Защищённая (ЛП) - Форд Ханна (книги бесплатно полные версии .txt) 📗
— Нет, — я снова вытерла ладони о джинсы. — Мне просто… Мне нужно рассказать тебе кое-что.
Я обязана сообщить ему о Кольте. Я не могла поцеловать Деклана, не сказав ему, что натворила. Всё это было неправильно и оставляло чувство тревоги в моём животе. Но не только это являлось причиной тому, почему я ощущала неловкость.
Мне было неловко, потому что я не чувствовала ничего другого.
Не было ни лихорадочного волнения, ни трепета в животе, никакого предвкушения и никаких бабочек. Конечно, я была взволнована тем, что увидела Деклана, и дело не в том, что он заставлял меня чувствовать себя странно или некомфортно.
Скорее, он не возбуждал меня. Не приводил в восторг. Это было похоже на встречу старого друга: мило и уютно, но не возбуждающе.
Не так, как было с Кольтом.
«Перестань о нём думать!»
— Давай же, — сказал Деклан. — Что бы это ни было, Оливия, ты можешь поделиться со мной.
Я открыла рот, чтобы начать говорить, но секундой позже входная дверь распахнулась и в проёме, ведущем на кухню, появилась девушка. У неё были длинные белокурые волосы и бледный цвет лица, в руках она держала два коричневых продуктовых пакета.
— Привет! — радостно воскликнула она, когда увидела Деклана. — Я выбралась пораньше и подумала, что приеду и удивлю тебя домашней едой.
Стоило её глазам наткнуться на меня, как на её утончённом лице появилось смущение. Взгляд девушки переместился на руки Деклана: одной он обнимал меня, а другая всё ещё лежала на моём бедре.
— Ты, должно быть, разыгрываешь меня. Снова, Деклан?
Он молниеносно встал.
— Аманда, — произнёс он. — Нет, это не… Всё не так, как выглядит. Это Оливия. Она моя сестра.
— Что? — воскликнули мы одновременно и с недоверием уставились на Деклана.
— Я имею в виду, она моя сводная сестра. Мы выросли вместе, — он сказал «мы выросли вместе» так, как вы бы действительно говорили о сестре, а не о ком-то, кому дали обещание быть вместе вечно, не о человеке, которому пообещали своё сердце. — Между нами нет никакой романтики. Ведь правда, Оливия?
Его глаза встретились с моими, и я увидела в них тот самый знакомый взгляд, которым Деклан и я привыкли обмениваться, разделяя какой-то секрет и давая понять друг другу, что тот должен остаться между нами.
Те секреты и та ложь, сказанные нами в прошлом, были ради выживания, ради нашей безопасности: ложь о том, сколько мы съели, чтобы нас не наказали; ложь социальному работнику об условиях нашей жизни, чтобы нас не разлучили или не отправили в место похуже. Однако ложь, о которой он просил меня сейчас, являлась обманом.
Мне следовало сказать правду. Но я не сделала этого.
— Так и есть, — подтвердила я и буквально ощутила, как кислота жгла мою глотку. — Между нами ничего нет.
— О, — в голосе Аманды слышалось облегчение. — Меня зовут Аманда, я девушка Деклана.
Она протянула мне руку для рукопожатия. На её запястье были дорогие на вид часы с ремешком из белой кожи и крупным циферблатом, вокруг которого рассыпались сверкавшие на свету крошечные бриллианты. Её ногти были ухожены и накрашены лаком приглушённого розового цвета — не слишком яркого, не слишком кричащего.
Я обхватила её ладонь.
Её кожа была холодной, а когда Аманда улыбнулась, показались белые идеальные зубы.
Она была именно тем типом девушки, с которой, как говорил Деклан, он никогда не будет встречаться.
Она была полной противоположностью мне.
— Ты останешься на обед? — поинтересовалась она.
— Нет, — быстро ответил Деклан.
Его глаза нашли мои, и я тут же поняла, что он пытался донести до меня: «Не говори ничего, мы обсудим всё позже, когда будем вдвоём». Мне показалось это таким удивительным, что я по-прежнему понимаю его, хотя прошло столько времени.
— Нет, — повторила я, сглатывая ком в горле и пытаясь придать своему голосу непринуждённую весёлость. — Не останусь.
Я взяла свою сумку и, оказавшись за дверью, поспешила вниз по тротуару — Деклан позвал меня. Когда не обернулась, я услышала позади себя его шаги.
— Эй, — сказал он, догнав меня. Я повернулась, наблюдая за тем, как он нервно провёл рукой по волосам. — Оливия, прости, — он пожал плечами. — Я просто… Я не знал, что и как рассказать тебе.
— Всё нормально, — соврала я.
Это не было нормально. Это было нечестно и отвратительно. Он врал не только Аманде, но и мне тоже. Он сказал, что держал данное мне обещание. И да, я тоже нарушила своё, но, по крайней мере, была готова признать это. Деклан же почти поцеловал меня и позволил мне поверить, что никогда не целовал кого-то другого.
— Слушай, я хочу увидеться с тобой ещё раз, — сказал он.
— Зачем?
— Зачем что?
— Зачем ты хочешь увидеть меня снова?
— Потому что я скучал по тебе.
Я крепко зажмурила глаза. Как так получилось? Всё это время я думала о Деклане, тосковала по нему, планировала свою жизнь рядом с ним, рассчитывала на него. А он тем временем рассчитывал на себя. Теперь у него были работа, девушка, дом, мир.
Всё то, чем следовало заниматься мне.
Я повернулась.
И побежала.
Деклан позвал меня, но, когда я оглянулась секунду спустя, не последовал за мной. Он просто стоял там, в конце своей подъездной дорожки. Я продолжила бежать, а когда оглянулась снова, его уже не было.
Я бежала весь путь до подножия холма — обратно к концу улицы — быстрее и быстрее, мои ноги пульсировали. Вскоре я мчалась с горы по инерции и уже не могла контролировать движение, но, прежде чем осознала это, я упала на тротуар, расцарапав руки о гравий.
Я остановилась до того, как приземлилась на колени, однако грубая поверхность дороги успела обжечь мою кожу, а один из порезов на запястье раскрылся.
— Дерьмо, — выругалась я, и мои глаза наполнились горькими слезами.
Внезапно на улицу завернула машина и подъехала ко мне настолько близко, что можно было ощутить запах выхлопных газов и резины — я была уверена, что это агент ФБР, Калеб, что он проследил за мной. Я поняла: на этот раз у меня бы не вышло противостоять ему. Он поймал меня, когда я оказалась на самом дне, когда у меня не осталось сил.
Может быть, он хотел арестовать меня. Мне было плевать. Я не знала, где проведу эту ночь, так почему бы и не в тюрьме?
Вдруг кто-то позвал меня по имени:
— Оливия.
А потом он оказался прямо там, Кольт, обвил руками мою талию и поднял меня с того места, где я рухнула.
«Ты в безопасности», — эта мысль пронзила мой мозг, но я противостояла ей. Я не была с ним в безопасности. Я не была в безопасности ни с кем, кроме себя самой. До сих пор. Он ощущался таким надёжным: его грудь казалась настолько крепкой и твёрдой, его тело напоминало гранит, особую силу, которая никогда никому не позволит причинить мне боль.
И всё же он сделал мне больно.
Он переспал со мной, затем ему стало безразлично, увижусь ли я с Декланом, а теперь он вернулся, чтобы запутать меня ещё больше.
— Ты в порядке? — спросил Кольт.
Он взял мои руки в свои и осмотрел запястья, нежно обращаясь со мной, прямо как прошлой ночью, когда застал меня во время того, как я резала себя. Мне вспомнилось беспокойство, которое было на его лице, и то, как он говорил, чтобы я больше не резала себя. Но всё это было просто шоу. Прошлой ночью я впустила его, позволила себе помыслить или пожелать, что он, возможно, немного позаботится обо мне. Но он не сделал этого. На этот раз я отдёрнула запястья.
— Не трогай меня, — прорычала я.
Я устремилась вниз по улице.
— Да ну нахер, — голос Кольта прозвучал раздражённо, и сейчас этот ублюдок последовал за мной, но я не остановилась. Я добралась до главной дороги и, если бы он по-прежнему шёл за мной, начала бы кричать, что меня преследуют.
Однако он был быстрее меня, и эти его длинные ноги были способны с лёгкостью догнать меня.
— Куда ты идёшь? — потребовал ответа он.
— Подальше от тебя.
— Оливия, ты можешь остановиться хотя бы на одну грёбаную секунду? У тебя течёт кровь.