Нечестивая Любовь (ЛП) - Куик Дж. Л. (книга читать онлайн бесплатно без регистрации txt, fb2) 📗
— Без вашего согласия?
— Я плакала и кричала, чтобы он остановился, если вы об этом спрашиваете, — ее тон внезапно стал немного оборонительным.
Я делаю паузу и притворяюсь, что пишу в блокноте какие-то заметки, пока жду, когда она успокоится.
— И как же вы потом сбежали?
— Сбежала? — она в замешательстве хмурит брови. — Он просто бросил меня там. Я имею в виду, что после того, как он пригласил меня к себе домой, он сел в свою дорогую машину и уехал.
— Позвольте мне прояснить ситуацию. Он занимался с вами оральным сексом с вашего согласия, потом еще несколько раз доводил вас до оргазма, а потом пригласил вас к себе домой? — я делаю глубокий вдох и вздыхаю. — Вы уверены, что сожалеете по поводу произошедших событий?
— Я знала, что это была ошибка, — она резко встает со своего места. — Никто, блядь, никогда не верит таким девушкам, как я.
— Я не говорю, что не верю вам, Мия. Просто это не похоже ни на один отчет, который я принимал в прошлом.
Достав из кармана визитку, я протягиваю ее через стол.
— Я разберусь с этим подробнее, но вы не даете мне особой информации. Богатый, симпатичный парень, возможно, по имени Сэм, на дорогой машине. А вы сможете опознать его из списка людей?
— Неважно, — она забирает карточку со стола и выбегает из комнаты.
Сэм… Сэмюэль?
Быстро вернувшись к своему столу, я достаю из нижнего ящика стопку папок. Расследование, из-за которого я стал посмешищем всего отдела. Я с досадой бросаю папку на стол и открываю ее, пробегая взглядом по именам:
Кэмрин Уотерс
Маделин О'Рурк
Пейсли Аллен
Лив Олден
Элиза Аллен
Хлоя Уилсон
Девушки, несколько из которых похожи на мисс Диллон, исчезли из этого городка за последние пару лет. Перелистывая страницу, я просматриваю список потенциальных подозреваемых — все они богатые засранцы, переехавшие в этот причудливый городок примерно в то время, когда начали пропадать эти женщины.
Я провожу пальцем по бумаге, читая имена, пока не нахожу его…
Сэмюэль Миллингтон
Я, мать вашу, так и знал…
Глава 6
Сэмюэль
Перевернувшись на бок, я нащупываю на массивной кровати красавицу-брюнетку, но она пуста.
Просто гребаный сон…
Очень хороший, блядь, сон об очередном раунде с ней, где в главной роли мой твердый член, упирающийся в живот. Я уже собираюсь обхватить рукой свой ствол, когда зазвонил телефон на моей тумбочке.
Мы оба знаем, что ей нравилась каждая гребаная секунда, когда я заставлял ее кончать для меня.
Она не может найти женщин, которые действительно сломлены, чтобы я смог о них позаботился. Те, кого она находит, притворяются, но, как правило, недостаточно хорошо.
— Я сам могу убрать за собой беспорядок, — хмыкаю я и бросаю телефон на кровать. — Если, блядь, я вообще когда-нибудь его устрою.
Телефон снова зажужжал, и я неохотно поднял его с плюшевого одеяла.
Они все могут быть старше меня, но я не понимаю, почему они обращаются со мной, как с гребаным ребенком.
Полночь. Сука. Я снова, черт возьми, не сплю.
И очень зол.
Мне удалось поспать всего несколько часов, прежде чем сны об этой неугомонной брюнетке снова разбудили меня. Зная, что в ближайшее время мне не удастся снова заснуть, я откидываю покрывало и вздрагиваю от прохладного воздуха, обдувающего мою обнаженную кожу. Я нехотя встаю. Не одеваясь, босыми ногами ступаю по деревянному полу, и направляюсь на кухню.
Я открываю шкаф и беру стакан, наполняя его водой из холодильника. Выпив ее одним глотком, я ставлю пустой стакан на стойку, а затем снова открываю телефон. Пальцы скользят по экрану, прокручивая контакты. Я на мгновение задерживаясь на имени Лиз и продолжаю листать дальше.
Проходит мгновение, и приходит следующее сообщение, на этот раз с фотографией. Именно то, что я ищу.
Блондинка на фото просто шикарна. Она так великолепна, что могла бы украсить обложку тысячи журналов.
Оставив телефон на стойке, я отправляюсь в спортзал, чтобы провести несколько раундов с боксерской грушей. Моя потребность выплеснуть агрессию, возможно, и привела к тому, что я попросил девушку, но я не хочу вымещать свою злость на Гранта и Эдмунда на нее.
Я буду относиться хорошо к ней.
Ударяя кулаками тяжелую грушу, висящую передо мной, я колочусь в нее как ненормальный, выпуская всю свою злость на Гранта и Эдмунда, пока пот не покрывает мое обнаженное тело. Тяжелый, измученный вздох вырывается из меня, когда я падаю на грушу. Обнимаю ее, чтобы удержать равновесие, и в голове мелькают лица всех женщин в моей жизни. Все они так не хотели быть любимыми.
Шарлотта.
Лили.
Аманда.
…
Она будет другой.
Она позволит мне любить ее.
Глава 7
Кора
Прочитав эти слова, я сглотнула, — то ли от нерешительности, то ли от волнения. Это огромные деньги. Бо̀льше, чем кто-либо когда-либо предлагал мне за неделю.
Бывало, что парни лупили меня и за гораздо меньшую сумму.
Проклятье, бо̀льшую часть времени это было вообще бесплатно.
Соскочив с кровати, я направляюсь к шкафу и беру небольшой чемодан. Исходя исключительно из суммы денег на столе, я начинаю доставать из шкафов скромную, но высококлассную одежду. На случай, если он собирается пригласить меня выйти в люди, мне нужно быть наготове. Чтобы я смогла легко смешаться с надменными женушками с Уолл-стрит, приехавшими на выходные в Хэмптон.
Открыв ящик комода, я надела на себя нижнее белье, больше подходящее для непристойного стриптиз-клуба.
Эти богатые старики, может, и хотели бы, чтобы мы слились с толпой, но это фантазия, за которую они платят.
Собрав вещи и приняв душ, я перебираю оставшееся у меня нижнее белье. Поскольку на улице слишком жарко, чтобы возиться с чулками, я выбираю черный комплект трусиков с ремешками из шелка и кружева, без подвязок. Взяв с кровати бирюзовое платье А-силуэта, я надеваю его и застегиваю молнию на спине, прежде чем надеть черные туфли на шпильках с красной подошвой.
Когда я бросаю быстрый взгляд в зеркало, раздается звонок в дверь.
— Открыто, — кричу я, зная, что за мной приехал водитель.
Пока я иду к фойе, водитель подкатывает мой чемодан к машине. Я следую за ним и забираюсь на заднее сиденье.
После часа езды по сельской местности, я наконец вижу впереди признаки цивилизации. Я вижу указатель и читаю вывеску, когда мы въезжаем в город.
«Бухта Аделаиды».
Город делится на горожан, живущих здесь десятилетиями, с их причудливыми домами, и на разросшиеся поместья богатых и знаменитых, которые съехались в их некогда очаровательный городок.
Мы медленно проезжаем вдоль высокой каменной стены и сворачиваем на короткую дорогу, прежде чем останавливаемся перед железными воротами. Вдалеке виднеется огромный особняк. Судя по всему, шестьдесят тысяч долларов — это капля в море за неделю развлечений для этого человека.
Водитель что-то бормочет в динамик, и ворота медленно раздвигаются, пропуская нас внутрь. По мере нашего приближения, дом перед нами кажется всё более огромным.