше не вставать, но она все-таки поднялась. Баттон все еще посапывала на полу. Нили обошла ее и отправилась в ванную принять душ и одеться. Мэтт, очевидно, не выдал ее, иначе агенты Секретной службы уже колотили бы в дверь. Нили пыталась быть ему благодарной за прошедшие четыре дня, но горечь затопила душу, и она ничего не смогла с этим поделать.
Когда Нили вошла в кухню, Мэтт готовил кашу Баттон, держа девочку одной рукой. Хотя малышка по-прежнему была в пижамке, Мэтт надел на нее кепочку козырьком набок, что придавало Баттон залихватский вид. Для сурового на вид великана сердце у Мэтта было добрым. Ко всем. Только не к ней. Все изменилось прошлой ночью.
Горло перехватило. Эти люди стали так дороги ей! Как же уйти, оставив их?!