Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Инверсия (СИ) - Бран Адерин (книга бесплатный формат TXT, FB2) 📗

Инверсия (СИ) - Бран Адерин (книга бесплатный формат TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Инверсия (СИ) - Бран Адерин (книга бесплатный формат TXT, FB2) 📗. Жанр: Современные любовные романы / Эротика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Ещё один человек круто изменил курс.

— Остальные — за мной.

— Но нужен план! — возмутился какой-то парень.

— Сулье дал мне полчаса, у нас осталось двадцать три минуты. Из них двадцать у нас уйдёт на то, чтобы незаметно добраться до вокзала, — рявкнул Ферос. — План разработаем по пути! Пока что набросок выглядит так: врываемся в здание, кладём всех, вытаскиваем женщину!

— Но!..

— Двадцать две! — прорычал Ферос и ускорился.

Больше возражать никто не решился. Полицейские на ходу сбрасывали форму и спешно вытаскивали ключи от своих машин. Ферос увязался за самым бойким оперативником и прыгнул на переднее сиденье его машины.

Подъезжая к вокзалу, полицейский резко сбросил скорость и начал с невинным видом искать парковочное место. Феросу хотелось его разорвать, но он молчал, понимая, что спугнуть клан нельзя. Если они расставили соглядатаев или просто просматривают эту улочку из окна… В панике они могут убить Клер.

Его сейчас совсем не волновало, что будет с мэтром, кланом, каналом поставки золота и другой контрабандой. Все его мысли занимала одна только Клер. Если хоть один волос упал с её головы, он не пощадит никого! Он лично отправит каждого beau voyou к дьяволу! Ждать её десять лет и потерять спустя одну ночь — это просто сорвёт все его границы.

Ферос едва сдерживался, чтобы не выскочить из машины. Прямо напротив него, прислонившись к стене, стоял парень в драных джинсах и мятой рубашке. Феросу не понравилось, как тот смотрел на них, слишком пристально, и он пихнул полицейского, отстёгивавшего свой ремень.

— Случайно не знаешь его?

Полицейский обернулся, посмотрел на парня и коротко кивнул.

— Пойдём, — только и ответил он.

Ферос вышел из машины и подошёл почти вплотную к странному парню. Полицейский подошёл к ним и тихо сказал:

— Ферос, знакомься, это — Соваж[2]. Он — как ты

Соваж криво улыбался, глядя на Фероса. Ферос взглянул на него внимательнее. Что-то неуловимое не вязалось в его внешности, заставляло настораживаться и ждать подвоха. И вдруг Ферос понял — у молодого парня был взгляд старика. Измученный взгляд не вязался с мальчишеской улыбкой. То же самое Ферос видел в зеркале каждый день.

— Наслышан, — с сильным окситанским акцентом проговорил Соваж.

— Удивлён, — ответил Ферос.

Улыбка Соважа стала широкой и ехидной. Мужчины пожали друг другу руки.

— Чем обязаны, Соваж? У нас не очень много времени… — заговорил полицейский.

— Мы очень сочувствуем вашей проблеме. Клан Дюпон готов объявить перемирие на несколько часов и оказать посильную помощь в вашей благородной миссии по борьбе с организованной преступностью, — осклабился Соваж.

— Принимается, — тут же ответил полицейский.

— Молодого человека, что отправился на велодром, уже приняли в наши тёплые объятия вместе со всеми его немногочисленными друзьями. Ваша fiancée[3] находится в восьмой квартире десятого дома по рю Антуана Заттара. Наши ребята следят за ней. Мэтра Парижского клана зовут Жан-Франсуа Фурнье, — с той же пакостной улыбкой проговорил Соваж. — А ещё, море перекрыто нашими ребятами. С вокзалами, аэропортами и трассами вы справитесь сами.

— Что взамен? — напряжённо спросил Ферос.

Он ожидал, что дочь Дюпона потребует голову убийцы своего отца.

— Ввиду того, что в деле замешана прекрасная дама, мэтресса прониклась к мёсьё Феросу глубочайшей, пусть и временной, симпатией и просит сущую мелочь — потерять мёсьё Фурнье, дабы мы лично убедились, что он исчезнет с нашей арены.

— Око за око? — усмехнулся Ферос.

— И зуб за зуб, — развёл руками Соваж.

— Согласен, — резко бросил полицейский.

Соваж кивнул с улыбкой, развернулся и через пару шагов просто исчез в какой-то стене. Ферос сам не раз проделывал подобное на улицах Парижа.

— Если бы сам не слышал, я бы не поверил, — пробормотал полицейский.

Ферос был с ним согласен. Большего подарка нельзя было и желать. Клан Дюпон сделал за них половину работы.

Ферос шёл по рю Антуана Заттара, выбрасывая ноги, как обычный gamin[4]. Только бог знал, чего ему стоила такая неспешность! Краем глаза он следил за тем, как на рю Жюля Ферри и бульваре Шарля Неделека неспешно паркуются неприметные автомобили с местными номерами.

Ферос цепко осматривал фасад дома, надеясь заметить в окнах хоть что-нибудь, что укажет, где искать его Клер. Расположение квартиры Ферос прикинул, но в ней могло быть несколько комнат.

Вдруг всё его тело едва заметно дёрнулось и наполнилось гудящей силой. В окне он увидел Клер. Она стояла, прижав ладони к стеклу и в упор смотрела на Фероса. Она выглядело вполне невредимой. Невероятное облегчение затопило Фероса, он едва не сбился с шага.

Если Клер так открыто смотрит на него, значит, она в комнате одна. Это — очень хорошо. Но в квартире явно есть охрана. Ферос едва заметным движением попросил Клер молчать. Она закивала ему и быстро отошла от окна. Умница. Только бы она не начала метаться от страха, когда они начнут штурм!

Полицейские стекались к зданию, и скоро beaux voyous заметят, что этот район стал необычайно для этого времени дня популярен у молодых респектабельно одетых спортивных мужчин. Следовало торопиться. Ферос перешёл дорогу и, подойдя к самому фасаду дома, побежал. Остальные тоже ускорились.

Через три минуты Ферос уже взлетал на второй этаж здания и нёсся к двери с медным номерком «8».

— Нужен таран, — пропыхтел полицейский, бежавший бок о бок с ним.

Ферос даже не повернул головы. Он просто с налёта саданул в дверь ногой. Он даже не думал о том, что может получить травму. В его нынешнем состоянии, кажется, он мог пробить и бетонную стену.

Люди закричали. Ферос, не задумываясь, выстрелил в первых двоих, кто попался на его пути. Началась пальба, захлопали двери, забегали люди. В мешанине стало невозможно отличить своих от чужих, и Ферос прекратил жать на курок.

Он рвался к двери в комнаты, чьи окна выходили на рю Антуана Заттара. Он спотыкался о чьи-то ноги и уклонялся от ударов. Он вообще почти не видел, что происходит вокруг. Ферос шёл к своей Клер.

Вдруг в коридоре раздался женский визг и отчаянная брань на русском, и Ферос всем корпусом повернулся на этот звук. Дальняя дверь была распахнута, а из неё Гобсек вытаскивал брыкающуюся Клер. Ферос мгновенно помчался к ней, но кружащие вокруг него бойцы не давали побежать во весь дух.

Он отпихивал людей со своего пути, но уже понимал — не успеет. Клер вырывалась, как фурия, но Гобсек был сильнее. Он подтащил её к незаметной двери в конце коридора, с усилием рванул её на себя и волоком втащил Клер в тёмный проём.

Чёрт бы побрал Марсельские старые дома! Дверь вела в соседнее здание, жавшееся боком к десятому дому. Тот подъезд полицейские и не подумали перекрыть. Чёрт! Ещё один просчёт в плане, созданном за пятнадцать минут!

Ферос рванулся за ними и услышал рядом топот. Повернув голову, он увидел, что за ним мчится полицейский, что привёз его сюда. Ферос пролетел через какой-то тёмный узкий коридор и, с размаху влепившись плечом в противоположную стену, выскочил на узкую лестничную клетку соседнего дома. Снизу, с цокольного этажа, доносился топот и громкие ругательства на русском. Клер всё ещё билась за свою свободу. Ферос беззвучно взмолился, чтобы она прекратила и не подвергала себя опасности.

Ферос и полицейский бежали, перепрыгивая через несколько ступеней кряду. Вылетев на улицу, они увидели, как Гобсек вталкивает Клер в машину. Полицейский поднял было пистолет, но тут же опустил, опасаясь попасть в Клер.

Оба, не сговариваясь рванули к машине, припаркованной неподалёку. Гобсек ещё не успел скрыться из виду, когда полицейский рванул за ним, взвизгнув шинами.

— Тебя звать-то как? — задыхаясь спросил Ферос.

— Мартен, — так же сипло ответил полицейский.

— Спасибо!

— Девчонку жалко, — буркнул Мартен.

На улице начало темнеть. Солнце давно скрылось за крышами домов, и Феросу стало труднее различать машины на дороге. Впрочем, машина Гобсека привлекала достаточно внимания: она под возмущённые гудки вырулила на площадь Марсельезок и помчалась на север.

Перейти на страницу:

Бран Адерин читать все книги автора по порядку

Бран Адерин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Инверсия (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Инверсия (СИ), автор: Бран Адерин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*