Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Мэн (СИ) - Мизухара Кристина Ивановна "onix" (полные книги .txt) 📗

Мэн (СИ) - Мизухара Кристина Ивановна "onix" (полные книги .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Мэн (СИ) - Мизухара Кристина Ивановна "onix" (полные книги .txt) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Констанция оглянулась по сторонам и, не найдя, что ответить на такое, тоже затряслась в немом смехе.

Они немного смущённо посмеялись, после чего мистер Дексен стал серьёзен.

— Я не сплю на кроватях.

— Вообще?

— Вообще.

— А на чём ты спишь, на полу?

— На диванах. И засыпаю только в полной тишине и темноте, и сплю не более четырёх — пяти часов в сутки. Чак и Билли мне уже давно советуют начать спать в гробу.

Гостья состроила недовольную гримасу вредного мышонка.

— После таких шуток я бы не поехала таскать их из бара.

Девушка стояла и переводила глаза с собеседника на его спальню. Что ещё бросилось в глаза, так это почти полное преобладание над остальным белого цвета. За исключением бревенчатых стен, всё, абсолютно всё, было белым: отбеленные оленьи шкуры, белый диван, белый шкаф, белая оттоманка, картина заснеженного леса на стене в белой раме.

— Кем ты работаешь? — повернулась она к хозяину.

— Я очень люблю белый цвет, потому что очень люблю снег. Льды, север, мороз, прохладу, свежесть, чистоту — всё. Поэтому купил поместье здесь, на севере, а не в Калифорнии.

Гостья смотрела на него во все глаза и молчала.

— Я бизнесмен, как и мои дядья. Транспортные компании, немного лесозаготовки, немного пищевой переработки, добавки, сухие корма, у Даррена есть молокозаводы с животноводческими комплексами по выращиванию.

Почему-то именно сейчас Тэсс пришла на ум идея.

— А ты любишь животных? Вернее, тебе не нужен кот сюда? — развернулась она на пороге, не намереваясь входить в спальню. — Ну, вернее, кошечка.

В глазах Андрея Титаник приготовился к всплытию. Мужчина лучезарно улыбнулся.

— Кошечка? — промурлыкал или даже проурчал он и почесал затылок. — Куда «сюда»? В спальню, — показал он на диван, — или на усадьбу?

Девушка поняла, что опять ляпнула двусмысленное и закатила глаза.

— Сюда, в дом, — ткнула она пальцем в пол.

— Мне очень нужна кошечка, — продолжил дальше имитировать семейство кошачьих мистер Дексен. Он сжал кулаки — явный признак того, что мужчина еле сдерживается, чтобы не схватить. Андрей на ходу делал открытие за открытием. И самое главное из них заключалось в том, что, оказывается, к шифону привыкаешь гораздо быстрее, чем к непосредственности и обаянию той, чьё лакомое тело сквозь него просматривается.

— Понимаешь, у меня Заноза привела двух котят, — жестикулировала руками Тэсс, будто объясняла на пальцах. — Мальчика я уже отдала маме, а вот девочка никому не нужна. Если хочешь, можешь взять её сюда. Её мама очень умная, даже слишком, возможно, и эта будет такая же.

Андрей поиграл бровями.

— Н-н-у хорошо. Вообще-то, я планировал привезти сюда своего кота.

— У тебя есть кот?

— Да. В моей квартире вместе с сестрой Джо живёт кот альбинос. Его никто не хотел забирать — он глухой. Но мне это не мешает.

— А как его зовут?

— Придурок.

Констанция округлила глаза.

— Ты приютил кота инвалида, чтобы назвать его Придурком?!

— Да. А что? А как его ещё назвать?

— Ну, хорошо. А как ты назовёшь мою кошечку?

— М-м-м, дай подумать … — Андрей почесал подбородок. — Снежинка?

У Тэсс вытянулось личико.

— Снежинка … — произнесла она грустно.

— Ну, или Бабочка.

Девушка сделал бровки домиком.

— Бабочка. Тогда уж сразу назови её Дебора … или Джорджиана.

— А вообще, животному не дают клички заочно. Его пускают в доме и ждут, какое прозвище к нему прилипнет.

— Теперь понятно, как белое больное животное стало Придурком. Ну, уж нет. Придумай моей кошечке кличку сразу, иначе я её тебе не отдам.

— Договорились.

— А здесь что? — спросила она, кивнув на вторую дверь.

— Здесь кабинет, а там, — он показал на двери сразу с этажа, — комнаты для гостей. Сейчас в них живут Билли и Чак.

— А чем они занимаются? — спросила девушка, проходя в кабинет. Там уже начали монтировать этажерки для книг от пола до потолка, оставив место только для стола.

— Они на пару владеют производством морской соли и йода на побережье. Чак ещё и много судит матчей в футболе, в сезон мотается по всем штатам, — скрестил руки на груди мужчина, и девушка слегка задохнулась от вида его бицепсов в таком положении. — Иногда заезжает ко мне в Нью-Йорк. Они мне помогают здесь. Не хотят, чтобы я нанимал управляющего.

— А как ты с ними познакомился?

— Билли — мой троюродный брат по отцу. Отцова родня здесь жила на островах, в Новой Шотландии, а потом перебрались на материк. А Чак с нами дружил. Когда наша семья уехала в Неваду, на лето я приезжал сюда. Меня выводит из себя жара, песок, кактусы и красная глина, — голос мужчины стал полон раздражения. Тэсс вдруг представила, как он орёт на своих работников на весь офис. — Климат не подходит. Я там болел. Меня пичкали витаминами и спортом.

— Каким?

— Плаваньем. Боксом, — пожал плечами Андрей.

— Вау, круто! У тебя в кабинете будут висеть боксёрские перчатки на стене?

— Нет.

— Ну, или оружие?

— Оружие меня не интересует, — отрицательно покачал головой Дексен.

— Вот как? Я думала: оружие интересует всех мужчин.

— Только слабаков, кто не уверен в себе. Сила оружия — это суррогат, — ударил он в задумчивости кулаком по косяку двери. — На человека с пистолетом всегда найдётся человек с гранатомётом и так далее. Это путь в никуда, в коридор со светом в конце.

— А что делает сильным тебя?

— Ньютоны, — улыбнулся Андрей. — А вообще, мозги.

Девушка высокомерно хмыкнула.

— Да. Но что-то мне подсказывает, что мозги против автомата Калашниковы … они будут разбросаны по асфальту.

— Если у меня не хватило ума предотвратить, чтобы к моим мозгам был приставлен автомат Калашникова, то пусть стреляют, если я туп как бревно. Туда мне и дорога.

— Лихо! Но охрана не всегда сможет уберечь.

— Личная охрана нанимается не для того, чтобы уберечь, а для того, чтобы заслонить. Чтобы подставить свои мозги под автомат Калашникова вместо моих.

— А если они не успеют?

— Значит, я нанял такую никчёмную охрану или недостаточно их мотивировал. Я виноват, — ткнул он себя отогнутым большим пальцем в грудь. — За всё отвечаю я, — повторил свой жест мистер Дексен.

Тэсс уже давно вспомнила о том, что Билли должен везти Андрея в Чикаго, поэтому медленно развернулась и пошла на выход.

— Можно у тебя взять что-нибудь почитать?

«Предлог вернуть книгу лишним не будет. Да и почитать интересно».

— Возьми.

Конечно, он всё понял, но гостья с удовольствием заметила, что только лишь обрадовался.

Она прошла к книгам и начала изучать переплёты, которые могла рассмотреть.

— У тебя, кстати, тоже есть то, что я хотел бы попросить, — сзади неё проговорил хозяин «Джо-Мэри».

— Правда? — с любопытством спросила девушка, не оборачиваясь. — Даже интересно.

— Я с детства люблю камни. Разные минералы. У тебя на брелке с ключом от машины висит такой красивый кусок мрамора. Не подаришь? — он залез пятернёй в волосы и нервно прогрёб туда-сюда.

Тэсс начала медленно, как заторможенная, разворачиваться к своему собеседнику. Потом, развернувшись, так же медленно задрала подбородок. Её мозг на всех парах шёл к догадке. Вначале она хотела поблагодарить Андрея за эту зацепку с ключом, но тут же вспомнила его лицо, когда озвучила версию, что это он взял ключ.

И тут её накрыло.

— Ах, ты … вор! — она схватила какой-то журнал об охоте, лежавший на поверхности полиэтиленовых кубов и со всего размаху пульнула его в мужчину. Он вовремя увернулся, и издание улетело дальше. Приземлившись на другие книги и журналы, сложенные на противоположной стороне балкона, оно сбило две штуки на пол в холл. Пространство сотрясло от грохота падающих предметов и раскатов хохота Андрея. Тэсс не глядя, схватила ещё какую-то книгу и опять метнула её. — «С тобой не соскучишься», — передразнила она Дексена. — «Мисс Полл», — спародировала она его интонации. — Пиж-ж-жон чёртов! Социопат! — сжала она кулачки.

Перейти на страницу:

Мизухара Кристина Ивановна "onix" читать все книги автора по порядку

Мизухара Кристина Ивановна "onix" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Мэн (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Мэн (СИ), автор: Мизухара Кристина Ивановна "onix". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*