Поженимся в Лас-Вегасе - Линц Кэти (электронная книга .TXT) 📗
Хлоя взяла свою чашку и ушла в спальню одеваться. Сначала она надела черные бриджи и белую блузку. Она посмотрела на себя в зеркало, и ей не понравилось, как она выглядела. Вместо блузки она надела простую футболку. Быстро причесалась — было неприлично надолго оставлять Стива одного в своей кухне.
Через пятнадцать минут, одетая и взбодренная кофе, она готова была продолжать беседу со Стивом.
Он сидел в ее кухне, пил кофе, читал ее газету и выглядел при этом так спокойно, будто делал это каждый день на протяжении года.
— Что-то ты медленно, — сказал Стив, увидев ее в столь незамысловатом наряде, и улыбнулся.
— Я надеялась, что ты уже ушел.
— И не подумаю уйти, пока не получу ответы на все интересующие меня вопросы, — Стив устроился поудобнее. — Начнем, пожалуй. Так почему ты хотела обмануть меня?
— Знаешь, Стив, — начала она, — ты не центр вселенной. Почему ты думаешь, что я вела себя так из-за тебя?
— А разве это не так?
Она не ожидала от него такой прямоты. Мало того, что он пришел без приглашения, расселся в ее кухне, так еще и задает ей бесцеремонные вопросы. Хотя она вынуждена была признать, он очень неплохо смотрится в ее кухне. Стоп! Хватит думать о глупостях! Может, он уйдет, если она ответит на его вопросы?
— Послушай, твоя бабушка — удивительная женщина, и она мне очень нравится. Но не ты первый, кого она пытается с кем-то свести. Я так устала от этого. К тому же из рассказов твоей бабушки я поняла, что не хочу с тобой знакомиться. Ты не мой тип мужчины. Я уже знала парней, которые намекают тебе о семье, детях и большой лохматой собаке, а потом, когда ты узнаешь, что у него есть другая, тебе говорят, что встречаться сразу с несколькими женщинами — это так естественно. Больше я такого не хочу. Я ответила на твой вопрос?
— Да, — сказал мрачно Стив, — я тебя понимаю. У меня тоже был неудачный опыт. Поэтому мне не понравилось, что ты обманула меня.
— Я бы не назвала это обманом, — поправила она его.
— А как это еще можно назвать? Ты напялила эти шмотки, чтобы я испугался и не захотел даже приближаться к тебе.
— Ты сейчас со мной разговариваешь только потому, что увидел, что я выгляжу лучше, чем тебе вчера показалось? — Она это сказала. Она смогла.
— Вчера я тоже пытался с тобой поговорить, — возразил он. — Просто ты так отчаянно сопротивлялась, что даже не заметила этого.
— Ты делал это из жалости, — упрямо продолжала Хлоя. — Дурнушка-библиотекарша… Меня уже однажды бросил мужчина, который встретил женщину получше.
— Предательство! — задумчиво сказал Стив. — В этом мы похожи — плохой опыт в личной жизни.
Она подозрительно взглянула на него:
— Не могу поверить, что тебе не повезло с женщиной. Твоя бабушка мне не рассказывала…
— Моя бабушка не может знать всего, хоть ей и кажется, что это так.
— Твоя бабушка — мудрая женщина, — сказала она.
Он кивнул.
— Но моя бабушка очень упрямая. Она не успокоится, пока не поженит нас.
— Но мы ведь не обязаны, — попыталась возразить Хлоя.
— Не обязаны, — согласился Стив. — Но разве она будет нас спрашивать? Она спрашивала, когда знакомила нас? У меня есть план, как этого избежать. Ты должна мне помочь.
— Сначала расскажи мне о женщине, которая предала тебя, — попросила Хлоя, ожидая услышать отказ. — Ведь я рассказала тебе, что случилось со мной.
— Ты встречалась с придурком.
Это, конечно, было правдой. Хлоя не могла поспорить с этим утверждением, но все же в устах Стива это прозвучало как насмешка.
— Ты всегда такой нудный? Стив широко улыбнулся.
— О нет! Я могу быть намного хуже.
— Рада это слышать. Ты собирался поведать мне свою печальную историю, — напомнила ему Хлоя.
Стиву было непривычно рассказывать о своих чувствах. И о своих неудачах. Хотя одного он мог не опасаться — его бабушка наверняка рассказала Хлое о его наследстве. К тому же он не собирался в нее влюбляться. Никакой опасности не было. Она его заинтересовала, но он был здесь в отпуске всего на несколько недель. Так что все в порядке.
Неохотно он начал говорить:
— Ну, ты, наверное, уже слышала грустные истории о бедном парне, который получает неплохое наследство, а красивая женщина заставляет его поверить, что она любит его, тогда как ей нужны только его деньги.
— Ты любил ее? — спросила она.
— Мне казалось, что да.
— А как ты узнал, что ей нужны были только твои деньги?
— Я обычно не рассказываю людям о своих деньгах. Хотя тебе, наверное, моя бабушка уже все рассказала?
Она кивнула.
— Можешь мне поверить, меня не интересует твой счет в банке, — заверила она его. — Но давай вернемся к твоей истории.
— Ее звали Джина. Она была умной и красивой. Роскошная женщина, просто сногсшибательная. Я узнал правду, когда застал ее с моим другом, Я, подслушал их разговор. Это он рассказал ей о моих деньгах. Никогда бы не подумал, что он на такое способен, — он яростно сжал кулаки. — Короче, они меня оставили в дураках. Вот, собственно, и все.
— Мне очень жаль, — искренне сказала Хлоя. — Что ты тогда сделал?
— Я просто зашел и сказал, что все знаю. Джина, конечно, вся в слезах уверяла меня, что я все не так понял.
— Может, ты действительно что-то не так понял? — предположила Хлоя.
— Не думаю.
— Итак, тебя предали любимая женщина и лучший друг.
— Он хотя бы не был пехотинцем, — сказал Стив. — Он был простым гражданским.
— О! Это все объясняет! — сухо сказала она. — Никогда нельзя верить гражданским.
Стив разозлился: он раскрыл ей душу, а она издевалась над ним. Он нахмурился и замолчал.
— Ну ладно, что там насчет твоего плана? — напомнила Хлоя.
— Все очень просто. Надо заставить бабушку поверить, что ей удалось нас свести.
— И как ты это собираешься сделать?
— Очень просто! — ответил Стив. — Я перееду к тебе жить.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
— Что?! — Хлоя подавилась кофе и закашлялась. — Что ты сделаешь?!
Стив уже обошел стол и стучал ей по спине. Сильно, но осторожно:
— Это была шутка, — успокоил он ее.
— Не думала, что военные такие шутники, — прокашляла Хлоя.
— Но в остальном я не шучу. Надо сделать так, чтобы бабушка поверила, что ее план на этот раз удался. Нам надо будет провести некоторое время вместе, и все. Иначе она не остановится. Если у нее не получится свести тебя со мной, у нее для тебя есть еще кое-кто на примете, — улыбаясь, сказал Стив.
— Ты снова шутишь?
— Нет.
Стив оживился.
— Итак, мой план таков: мы проводим некоторое время вместе, дабы успокоить мою бабушку. Никаких романтических отношений — они нам обоим ни к чему. Что ты об этом думаешь?
— Что ты не в своем уме.
Она собрала чашки и тарелки со стола и положила их в раковину.
— А может, не стоит обманывать твою бабушку?
— Обманывать? — искренне удивился Стив. — Никто не собирается ее обманывать. Мы действительно проведем какое-то время вместе. Тебе понравится, я уверен!
— Извини, что я не прыгаю от радости. Меня не впечатляет твой план.
Стив задумался.
— А знаешь, мне это даже нравится, — сказал он.
— Что?
— Ты говоришь то, что думаешь. И тебя нелегко удивить. В этом мы похожи. Видишь, у нас много общего, нам будет весело вместе! Расскажи мне еще что-нибудь о себе, и ты поймешь, что я имею в виду.
— Что рассказать? — Хлоя растерялась. — Ну, ты знаешь, что я работаю в библиотеке…
— Нет, не то, — остановил ее Стив. — Расскажи мне, как ты проводишь свое свободное время, как развлекаешься?
Этот простой вопрос поставил Хлою в тупик. Развлекаться? Она не привыкла к этому. Она работала, к чему-то стремилась, но развлечения в ее планы не входили.
— Тебе нравится футбол? — подсказывал ей Стив.
— Что?
— Твоя футболка, — напомнил он, — с символикой чикагского футбольного клуба.
— А! Это рождественский подарок от подруги, с которой мы работаем в библиотеке.