Я и ты (СИ) - Згама Наталия Николаевна "НаталиГриценко" (читать книги бесплатно .txt) 📗
Он указал на диван, приглашая присесть. Повиновавшись, я стал рассказывать все истории передряг с Марком. Даже о попытке его изнасиловать Бет.
Мужчина внимательно слушал, затем сказал многозначащую фразу.
— Мой сын больше никогда вам не помешает. Простите. Я лично начну контролировать каждый его шаг.
Я собрался было уходить, но вспомнил, что отец Марка сказал до этого, и спросил:
— Что вы имели ввиду, сказав, что ваш сын чуть не погубил девушку несколько лет назад? — Эдвард печально посмотрел на меня.
— Он и раньше пытался изнасиловать вашу жену. Впрочем, сами с ней поговорите об этом.
— Спасибо.
— Удачи, Кристофер.
Я выбежал на улицу, не веря своему счастью. Эдвард обещал отстранить сына от всех дел, и забрать деньги, а с ней и власть. Бет будет в безопасности! Без поблажек отца, Марк не сможет даже приехать к нам в поселение.
Направившись к машине, я первым делом подумал, поехать к Бет. Она хотела жить в поселении, скорей всего, придётся забрать их с мамой туда к лесу. Мою усталость сняло, как рукой, не смотря на все нервы и пережитые тяготы. Груз свалился с плеч в одно мгновение. Стоило обрадовать свою маленькую любимую девочку.
Я доехал к дому, где оставил свою жену, раньше назначенного срока. Обещал вернуться гораздо позже. Но, зато, вернулся с отличными новостями.
Взбежав по ступенькам на верхний этаж, я заглянул в спальню любимой. Она дремала. У меня не получилось развернуться и уйти, чтобы не разбудить её. Я просто сел рядом, и стал смотреть во все глаза на это сокровище, которое мне досталось. На мою Элизабет.
Она зашевелилась, видимо, услышав, что кто-то рядом.
— О, Крис! Ты так рано. Я уже успела заскучать!
— Теперь всё будет отлично, дорогая, я обещаю! Скажи мне только одно!
— Что именно? И почему ты светишься так, словно только узнал у моей беременности. — Бет устало улыбнулась.
— Родная, скажи, ты хочешь жить здесь или вернуться в поселение?
— В поселение? Но, Крис, ты же знаешь, почему мы туда не поехали. Зачем…
— Бет, ангел мой! Просто ответь.
— Мне очень нравится этот дом, но я бы хотела жить в поселении, где есть столько знакомых людей. Я ведь успела там подружиться со многими. Например, с Катриной Брегер.
— Я знаю. Значит, собирайся, а по пути я тебе всё расскажу. Договорились? — Бет смотрела на меня во все глаза, не понимая, что мне ударило в голову.
Но, ничего! Скоро и она всё узнает.
Мы приехали домой. Бет сияла, как бриллиант, чему я был благодарен судьбе. Она узнала, что Марка больше не стоит бояться, и мы можем смело возвращаться. Наша жизнь налаживалась. Я не стал ей говорить о погроме и том, как сорвался с места, чтобы поехать в город. Сказав жене, что-то незначительное по этому поводу, она успокоилась и не выпытывала подробностей.
Мама не была знакома с миссис Холтон, поэтому первым делом предстояло их подружить.
— Познакомься с миссис Холтон — мамой Беты! Это Ирэн Каллин — моя мама! — я их представил друг другу, и, женщины поздоровались.
Спустя несколько дней, после приезда, я стал замечать, что Ирэн и Миранда сдружились. Мама показывала разные ткани и всякие женские штучки своей новой родственнице, а та светилась от восхищения.
— Похоже, мы сживёмся вместе. Правда, любимая?
— Я уверена, Крис.
— Знаешь, Бет. Я понял одну вещь.
— И какую? — её глазки засверкали, как два изумруда.
— Счастье, должно строиться поэтапно. И его возводить к небесам должны только я и ты.
— Согласна, милый. — она запечатлела на моих губах сладкий поцелуй.
Эпилог
Солнце поднялось высоко над горизонтом. Небо было кристально чистым, почти прозрачным. Оно отражало всё настроение семьи Каллинов.
Элизабет и Крис остались жить в поместье, которое зацвело новой жизнью. Ирэн и Миранда, давно переехали в дом с садом, сразу после рождения первого ребёнка.
На улице пахло лето, и ещё, не успела жара разгореться, как малышка Каллин выбежала на улицу. Родители последовали за ребёнком, который резвился среди деревьев, около дома. Она наблюдали за своим чадом.
— Крис, хорошо, что ты назвал дочку Эмили. Оно безумно подходит ей.
— Рад, что ты довольна, родная!
Но, не позволив договорить взрослым, малышка подбежала к Бет, и, пытаясь куда-то её увести за руку, лепетала что-то своё.
— Мама, папа! Там ёжик!
Девочка увлекала родителей к огромному дикому кусту, и, раздвинув ветки, указала на забавного зверька.
— Какой славный, правда, Эмили?
— Да, когда вы мне заведёте зверюшку?
— Скоро, родная, потерпи, пока папа съездит в город.
— Нууу… вы так долго собираетесь. — девочка насупила маленькие губки.
Из дома, Бет услышала оклик Беатрисы, и, развернулась, чтобы подойти к женщине. Крис оставался с Эмили.
— О, Элизабет, уймите этого маленького озорника! Я не думала, что мне придётся подрабатывать ещё и няней! Он меня не слушает совсем!
На пороге рядом с кухаркой, стоял мальчик лет пяти.
— Мистер Каллин, а ну быстро извинись перед Беатрисой!
— Ну, мам!
— Росс!
— Простите меня! — мальчик быстро побежал к сестре и отцу.
— Они совсем меня вымотают! Какие же эти детишки шустрые. — Бета засмеялась своим звонким смехом, и он разлился по всей округе.
— Что же ты хотела, Беатриса? Дети всегда будут быстрее и проворнее нас.
— Погодите, я покормила малышку. Надо вывести её на прогулку.
— Хорошо, я подожду здесь, ладно.
Беатриса кивнула, и удалилась в дом. Через пару минут, женщина вышла, держа на руках маленький комочек в пелёнках. Элизабет взяла на руки крошку, затем бережно уложила в колясочку, которая находилась под навесом поместья.
— Мы на прогулку. Не скучай без нас!
— Ага, хоть отдохну чуток от малышни.
Бета улыбнулась кухарке, и направилась к мужу с детьми. Подойдя до Криса, она заметила, как его глаза засветились ещё большей любовью.
— Моя маленькая Мэри тоже с нами на прогулку? — он взял на руки крохотную малышку, и ласково поцеловал её малюсенькие ручки.
— Крис, мне иногда кажется, что мечты-таки сбываются. — он засмеялся.
Они и раньше говорили о троих детях, но, Бет никогда не думала, что родит таких прекрасных малышей.
— Я думаю, что мы наш жизненный план перевыполним, милая.
— Ты намекаешь ещё на одного ребёнка?
— А то! — Родители заулыбались друг другу.
Крис стал целовать свою жену, настолько нежно и горячо, как только умел.
— Что ты делаешь? Мы же теперь не одни! Дети смотрят.
— Пусть наши крошки тоже знают, как сильно мы счастливы.
Бет готовилась к приёму гостей. Ирэн и Миранда должны были навестить их в День рождения Криса. выбрав любимое синее платье, которое некогда подарил муж, Элизабет надела его. Мужчина внимательно наблюдал за переодеванием жены, и помогал застёгивать одежду.
— У тебя столько новых вещей, а ты надела это старенькое платье.
— Но его подарил мне ты. И, кстати, с дорогущим комплектом драгоценностей! Я не могу этого не носить! Оно великолепно!
— Значит, пора обновить твои коллекции драгоценностей и платьев, чтобы ты носила и их.
В комнату постучали.
— Входи, Хью. — дворецкий открыл дверь.
— Ваши родители уже спустились к застолью.
— Мы уже идём!
Дворецкий вышел, и влюблённая пара последовала за ним. Они почти бегом шли по коридору, и перескакивали ступеньки, ведущие вниз к гостиной.
Беатриса наблюдала за их появлением, и тихо прошептала мамам, с весёлой улыбкой на лице:
— Как дети малые!
Ирэн и Миранда засмеялись.
— Как мы давно не виделись! — воскликнула Бет, обнимая маму.
— Да, хотелось бы почаще приезжать! Особенно я скучаю по малышам!
— Они такие резвые стали, просто невозможно уследить! — Всё причитала Беатриса.
После застолья и множества поздравлений, миссис Каллин, и миссис Холтон, остались с детьми, а Крис и Бета поднялись в свою спальню.