Ржавый гвоздь (ЛП) - Клейтон Элис (читать книги без регистрации полные TXT) 📗
После вечера София и Бернард взяли одно такси, где случился поцелуй, и затем София пригласила нового парня на вечеринку. Он был ужасно умный и ужасно милый, и эти качества прекрасно дополняли друг друга.
Слухи об этом быстро дошли до Нила, не без тщательно продуманного и вполне целенаправленного вмешательства Мими. "О, так теперь она приведёт сексуального заучку?», – после такой реакции Нил отправился на охоту за своей собственной горячей ботаничкой. В итоге он встретил Полли Пинкертон, руководителя научноисследовательской лаборатории в медицинском центре UCSF, специализирующейся на воздействии пестицидов и инсектицидов на развитие ребенка. Полли была гостьей на утреннем шоу местного филиала NBC, и Нил проторчал в её гримёрке бог знает сколько времени, флиртуя за чашечкой кофе французской обжарки с фундуком. Под действием кофеина она казалась ему идеальной сексуальной заучкой, которую можно пригласить на вечеринку. Но Нил, помимо всего прочего, искренне наслаждался её обществом и виделся с ней пару раз перед вечеринкой.
Итак, в остатке мы имели двух приглашенных ботаников, вот только Нил и София явно не подозревали, к чему это приведёт.
Что можно было сказать о Бернарде? Симпатичный – разумеется. Умный – ещё бы.
Скучный – не то слово! Я застряла на кухне с ним и Софией минут на тридцать, пока он рассуждал о бежевых стенах и их месте в домашнем интерьере, ведь Бернард очень любил телевизионные передачки о ремонте и всё такое, если вы ещё не догадались. София постоянно смотрела на меня извиняющимся взглядом, но я всё понимала.
Он был из тех парней, которых Кэрри Брэдшоу называла "отличными на бумаге". К
сожалению, Бернард был к тому же пустым, как лист бумаги. Мы были посреди разговора о преимуществах песка против камня, и я пыталась остановить себя от откусывания своей руки, чтобы мне было чем избить этого парня, когда на лестничной площадке послышался голос Нила.
София замерла. Я тоже застыла. Бернард продолжал поэтические разглагольствования о красоте переходов в цвете от мягчайших оттенков извёстки до слоновой кости.
– Извёстка и слоновая кость, – сказала я Софии, – отличное название для…
– Ой, помолчи лучше со своим названием для рок-группы – Нил уже на подходе, –
прошипела София, взяв под руку Бернарда. Он сразу отвлёкся от своего монолога о бежевом, стоило прекрасной упругой груди оказаться практически перед его носом. От неожиданности у него изменилось выражение лица, и он стал нервно переминаться с ноги на ногу. Мне было почти жаль его, ведь бедный парень понятия не имел, во что оказался втянут.
– Извёстка и слоновая кость действительно отличное название для рок-группы, –
пробормотал я себе под нос, развернувшись, чтобы уйти, успев до этого прихватить креветку с обеденного стола.
Вечеринка была в самом разгаре: красивые пары двигались в такт звучащим из стерео рождественским песенкам, исполненным в стиле рок, Райан щедро разливал различные коктейли и шипящий сидр, пока Мими сменяла подносы со вкусняшками.
Пытаясь разгрызть креветку, я оглядела толпу в поисках Саймона. Он разговаривал с одним из коллег Райана. Мы с Саймоном встретились глазами, и я указала на коридор,
откуда Нил сразу попадёт на кухню. Девушка рядом с ним казалась миленькой, её проницательный взгляд сразу окинул толпу, и на лице отразилось любопытство. До столкновения с Софией и Бежевым Берни оставались считанные секунды. Я в очередной раз вздохнула и шпионски двинулась обратно в сторону кухни, встретившись по пути с
Саймоном, который уже успел оповестить Мими и Райан, прятавшихся за углом.
– Вы же понимаете, что это уже становится смешно, – сказала я, когда мы вчетвером заняли наблюдательные позиции у кухни.
– Мы всего лишь присматриваем за нашими друзьями, – ответил Саймон, плотнее прижимаясь к стене. Когда всё это превратилось в «Миссия невыполнима»?
И вот София и Нил посмотрели друг на друга в первый раз после вечера игр, но оба помнили, насколько прекрасны и образованы были стоящие рядом с ними Бежевый Берни и Милашка Полли. Так что они ни в коем случае не собирались сдавать позиций. Пусть новые пассии никогда не станут «теми единственными». Софию и Нила это не остановит от тщетных попыток.
– София.
– Нил.
Эти двое просто короли драмы.
– Бернард?
– Полли?
Подождите, что?
Мы вчетвером выглянул из-за угла, словно манекены, наблюдая, как Милашка и Берни,
смеясь, обнимались на кухне.
– Ничего себе, Полли! Я не видел тебя с симпозиума по генетической реабилитации,
который проходил в отеле Хилтон в Анахайме, – сказал Бернард, очевидно взволнованный встречей с ней.
– Так давно? Я надеялась встретить тебя на квантовом саммите в Сан-Диего. Мне казалось, ты будешь там, – ответила Полли, застенчиво глядя на него сквозь ресницы.
– Тогда я был в Швейцарии по поводу адронного коллайдера, – сказал Бернард, немного выпятив грудь. Меня его заявление не впечатлило, а вот Полии это точно поразило.
– Большой адронный коллайдер находится в CERN в Швейцарии, – прошептал Райан через лестничную площадку. Мими тоже выглядела поражённой. Только Райаном.
– Э-э, Бернард, почему бы тебе не представить меня своей знакомой, – вмешалась София,
дергая его за руку. Он не реагировал. Тогда она поправила свои сиськи. На это сложно было не среагировать.
– О, мне так жаль, Полли. То есть, я имею в виду, это София, – сказал он, покраснев. –
София, это Полли. Она возглавляет лабораторию в UCSF…
– А я играю на виолончели в симфоническом оркестре Сан-Франциско, – выпалила София,
казалось, её саму удивила такая реакция.
Я прикусил себя за палец, чтобы удержаться от смеха.
– Очень приятно познакомиться, София. А это Нил, мы недавно встретились, он…
– Привет. NBC, 11-й канал, – сказал Нил, яростно тряся руку Бернарда вверх и вниз. –
Спортивный канал, – продолжил он, поскольку Бернард смотрел на него в замешательстве.
– Работаю спортивным комментатором, ну знаете, тот самый Нил, который выходит в эфир каждый день в шесть и одиннадцать? – закончил он своим знаменитым голосом радиоведущего.
– А, ну разумеется, привет. Приятно познакомиться… Нил?
Саймон едва сдерживал смех.
Полли и Бернард продолжили свой разговор, а Нил и София казались совершенно растерянными, словно загнанными в угол. Мы с Саймоном вернулись к столику с креветками, понимая, что этим вечером наше вмешательство не потребуется.
• • •
Через час мы с Софией и Мими заперлись в ванной комнате, обсуждая преимущества случайного демонстрирования соска. Бернард и Полли продолжали вспоминать о совместно посещённых конференциях, об опубликованных ими статьях и журналах, в которых эти статьи размещались. Последней их темой было что-то про обаятельного парня Кварка, который всегда был снизу… Райан попытался объяснить нам суть этого разговора, но когда он начал объяснять, что кварк на самом деле – фундаментальная частица в модели распада, я чуть не уснула. Да ещё и Мими вздыхала так громко, что невозможно было слушать. Ей явно нравилось, когда Райан говорил на научные темы.
Так что теперь мы с девочками обсуждали как бы случайную демонстрацию соска, и будет ли этого достаточно, чтобы София вернула вечер в нужное русло. Слегка навеселе от слишком большого количества выпитых коктейлей и до сих пор опустошённая тем фактом, что мы не едем в Рио, я быстро теряла ко всему интерес.
– Ой, ну ради всего святого, просто иди и покажи этому профессору скуки немного плоти!
Там уж посмотрим, что из этого выйдет, – огрызнулась я, возвращаясь на вечеринку.
Милашка Полли и Бежевый Берни сидели на кушетке, чуть ли не касаясь друг друга носами, и я была уверена, что скоро в ход пойдут другие части тела.
Их химия была так очевидна, что тут не требовалась чашка Петри или горелка Бунзена.
Сегодня вечером они будто создавали собственный адронный коллайдер, это уж точно.