Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Потанцуем вместе с листьями? - Уилкинсон Ли (читать книги онлайн бесплатно полностью .txt) 📗

Потанцуем вместе с листьями? - Уилкинсон Ли (читать книги онлайн бесплатно полностью .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Потанцуем вместе с листьями? - Уилкинсон Ли (читать книги онлайн бесплатно полностью .txt) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Когда они покончили с ужином, Шарлотта, видя, что ее кавалер изрядно захмелел, решила отпаивать его крепким кофе, ведь ему еще надо было вести машину!

– А ты уверен, что сможешь сесть за руль? – спросила она, когда он поднялся на ноги, чтобы отправиться домой. – Может, все же лучше вызвать такси?

– Нет. Все будет в порядке, – ответил он как-то слишком грубо.

Проводив его до двери, Шарлотта почувствовала себя виноватой.

– Кажется, мы испортили тебе вечер.

– Нет, вовсе нет.

Из сострадания и жалости она потянулась к нему, чтобы поцеловать на прощание. Но не тут-то было! Мужчина набросился на нее с поцелуями.

Еще бы: он сдерживал страсть весь вечер, а такое не под силу ни одному нормальному мужчине.

Потрясенная натиском, девушка с трудом отпихнула его от себя и отпрянула назад. Разъяренный ее поведением, он повернулся к ней спиной.

– Руди, – обратилась она к нему. – Когда мы снова увидимся?

– Я позвоню, – ответил он сухо и вышел на лестничную площадку.

– Почему вы так рано ушли с вечеринки? – спросила Сойо, едва Шарлотта вернулась домой.

– Руди она не понравилась, а я была не в духе. Представляешь, за мной наблюдал какой-то очень подозрительный субъект.

– И чем все закончилось? Он оскорбил тебя?

– Нет. Просто стоял и смотрел.

– Наверное, он влюбился в тебя с первого взгляда, надеялся познакомиться, но постеснялся, – восхищенно выдохнула Сойо.

– Сомневаюсь, подруга! У него был какой-то странный взгляд.

– А что такое? Почему странный? И вообще скажи, каков он был, этот твой парень? Высокий? Низкий? Молодой? Старый?

– Честно говоря, я не очень-то и разглядела, – беспомощно развела руками Шарлотта. – Это продолжалось около минуты. А потом он исчез…

Сойо нахмурилась.

– Все понятно! Наблюдал… Странный взгляд… Много шума из ничего! Небось о чем-то своем думал, а тебе показалось, будто он в твою сторону пялится.

– Да нет же, я тебе говорю! В его взгляде было что-то непонятное. И я почувствовала себя не в своей тарелке… Не хотелось бы мне встретиться с ним еще раз. Вот поэтому я и сбежала оттуда. Мне только жаль, что пришлось соврать Энтони.

– Ну ничего страшного, потом ему все объяснишь…

– Ладно. Ну и что ты думаешь о Руди? – спросила Шарлотта, сгорая от любопытства.

– Действительно милашка, как ты и говорила. Байронический тип. Мрачный такой, малоразговорчивый. Но собою вполне. На уровне.

– Рада, что он тебе понравился.

– Я этого не говорила, – заметила Сойо. – Послушай, а ты не знаешь, есть ли у него телохранитель?

– Нет, он не такая уж важная птица. А что?

– Да понимаешь, когда вы отправились на вечеринку, за вами проследовала машина серебристого цвета.

– И что с того? Дорога для всех общая, – пожала плечами Шарлотта.

– Не спеши, голубушка, с выводами. Когда вы вернулись, за вами ехала та же машина.

– В Лондоне множество машин серебристого цвета, – возразила девушка.

– Но это была та же самая, – принялась настаивать Сойо. – Она остановилась чуть поодаль от вас, а потом, когда машина Руди тронулась, она поехала за ней. Неужели скажешь, что совпадение?

– Надо будет рассказать об этом Руди, когда мы с ним встретимся…

На следующее утро, когда девушки готовили тосты и кофе на завтрак, затрезвонил телефон.

Шарлотта бросилась к трубке. Раздался немного смущенный голос Руди:

– У меня только минута. Уже объявили мой рейс. Полчаса назад мне позвонил босс и сообщил, что мне необходимо срочно лететь в Нью-Йорк. И от поездки никак не отвертеться.

– И сколько тебя не будет? – разочарованно протянула Шарлотта.

– Пока не знаю. Но надеюсь, это не надолго. Свяжусь с тобой, как только представится возможность.

Она даже не успела попрощаться, как он повесил трубку.

– Кратко и информативно, – прокомментировала с улыбкой ее разговор Сойо. – Это, как я понимаю, был Рудольф?

– Да, – Шарлотта нахмурилась. – Его посылают в Нью-Йорк. Он звонил из аэропорта.

– И почему же он не сказал тебе об этом вчера? – удивилась Сойо.

– Он сам недавно об этом узнал.

– Хм! Ты, конечно, вольна думать что угодно, только мне почему-то кажется, что он просто решил от тебя избавиться и перебраться на новое пастбище, – колко заметила Сойо, однако, увидев расстроенное лицо подруги, тут же спохватилась: – Извини, я пошутила.

– Ничего, это все равно несерьезно для меня, – махнула рукой Шарлотта. – И если даже все обстоит именно так, как ты скачала, то ничего страшного. Обойдусь без этого красавца!

– Рада слышать! Бог мой, мне же пора, я опаздываю. Мы собираемся всей студией рисовать улицы. Счастливо оставаться!

Шарлотта проводила ее улыбкой, убрала посуду, надела серую юбку и белый топик, аккуратно причесалась и отправилась вниз, в свой магазин.

Помимо многочисленных стеллажей с книгами в помещении было оборудовано небольшое кафе: несколько столиков со стульями и стойка с пирожными, булочками и всем необходимым для приготовления чая и кофе.

Хорошая идея, как оказалось! Посетители могли немного перекусить, а заодно и повнимательней познакомиться с заинтересовавшими их книгами.

Войдя в магазин, девушка включила кофейник и достала из холодильника пакет молока.

Звякнул старинный колокольчик, и появился первый посетитель, пожилой мужчина, который направился в отдел современной литературы. За ним в магазин вошли две женщины, а несколько мгновений спустя – парень, видимо студент. Огляделся и быстро скрылся за стеллажами отдела учебной литературы.

Обычно Шарлотте помогала Маргарет, в прошлом библиотекарь, но пожилая женщина неважно себя вчера почувствовала и взяла выходной. Впрочем, так даже и лучше: меньше останется времени на бесполезные мысли о сбежавшем ухажере.

Шарлотта копалась среди книг на складе, когда вдруг снова звякнул дверной колокольчик. За этим звуком последовала трель маленького звонка на прилавке для вызова продавца.

Она поторопилась на выход и увидела широкоплечего мужчину. Его густые светлые волосы обрамляли овальное, чуть вытянутое аристократичное лицо.

Лет примерно под тридцать, подумала Шарлотта.

Густые брови, высокие скулы, прямой нос, мужественные и в то же время чувственные губы – все это в целом составляло тот самый идеал мужчины, о котором грезит любая женщина.

Немного смутившись, Шарлотта пробормотала с улыбкой:

– Доброе утро!

Огромные золотисто-зеленые глаза встретились с ее взглядом. В них, казалось, действительно можно было утонуть, они напоминали море с отблесками закатного солнца.

– Мисс Кристи?

– Да.

– Доброе утро! Меня зовут Саймон Фаррингтон… – его голос был чистым и низким по тону. На редкость привлекательный голос!

– Чем могу помочь, мистер Фаррингтон? – спросила Шарлотта.

– Я пришел к вам по поводу книг «Огнем и мечом» писателя восемнадцатого века Клода Бэйо…

– Минуточку… А это разве вы оставляли у нас заказ? Ах, простите! Вы, должно быть, внук сэра Найджела Белл-Фаррингтона?

– Верно!

– Я рада сказать, что мне удалось найти именно те тома, которые он просил.

– Превосходно! Он будет счастлив.

От его белозубой улыбки мурашки пробежали по ее коже.

– Надеюсь, их смогут доставить сегодня утром. Но если не получится…

– Простите, – высокий нетерпеливый голос прервал ее речь, – что у вас есть из Рейчела Рэдфорда?

С трудом оторвав взгляд от Саймона Фаррингтона, Шарлотта увидела, что перед ней стоит пожилая женщина, а сзади еще несколько человек.

– Если вы подождете минутку, я узнаю по компьютерной базе, – вежливо отозвалась Шарлотта.

– Только если минутку, у меня мало времени.

Саймон Фаррингтон быстро проговорил:

– Очевидно, вы очень заняты, поэтому я бы хотел пригласить вас пообедать, чтобы обсудить книги.

– Моя помощница взяла выходной, так что я не смогу уйти из магазина, – с величайшим сожалением проговорила Шарлотта.

Перейти на страницу:

Уилкинсон Ли читать все книги автора по порядку

Уилкинсон Ли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Потанцуем вместе с листьями? отзывы

Отзывы читателей о книге Потанцуем вместе с листьями?, автор: Уилкинсон Ли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*