Влюбиться в декабре (ЛП) - Харт Руби Джей (е книги TXT) 📗
идёт снег и по дорогам скоро будет не проехать.
Как только останавливаюсь перед школой, мои племянники спешно выходят из здания. Не
могу понять, что происходит, но на их лицах сияют странные улыбочки. Должна ли я начинать
бояться?
— Привет, тётя Мел! — в унисон приветствуют меня, когда забираются в машину.
— Что вы замышляете? — немедленно спрашиваю их.
— Тётя – мы? Ничего! Ты же знаешь, что мы ангелы… — отвечает Джек, и молитвенно
складывает руки.
Да, как же… ангелы. Конечно.
Качаю головой, и пока это делаю, моё внимание перемещается в сторону школьного входа.
О Боже!
На несколько секунд задерживаю дыхание. И тем временем слышу, как племянники начинают
хихикать.
Какого дьявола здесь делает мой порнососед?
— Он…— шепчу я тонюсеньким голосом.
— Доктор Мур…тётя, он тебе нравится? — восторженно спрашивает Сара.
— Что? Нет! Конечно, нет! — убедительно заверяю и сжимаю сильнее руль.
Стив, плейбой с верхнего этажа, направляется к своей машине, оживлённо беседуя с двумя
женщинами. Внимательнее их разглядываю, и по тому как они одеты мне кажется, что это две
молодые учительницы.
— Тётя Мел, это он, наш новый сосед? — спрашивает Нелли.
— Да, это он… — отвечаю и несколько минут изучаю её лицо. — Как ты узнала?
— Сегодня утром он сказал у меня в классе, что ночью мы должны быть осторожными и не
шуметь, остерегаясь вызвать гнев соседа… типа того шума, — добавила моя племянница.
— Что? — спрашиваю, от всей души, вознося молитву, чтобы моя племянница только шутила.
— До конца января доктор Мур будет вести в школе курс, по оказанию первой помощи.
Сегодня он пришёл ко мне в класс и преподавательница истории выглядела очень счастливой, —
рассказывает мне Нелли, избегая отвечать на вопрос.
— Как и наша учительница математики, — энергично добавляет Джек.
Вот, Казанова наносит новый удар!
— Вчера утром я видела, как он выходил из твоего дома тётя Мел. Потом всё сопоставила. —
Признаётся Нелли.
— В школе мы все в него влюблены… такой красивый! — говорит Сара, выглядя при этом
очень мечтательно.
Боже мой, ей только семь лет и мужчина уже производит такой эффект!
— А мне не нравится, предпочитаю брюнетов. И потом слишком старый! — восклицает Нелли, рассматривая его.
— Он не старый, вероятно, мы с ним одного возраста, — выкрикиваю я.
— Действительно! — отзывается Нелли.
— Эх! — восклицаю я, но потом умолкаю и лучше разглядываю доктора Мура. — Чтобы не
случилось, не приближайтесь к этому плейбою!
— Спокойно, тётя Мел. К слову, говорят, что он спит с директрисой…— заверяет Нелли, оставляя всех нас в удивлении. Неожиданно я вспоминаю, как та выглядит, и какой плохой характер
у их директора. Надеюсь, моя племянница вновь пошутила.
— Эта монстр Джонс? Как отвратительно! — высказывает недовольство Джек.
— Что если это она была тем вечером? — спрашивает Сара, делая свои выводы. В
растерянности, я сначала внимательно смотрю на моего соседа, а затем на лица племянников, которые искажает отвращение, пока они наблюдают за доктором.
Я хотела убить моего брата, когда тот вернётся, но, похоже, что это он прибьёт меня, как
только узнает о разговорах с сексуальной подоплёкой, которые веду с его детьми.
Где, чёрт возьми, они узнают такие вещи? Кто их научил?
— Этого разговора никогда не было, — заверяю я, пытаясь восстановить контроль над
ситуацией.
Сразу запускаю двигатель и быстро уезжаю как можно дальше, от моего порнососеда и его
завоеваний.
Тем временем, на заднем сидении начинает смеяться Сара. Она вновь всё поняла.
Да, Джимми меня придушит.
Глава 4
Что-то не так. Самые маленькие племянники наблюдают за мной в молчании, пока Нелли
читает книгу, растянувшись на диване в гостиной.
— Хотите мне что-нибудь сказать? — спрашиваю у трёх вредителей, которые пьют горячий
шоколад.
Сегодня девятое декабря, они уже сделали свои домашние задания и до каникул остаются
считаные дни. Я хорошо их накормила самой вредной пищей. Поделилась с ними всеми своими
запасами, когда могла бы съесть их в одиночестве напротив телевизора, как планировала неделями
ранее.
Сара и Джек уставились на меня в молчании, а Бобби, напротив, надулась. Что такого я
сделала?
— Итак? — Спрашиваю, волнуясь всё больше и больше.
— Ты не устанавливаешь Рождественскую ель? — признаётся Сара.
— Ах, вот из-за чего! Нет, я не ставлю ёлку. С тех пор как живу одна, я её больше не
устанавливаю, — объясняю, немного успокаиваясь.
— Нет ёлки? — бормочет Бобби, и её глаза наполняются слезами.
— Нет, никакой ёлки…— Отвечаю.
Сара смотрит на меня, как будто, я только что нанесла ей удар в спину. Бобби хлюпает носом и
пытается удержать слёзы. А Джек, тем временем, смотрит на меня так, будто видит две головы.
Да уж, я не устанавливаю Рождественскую ёлку, и у меня даже украшений нет. Каждый год я
провожу праздники в доме моих родителей вместе со всей семьёй.
«Вообще, зачем мне нужно ещё и здесь устанавливать ёлку?»
Сразу осознаю тот идиотизм, о котором размышляю. Им семь лет, а не тридцать как мне. Беру
свой мобильный и проверяю время. Сейчас шесть вечера, на улице идёт снег и холодно. Дерьмо.
— Идите собирайтесь, и оденьте минимум по два свитера, шарфы и шапки. Я не хочу, чтобы
вы заболели пока живёте здесь. — Приказываю им.
Мои племянники смотрят на меня как на сумасшедшую.
— Хотите ёлку? Тогда пошевеливайтесь, быстро… магазины закрываются через час!
Наблюдаю, как они немедленно вскакивают, чтобы переодеться и бегут в гостевую спальню со
скоростью света, потянув за собой и Нелли.
Да, я уже чувствую – эта ёлка будет стоить мне почку.
* * *
Возможно, покупать украшения до покупки самого дерева – рискованный выбор, но магазины
в городе закрываются в половине восьмого. Продавцы елей, напротив, работают до десяти вечера.
Для меня непривычен такой вид шопинга, никогда не покупала рождественскую ель в одиночестве.
Как только замечаю парковку полную ёлок и украшений, то останавливаю машину и
контролирую своих племянников. Они в восторге. Единственное о чём болтают, так это, как они
украсят дерево. Привыкнув жить в одиночестве, я позабыла, каким весельем могут стать очень
простые вещи.
Несколько недель тому назад мои планы на это Рождество были более прозаичны. Встретиться
один или два вечера в баре с моей подругой Тиффани, праздничные вечера провести с родителями, а
в остальные дни – бесконечные телефильмы, горячий шоколад и днём и ночью ходить в пижаме
оверсайз.
Вместо этого, я здесь с машиной полной украшений и шкодливых детей.
— Пойдёмте! — призываю своих племянников.
Наблюдаю, как они, похожие на группу голодных пантер, выбираются наружу и бегут в
сторону ёлок. Тем временем отстёгиваю Бобби от детского сидения и помогаю выбраться из
внедорожника.
Слышу голоса племянников, но сразу же понимаю, что не имею понятия, где они находятся.
Детвора бегает в лабиринте из деревьев, который на этой парковке старательно создали продавцы
ёлок.
— Нелли! Джек! — кричу, поднимая Бобби на руки.
Чёрт побери, как я умудрилась потерять их из виду так быстро?
— Тётя Мел, я здесь…— Откликается Нелли, забирая Бобби с моих рук.
— Куда делись близнецы? — Паникую я, после того как по чистой случайности столкнулась со
старшей из четвёрки.
— Я не знаю, видела, как они побежали в этом направлении, — отвечает она, указывая
направление на два часа.