Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Восемьсот виноградин - Дейв Лаура (лучшие книги читать онлайн бесплатно txt) 📗

Восемьсот виноградин - Дейв Лаура (лучшие книги читать онлайн бесплатно txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Восемьсот виноградин - Дейв Лаура (лучшие книги читать онлайн бесплатно txt) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

И тут за одним из столов, на котором лежала коробка с карандашами и большие листы бумаги, я заметила Мишель с Мэдди. Они увлеченно рисовали, а Бен стоял рядом и заглядывал им через плечо. Конечно, я сама пригласила Мишель в знак примирения, но одно дело – пригласить и совсем другое – увидеть ее вместе с Беном; увидеть двоих людей, создавших Мэдди. Внезапно я поняла, что не готова к этой встрече. Особенно когда заметила, кто стоит перед ними, не давая любопытным подойти слишком близко. Одетый в полосатый костюм помощник шерифа Итан Троппер.

Я развернулась и налетела прямо на Джейкоба. Мое шампанское выплеснулось прямо на него.

– И тебе доброго вечера, – сказал он, отскакивая назад.

Джейкоб выглядел очень привлекательно: на этот раз он надел не жилет, а джинсы и спортивный пиджак. Рядом стояла Ли в облегающей блузке. На руке у нее поблескивал стильный браслет, соединенный цепочкой с кольцом.

Джейкоб попробовал стряхнуть с рубашки капли шампанского, свободной рукой обнимая за талию свою спутницу.

– Могла бы просто спросить, не хочу ли я выпить, – заметил он.

Я смотрела на Ли: она поднесла руку к лицу, и ее цепочка ярко блестела на фоне щеки.

– Я тебя знаю… – пробормотала она. – Откуда я тебя знаю?.. Мы познакомились вчера утром в кафе «Вайолет», да?

– Правда? – Джейкоб удивленно переводил взгляд с меня на нее.

Ли кивнула.

– Да. Я немного поболтала с ее падчерицей, маленькой любительницей блинчиков. А вы что, тоже знакомы?

– Практически нет, – ответила я.

Джейкоб недоуменно покосился на меня.

– Джорджия – дочь Дэна и Джен.

– Вот как… – растерянно проговорила Ли.

Я видела, что она старается вспомнить, не упоминала ли в кафе о своем женихе.

– Я вчера как-то не сообразила, что ты невеста Джейкоба, – с улыбкой сказала я.

Ли улыбнулась в ответ – слабо, неискренне, словно догадывалась, что это неправда.

– Ну, зато теперь сообразила, – усмехнулась она.

Джейкоб взял ее за руку. Он явно чувствовал себя неловко.

– Мы как раз собирались чего-нибудь выпить. Позже встретимся и поболтаем.

– Нет, – довольно резко заявила Ли.

– Почему нет? – растерянно спросил Джейкоб.

– Я сама принесу нам выпить, а вы пока болтайте.

Джейкоб напряженно улыбнулся, но Ли уже направилась к стойке.

Длинные ноги, тонкие руки, блестящая цепочка… Такой женщине можно простить даже побег со свадьбы.

Джейкоб повернулся ко мне, пытаясь решить, за что наорать на меня в первую очередь.

– Ты подала на меня в суд? Большей пакости придумать нельзя.

– Ты не оставил мне выбора.

– Только зря усложняешь отцу жизнь. Нормальный судья твое дело даже рассматривать не будет. Сама ведь знаешь, верно?

Я кивнула, хотя Джейкоб прекрасно понимал, что мне нужно нечто другое. Если члены совета директоров не захотят связываться с судом, то вынудят его расторгнуть сделку. Джейкоб это знал, и я не могла взять в толк, почему он улыбается во весь рот.

– Ты чего улыбаешься?

– Меня восхищает твое упорство, пусть оно здесь и неуместно. Восхищает, на что ты готова ради семьи. И потом, ты рада меня видеть. Это приятно, особенно после вчерашнего. Мне жаль, что я так себя вел.

– Правда жаль?

– Немножко. – Джейкоб помолчал и добавил: – Ты что, шпионила за моей девушкой?

– Нет. Ли мне нравится. Она милая.

– Это не ответ. Ты шпионила за моей девушкой. Почему?

– Сама не знаю. Давай оставим эту тему.

Джейкоб посмотрел на меня – по-настоящему посмотрел.

– Хорошо.

Он указал на Мишель – очаровательную Мишель Картер. Итан Троппер стоял рядом на страже. Гости ловили каждое ее движение, но делали вид, будто заняты чем-то другим. Себастополские кумушки вполголоса обсуждали туфли, ноги, кожу кинозвезды. Группа мальчиков-подростков прохаживалась туда-сюда мимо стола, пытаясь набраться смелости попросить у Мишель автограф или же просто дотронуться до ее волос и сбежать. Разве можно их в этом винить? Мишель завораживала.

– Не ожидал ее здесь увидеть, – произнес Джейкоб.

– Пожалуйста, только не говори, что она сногсшибательна.

– А как насчет «сексуальна»?

Джейкоб улыбнулся, и я невольно улыбнулась в ответ.

– Решила жить одной большой счастливой семьей?

– Да.

Он одобрительно кивнул.

– Не ожидал от тебя. Смелое решение.

Мы снова посмотрели на Бена с Мишель: Бен обнимал дочь, Мишель стояла рядом. Они прекрасно смотрелись вместе.

Джейкоб отвел в сторону мои волосы и положил руку мне на шею чуть ниже затылка.

– А если бы я сказал, что ты ничем не хуже Мишель Картер? – прошептал он мне на ухо.

– Я бы ответила, что ливень тоже предсказывал ты.

* * *

Когда я подошла к столу, они смеялись. Мэдди самозабвенно раскрашивала в сиреневый цвет Коржика из «Улицы Сезам», а Бен и Мишель наблюдали и помогали.

Бен заметил меня первым и подвинулся, освобождая мне место.

– Выбирай карандаш! – сказал он.

Мишель похлопала по стулу рядом с собой.

– Садись лучше сюда.

Я неестественно улыбнулась и села рядом с ней. Мишель тоже выдавила из себя улыбку.

– Бенджамин, ну-ка кыш отсюда. Дай девочкам посплетничать.

Бен встревоженно посмотрел на меня, но я кивнула, давая ему понять, что все хорошо. Он улыбнулся и потрепал Мэдди по голове.

– Пойду возьму ей сока. Тебе чего-нибудь принести?

Я не была уверена, к кому он обращается. В любом случае ответила Мишель:

– Мне как обычно.

Мы смотрели, как Бен пробирается сквозь толпу, неся Мэдди на руках. Он держал девочку высоко, чтобы она могла рассмотреть каждого гостя, каждое нарядное платье.

– Дочка очень его любит, – проговорила Мишель. Вид у нее был грустный. Возможно, потому что она так долго не давала им видеться, а они оказались просто созданы друг для друга. – Впрочем, Бенджамина нелегко не любить.

Я не знала, что ответить, однако Мишель и не ждала ответа. Ее внимание привлек кто-то другой.

– Боже… Это что, Генри Морган?

Мишель указала взглядом на Генри – остроумного и уверенного в себе Генри, который разговаривал с парой гостей. Гости слушали и смеялись.

– Поверить не могу! Несравненный Генри Морган!

– Откуда ты его знаешь?

– Лично мы не знакомы, но я большая его поклонница. Генри был приглашенным дирижером в Ла Скала, когда я приезжала в Италию на Венецианский кинофестиваль. Он просто великолепен. Так же великолепен, как Леонард Бернстайн [3]. Дирижирует всем телом, излучает за пультом такую страсть… В жизни не видела ничего подобного.

Мишель пожирала Генри глазами, как будто хотела съесть. И зачем только я ее пригласила?..

– Он друг семьи? Бенджамин упоминал, что твоя мать виолончелистка. Я бы очень хотела с ним познакомиться. Ты нас не представишь? Если, конечно, удобно.

– Уверена, Бенджамин с удовольствием сделает это за меня.

От Мишель не ускользнул мой язвительный тон, но она все равно улыбнулась – похоже, поставила себе целью меня очаровать. Как бы ей намекнуть, что, расточая похвалы любовнику моей матери, она вряд ли чего-то добьется?

– Кстати, я ужасно благодарна тебе за приглашение. Это ужасно много для меня значит. И для Мэдди тоже. Она ужасно к тебе привязалась.

Я улыбнулась, стараясь не подсчитывать, сколько раз Мишель повторила «ужасно».

– Я, разумеется, понимаю, что наша первая встреча прошла не слишком гладко, – продолжила она. – Мне бы очень хотелось это исправить.

– Уже исправила, когда согласилась прийти.

Мишель склонила голову набок, затем благодарно кивнула.

– Не знаю, интересно ли тебе мое мнение, но твое свадебное платье смотрится потрясающе. Никогда такого не видела. По крайней мере, на девушке, бегущей по бульвару Сансет.

По лицу Мишель скользнула лукавая улыбка. Я невольно засмеялась, и она тут же присоединилась ко мне, откинув голову назад. Гости глазели на нее, купаясь в звуках этого смеха и мечтая узнать, что так развеселило кинозвезду.

вернуться

3

Леонард Бернстайн (1918–1990) – американский дирижер, пианист и композитор. В 1958–1969 годах главный дирижер Нью-Йоркского филармонического оркестра.

Перейти на страницу:

Дейв Лаура читать все книги автора по порядку

Дейв Лаура - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Восемьсот виноградин отзывы

Отзывы читателей о книге Восемьсот виноградин, автор: Дейв Лаура. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*