Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Песнь мечты - Смит Сандра Ли (читаем полную версию книг бесплатно .TXT) 📗

Песнь мечты - Смит Сандра Ли (читаем полную версию книг бесплатно .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Песнь мечты - Смит Сандра Ли (читаем полную версию книг бесплатно .TXT) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Ты уверен?

Старик глубоко вздохнул. Выражение озабоченности сквозило в морщинах, окружающих его черные глаза – глаза, выражение которых она знала и так, поэтому ей не было нужды заглядывать в них.

– Ты должна сказать об этом доктору.

Ее плечи поникли. Да, чего ей еще не хватало – так это сопротивления со стороны ее деда. От нее не зависел ход раскопок, и, тем не менее, дед ожидал, что она положит им конец. Его требования только увеличат трещину в их и без того непрочных отношениях. Она начала было возражать, но прежде чем успела это сделать, он поднял искривленные пальцы руки в жесте, требующем молчания.

– Прошлой ночью я видел сон. Злые духи мертвых, или шинди, – живут в развалинах. И именно они все разрушают. Мне снилось, что прилетел орел, но было слишком поздно. Дьявол исчез в земле, в куче камней.

Несмотря на то, что раннее солнце уже жарило ее спину сквозь походную рубашку, Осень содрогнулась. Серьезное выражение лица Хастена Неза отметало все сомнения. Ее инстинкт велел ей слушать внимательно. Она встретилась со своим дедом и родственниками-навахами всего несколько месяцев назад. Она еще не разобралась в их верованиях, но она знала значения основных зрительных образов и понимала важность снов для людей этого племени.

Большой Хозяин снова заговорил:

– Ты должна сказать им, чтобы они отправлялись восвояси, пока еще не поздно.

– Ты знаешь, что я не могу сделать этого. – Осень вполне могла представить, что произойдет, если она попросит отменить пресс-конференцию. Из-за того, что привиделось во сне этому старику. – Доктор Дэвидсон многие годы работал над исследованием для университета. Настало время его триумфа.

– А как насчет нашего народа – твоего народа?

У Осени сжалось сердце.

– Моего народа? Я по рождению не отношусь к твоему клану. Моя мать…

Большой Хозяин перебил ее:

– Твоя мать рождена этим кланом. Она была моей дочерью.

– Ты веришь, что я дочь Доры Росс?

В ней зародилась надежда, но вскоре она ее утратила. Едва она увидела отчужденное выражение его лица.

Осень прогнала свои воспоминания, и снова боль об утраченном прошлом охватила ее. Но она постаралась ее преодолеть. Теперь не время думать о том, почему ее мать отказалась от своей принадлежности к племени навахо и покинула резервацию.

– Но если ты будешь заодно с теми людьми, которые переворачивают здесь все руины, ты рассердишь клан. Это может сделать продвижение по тропе согласия более трудным.

– Но ведь это очень важное открытие… Оно изменит наше понимание истории Юго-Запада.

– Они не должны тревожить тени предков.

– Они же ученые. Они только хотят изучить свидетельства и воссоздать историю древнего народа. Бесспорно, в этом не может быть никакого вреда.

Если бы только она могла заставить его понять.

Большой Хозяин встал и жестом показал Осени, чтобы она поднялась вместе с ним.

– Я вижу, что в тебе говорит упрямство.

– Это не упрямство, а преданность своему делу.

По выражению лица Хастена Неза она догадалась, что он не согласен с нею. Не одна она была упрямой.

– Я хочу тебе подарить вот это. – Он снял серебряную цепь со своей шеи. Цепь повисла на его искривленном пальце. Самородок необработанной бирюзы висел на ней. – Всегда носи его. Он защитит тебя от злых духов в каньоне.

Осень начала было протестовать, но он пресек ее следующим действием: повесил амулет ей на шею, а потом с нежностью вынул длинные пряди из-под цепей и позволил им свободно расположиться вокруг самородка. Теплота деда коснулась ее кожи, его чистый древесный запах окружил ее. В этот момент они были ближе, чем когда-либо.

– Дед, – прошептала она. Сколько времени она хотела, чтобы он выказал ей хоть какой-нибудь знак привязанности. Казалось, целую вечность. Чувства, отражавшиеся на ее лице, насторожили его, и он отступил. Печаль и боль в его глазах отражали ее собственные чувства. Но остальное не должно было произойти – еще не время.

– Я просил духов покровительствовать тебе.

– Спасибо, – прошептала она. Пропасть между ними уменьшилась еще на один дюйм.

– Джесс Баррен – хороший человек. Если у тебя есть трудности, обращайся к нему.

Осень не могла скрыть удивления. Она доверяла природным инстинктам Большого Хозяина в оценке людей и их качеств. Но владелец ранчо Орлиное Гнездо дал ясно понять, что не хочет иметь с ней ничего общего. Старик не мог не почувствовать явной враждебности между ними.

– Сомневаюсь, что он захочет мне помочь. А, кроме того, я не нуждаюсь в этом. Здесь, рядом с людьми…

Большой Хозяин прервал ее:

– Я видел его во сне. – Странная нота послышалась в голосе старика. – Верь ему.

Она предпочла не спорить, а улыбнуться и кивнуть. На мгновение выражение его лица смягчилось, но тут же вновь стало бесстрастным.

– Не доверяй Риккеру. Он как скунс, который всегда найдет случай перехитрить койота.

– Не волнуйся. Я уже повидала людей, подобных ему. Я буду осторожна.

Фрэнк Риккер мог бы причинить ей большую боль. Но Осень была к этому готова. Этот служащий из бюро управления землями уже и так создал достаточно проблем. Он использовал любую возможность, чтобы перевалить на нее свою работу. Она не была равнодушной к мужскому вниманию, ей была приятна лесть, но Фрэнк был груб. Произошло уже немало стычек, и Большой Хозяин, конечно, чувствовал трения между ними.

Однако Фрэнк не интересовал ее всерьез. С ним она сумеет справиться. Арло Росс, ее дядя, – вот кто беспокоил ее больше всего. Но доктор Дэвидсон нанял его, чтобы обеспечить успешное продвижение каравана, который доставлял экспедицию в каньон.

Почему Арло захотел работать на профессора, было для Осени загадкой. Он жил согласно старинным обычаям навахо и ненавидел белых людей. Действительно, он активно возражал против раскопок. Возможно, он нанялся к профессору, чтобы убедиться, что древние руины не будут потревожены. Или, думала Осень, он мог иметь какие-то планы, чтобы свести на нет усилия профессора…

Решив присматривать за Арло, Осень сказала:

– Никто не намерен причинить навахам беспокойство. Тебе незачем волноваться. Я все организовала для доктора Дэвидсона и убедилась, что ученые не сделают ничего такого, чтобы потревожить руины. Они хотят только увидеть таблички.

Большой Хозяин не ответил. Ему незачем было это делать. Его выражение лица говорило о том, что оба они все понимают.

– Я тебя предупредил. Подарил тебе бирюзу. А теперь мне пора возвращаться домой.

– Иди с миром, – сказала она. Это было традиционное прощание людей племени. Ей хотелось обнять его, как она обнимала дедушку О’Нила. Семья ее приемных родителей была большой и шумной. Осень привыкла к бурным проявлениям чувств, множеству поцелуев и крепким объятиям. Но если бы она повела себя подобным образом здесь, то потеряла бы все, чего достигла за многие месяцы, завоевывая привязанность деда. Имей терпение, напомнила она сама себе, по меньшей мере, в тысячный раз.

Большой Хозяин сел на лошадь и спустился по пологой стороне холма. Вскоре он исчез из виду между стенами скал каньона. Осень прошла несколько ярдов по направлению к склону и посмотрела вниз, на Ручьи Койота.

Доктор Дэвидсон стоял в центре большой группы археологов, студентов, историков и представителей прессы. Вейн Карсон, студент последнего курса университета, был рядом. Она отступила от края, озабоченная и странно встревоженная.

Месяцами она работала ассистентом доктора Дэвидсона. Никогда в каньоне не было подобной толпы. В самом деле, она могла бы поспорить, что не было подобного собрания с тех пор, когда анасази жили здесь семьсот лет назад.

Все эти люди сообщат миру о новом открытии, которое преумножит историческое знание. Она схватила бирюзовый самородок и стала теребить его.

Интересно, как жили в те далекие времена? Она оторвала взгляд от толпы и позволила ему проникнуть в глубь веков – сквозь разрушенные стены развалин.

Перейти на страницу:

Смит Сандра Ли читать все книги автора по порядку

Смит Сандра Ли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Песнь мечты отзывы

Отзывы читателей о книге Песнь мечты, автор: Смит Сандра Ли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*