Драгоценности солнца - Робертс Нора (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации .TXT) 📗
И запахи земли и чуть более слабые каких-то цветов.
— Мило здесь, правда? — Джуд закружилась, поправляя одной рукой волосы. — Как в кукольном домике.
Старая Мод любила красивые вещи.
Почувствовав в тоне Бренны легкий укор, Джуд перестала кружиться и внимательно посмотрела на нее.
— Простите, я ее не знала. Вы любили ее.
— Конечно. Все любили Старую Мод. Она была удивительной женщиной. Ей бы понравилось, что вы присмотрите за ее домом. Она бы не хотела, чтобы он стоял пустым. Давайте-ка я вам все покажу, чтобы вы побыстрее освоились.
— Большое спасибо, но для начала мне срочно нужно в туалет.
Бренна хихикнула.
— Мы и вправду далековато от Дублина. За кухней есть крохотная туалетная комната. Мы с отцом соорудили ее на месте кладовки три года назад. Вон там.
Джуд сразу нашла ее. Крохотная. Именно такой и была эта комнатка. Сгибая или поднимая руки, можно было запросто ободрать локти о стены. Но эти самые стены были выкрашены в прелестный бледно-розовый цвет, белый фаянс сиял чистотой, а на крючках висели полотенчики для рук с очень красивой вышивкой.
Джуд взглянула в овальное зеркало над раковиной, и тут же подтвердились ее худшие опасения. Да, она действительно выглядит ужасно и, несмотря на свой средний рост и среднюю комплекцию, рядом с похожей на фею Бренной наверняка кажется воинственной амазонкой.
Разозлившись на себя за дурацкое сравнение, Джуд резко выдохнула, откинула со лба челку и покинула туалет.
— Ой, не стоило беспокоиться.
Проворная Бренна уже выгрузила и втащила в прихожую ее багаж.
— Ну, вы наверняка с ног валитесь. Я отнесу все наверх. Думаю, вам понравится комната Мод, она чудесная. И поставлю чайник, чтобы вы выпили чаю. И разведу огонь, сегодня так сыро.
Бренна говорила без умолку, втаскивая на второй этаж два огромных чемодана с такой легкостью, будто они были пустыми. Джуд поднялась следом с дорожной сумкой, ноутбуком и портативным принтером, пожалев о том, что так мало времени проводила в спортзале.
Бренна показала ей две комнаты, и спальня Старой Мод с видом на сад перед домом действительно оказалась симпатичной. Правда, первые впечатления Джуд были несколько смазаны, ибо одного взгляда на кровать хватило, чтобы она тут же почувствовала свинцовую тяжесть во всем теле.
Джуд вполуха слушала веселый голосок, объясняющий, где лежит постельное белье, как разжечь маленький капризный камин в спальне, и, когда Бренна подожгла торф в камине, спустилась на кухню, еле передвигая ноги.
Бренна, не умолкая ни на секунду, уже готовила чай. Слова доносились до Джуд, как сквозь плотный туман. Оказывается, для нее закупили продукты, а потом она должна будет делать покупки в деревне у Даффи. Еще что-то… Кажется, брикеты торфа сложены за задней дверью, поскольку так было заведено у Старой Мод, но есть и дрова, если так ей больше понравится, и телефон снова подключили, а вот так работает кухонная плита…
— Ох, вы же спите на ходу! — Бренна сунула в руки Джуд большую синюю кружку. — Идите наверх и ложитесь. Я разожгу огонь и внизу.
— Простите, я никак не могу сосредоточиться.
Вам просто надо поспать. Если вам что-то понадобится, я оставила свой номер около телефона. Наш дом всего в километре отсюда. Нас много: мама, папа, я и четыре моих сестры, так что не стесняйтесь. Звоните или просто загляните к О'Тулам.
— Спасибо огромное. Вообще-то, я обычно не такая рассеянная.
— Ну, не каждый же день вы перелетаете через океан, правда? Пока я не ушла, может, еще чем-нибудь помочь?
— Нет, нет, я… — Джуд привалилась к лестничным перилам, заморгала. — Ой, совсем забыла. В доме я видела женщину. Куда она подевалась?
— Женщина, говорите. Где?
— В окне. — Джуд покачнулась и, чуть не пролив чай, тряхнула головой. — Женщина в окне второго этажа. Она смотрела на меня, когда я приехала.
— Неужели?
— Да. Белокурая женщина, молодая, очень красивая.
— А, это, должно быть, Красавица Гвен. — Бренна отвернулась, прошла в гостиную и принялась разжигать камин.
— Так куда она ушла?
— Думаю, она все еще здесь. — Когда торфяные брикеты разгорелись, Бренна поднялась с колен, отряхнула брюки. — Она живет здесь уже лет триста. Она ваше личное привидение, мисс Мюррей.
— Мое кто?
— Привидение. Не тревожьтесь, она не причинит вам вреда. Ее история длинная и очень печальная. Вы ее обязательно узнаете, но сначала отдохните.
Джуд уже ничего не понимала, ей хотелось поскорее отключиться, дать отдых мозгам и уставшему телу, но кое-что все-таки требовалось прояснить немедленно.
— Вы хотите сказать, что в доме обитает привидение?
— Вот именно. Разве ваша бабушка вам не рассказывала?
— Не припоминаю. А вы, значит, верите в привидения?
Бренна снова приподняла бровь.
— Ну, вы же ее видели? — Джуд нахмурилась. — То-то. В общем, поспите, а когда придете в себя, загляните в «Паб Галлахеров», и я куплю вам вашу первую пинту пива.
Джуд покачала головой.
— Я не пью пиво.
— Быть такого не может, — искренне изумилась Бренна. — Ну, до свидания, мисс Мюррей.
— Джуд, — пробормотала Джуд, с трудом удерживая глаза открытыми.
— Хорошо. До свидания, Джуд.
Бренна ослепительно улыбнулась и выскользнула из дома в дождь.
Дом с привидениями, думала Джуд, поднимаясь по лестнице. Типично ирландские фантазии. Видит бог, бабуля знает кучу сказок. И не о чем больше говорить. Сказки они и есть сказки.
Но кто-то же стоял у окна… или нет?
Нет! Дождь, занавески, тени. Джуд поставила на тумбочку кружку с чаем, который так и не попробовала, и наконец с наслаждением скинула туфли. Привидений не бывает! Это просто прелестный домик на очаровательном маленьком холме. И, увы, дождь.
Джуд упала ничком на кровать, не успев даже натянуть одеяло, и провалилась в сон.
Ей приснилось сражение на зеленом холме. Мечи звенели, отраженные солнечные лучи сверкали на них, как бриллианты. А еще ей приснились танец фей и эльфов в волшебном лесу в лунном свете, слезами рассыпавшемся по листьям, и бескрайний синий океан, ритмично, как сердце, бьющийся своими волнами о застывший в ожидании берег.
2
Джуд очнулась в непроницаемом мраке; торф в маленьком камине выгорел до крохотных рубиновых огоньков. Она приняла их за следящие за ней глаза, и сердце чуть не выпрыгнуло из груди.
Тут сонный туман рассеялся, в мозгу будто что-то щелкнуло, и Джуд все вспомнила. Она в Ирландии. В коттедже, где девочкой жила ее бабушка. И замерзает.
Джуд села в кровати, растирая ледяные руки, нащупала выключатель прикроватной лампы и, взглянув на наручные часики, озадаченно замигала, затем поморщилась. Почти полночь. Ее восстановительный сон длился почти двенадцать часов.
Джуд поняла, что не только замерзла, но и умирает от голода, и еще несколько секунд она озадаченно таращилась на камин. Поскольку огня в камине практически не было, а она понятия не имела, как развести его, она отправилась на кухню на поиски чего-нибудь съестного.
Дом стонал и поскрипывал — очень домашние звуки, уверяла себя Джуд, хотя то и дело вздрагивала и оглядывалась. Нет, нет, она вовсе не думала, даже не вспоминала о привидении, упомянутом Бренной. Она просто не привыкла к звукам старого дома. В ее чикагской квартире полы не скрипели, а единственным источником света, на который она могла наткнуться ночью, был крошечный огонек в системе безопасности. Ничего, она привыкнет к новому окружению. Бренна не обманула ее. И кукольных размеров холодильник, и узкий буфет были забиты продуктами. Может, она и заледенеет, но голодная смерть ей не грозит.
Джуд решила согреть в микроволновке консервированный суп, однако, обойдя с банкой в руке всю кухню, сделала шокирующее открытие.
Микроволновки здесь не было.
А вот это уже настоящая проблема. Придется перелить суп в кастрюльку и подогреть на плите. И тут Джуд поджидало новое разочарование. Автоматического консервного ключа тоже не оказалось.