Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » На гребне волны (ЛП) - Уайлдер Джасинда (читать книги онлайн регистрации TXT) 📗

На гребне волны (ЛП) - Уайлдер Джасинда (читать книги онлайн регистрации TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно На гребне волны (ЛП) - Уайлдер Джасинда (читать книги онлайн регистрации TXT) 📗. Жанр: Современные любовные романы / Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Он вышел из самолета и протянул Лани руку, на которую она посмотрела в нерешительности. Кейси сощурил глаза, затем наклонился и вытащил ее из кабины, держа одной рукой за талию. Он прижал ее к своему телу, задержавшись на мгновение. Его сердце гулко билось в грудной клетке, а мускулистая рука змеей обвилась вокруг ее талии, тяжелая, сильная и недвижимая. Она поймала себя на том, что не может отвести от него глаз, его светлые голубые глаза цвета безоблачного неба притягивали ее взгляд. Внезапно, все ее ощущения заполнил этот мужчина, запахи машинного масла, алкоголя, сигарет и слабого одеколона окутали ее.

Нечто внутри нее напряглось, сердце сжалось, тело пронзило электричество, делая его чувствительным. Ее ладони лежали на груди Кейси, руки оказались зажаты между ними двумя.

Она осознала, что висела в воздухе, не доставая до земли почти полметра.

‒ Отпусти меня… пожалуйста, ‒ прошептала она.

Руки Кейси перешли ей на бедра, Лани медленно скользнула вниз по его груди и коснулась земли. Боясь признаться самой себе, почему она не отошла от него в тот же момент. От него исходили обжигающие волны тепла, взгляд голубых глаз парализовывал, его огромная фигура закрывала ее от внешнего мира, ото всех ее мыслей и страхов, от ее прошлого. Исчезло все, кроме этого нелепого момента обоюдного очарования.

Легкий порыв ветра привел ее в чувства, обдав солеными брызгами и сладким ароматом дождя. Сделав над собой усилие, она обошла Кейси и пошла вдоль причала, ругая саму себя.

‒ Лани! ‒ окликнул он ее.

‒ Что? ‒ она оглянулась через плечо.

‒ Наверное, тебе это пригодится, ‒ в огромной руке Кейси болтался ее рюкзак.

Лани вернулась, ее сердце учащенно забилось от близости к нему. Стараясь не касаться его руки своей, она взяла у него рюкзак.

‒ Спасибо, ‒ пробормотала она и опять развернулась.

Кейси подождал, пока девушка дойдет до конца причала, прежде чем окликнуть ее снова.

‒ Ты хоть знаешь, куда идти?

Она остановилась, опустила голову и выругалась вслух.

‒ В сторону фонарей? ‒ по-детски спросила она.

Он усмехнулся, в темноте послышался шум закрывающейся двери самолета и шорох веревки, обвивающей сваю. Доски причала заскрипели под ним, вскоре он спрыгнул на пляж рядом с ней. Песок расходился от его ног, накрывая ее.

‒ Не зная дороги, далеко не уйдешь. Джунгли все-таки.

‒ Я выросла на Гавайях, как-нибудь справлюсь с джунглями, ‒ снова это прозвучало по-детски, черт возьми.

Раздался очередной низкий раскат его смеха, затем его пальцы обвились вокруг ее локтя. Лани вздрогнула от прикосновения его шершавой ладони, отказываясь признаваться самой себе в том, что у нее перехватило дыхание.

‒ Ты какая-то нервная. Я тебя не обижу, милая, ‒ сказал он, ведя ее к тропинке. Очевидно, он прекрасно знал, куда идти, хотя она не разглядела бы и собственных ног в такой темноте.

Нервной ее нельзя было назвать, просто она никак не могла понять, почему ее тело так отзывалось на прикосновения этого человека-медведя, что ей совершенно не нравилось. Подобного она не испытывала уже долго. По крайней мере, с тех пор, как ушла от Рафаэля, но даже с ним она давно не реагировала так остро на простое касание рук.

Он вел ее в тишине через темные джунгли. Лани чувствовала деревья по обе стороны от себя, слышала колышущиеся пальмовые листья, но разглядеть ничего не могла.

‒ Тропинка сейчас пойдет вниз. Осторожней, милая, ‒ нежно прорычал он ей в самое ухо.

Она все еще не определилась с тем, какой у него был акцент.

‒ Откуда ты родом, Кейси? ‒ вопрос слетел с языка прежде, чем она успела подумать.

‒ Можно сказать отовсюду, ‒ засмеялся он. ‒ Я же говорил, много где успел побывать.

‒ Видно, отвечать на вопросы ты не любишь. ‒ Лани не могла сдержать раздражения.

‒ Не-а.

‒ Меня интересовал твой акцент, он странный. Я не могу понять, откуда он.

‒ Оу. Понятно, ‒ рассмеялся он. ‒ Я родом из Техаса, жил там до окончания школы. Еще много времени провел в Ирландии. Нахватался понемногу.

‒ Тогда ясно. Я просто не могла разобраться, в один момент ты говоришь так, словно закончил вязать веревки, в другой же, как будто ты сейчас назовешь меня девчушкой.

‒ Я же сказал Ирландия, а не Шотландия. И веревок я никогда не плел, ‒ фыркнул он.

Не успев сделать и пары шагов в тишине, Лани задала очередной вопрос.

‒ Как ты оказался в Ирландии? Тоже армия?

‒ Пикси, ты задаешь слишком много вопросов. В Ирландии я оказался после того, как ушел из армии. Один сослуживец был оттуда родом.

‒ Я не пикси, ‒ огрызнулась Лани.

Конечно же, он лишь рассмеялся в ответ.

‒ Так от кого же ты убегаешь, Кайлани?

Она споткнулась от неожиданности, его сильные руки подхватили ее за талию и удержали от падения.

‒ Я не... ни от кого я не бегаю. С чего ты взял?

Даже в темноте она почувствовала на себе его взгляд. Крошечный оранжевый огонек вдалеке становился все ярче и ближе.

‒ Начнем с того, что у тебя с собой из вещей один рюкзак. Это раз. Два, ты была в том аэропорту. Туда попадают только те, кто летит на остров Сикер или на материк. Ну, или те, кто бежит. Сейчас ты здесь, на этом острове, без плана, без денег и нервная. Вывод: ты от кого-то убегаешь.

‒ Я не нервная. Мне просто не нравится, когда меня трогают.

‒ Вот уж ни за что не поверю, но спорить с тобой, девчушка, не буду, ‒ весело ответил он.

Тогда до Лани дошло, что руку с ее талии он так и не убрал. Темнота скрыла ее румянец, она поторопилась избавиться от его прикосновения.

‒ Я не сбегаю, я просто... ухожу.

‒ И в чем же разница?

‒ Никто меня не ищет, ‒ черт бы побрал грусть в ее голосе.

Он сделал несколько шагов в тишине.

‒ Так от чего ты тогда уходишь?

‒ От жизни. От предательства.

‒ Тебе парень изменил?

Она опять споткнулась. И это был не всхлип, всего лишь... кашель. Рука на талии снова удержала ее, пугая ее и заставляя сердце забиться чаще.

‒ Да, ‒ еле слышно шепнула она.

‒ Глупо с его стороны. Надо бы дать ему по яйцам, за то, что такой идиот, ‒ его рука осталась на талии Лани, и она не противилась этому.

Она не знала, почему поступила так, но, по непонятной причине, прикосновения этих рук успокаивали ее.

‒ Ну, на самом деле, я дала ему по яйцам.

‒ Да ладно? ‒ засмеялся он.

Она кивнула.

‒ Застала его в кровати с помощницей организатора соревнований. Он выбежал за мной из комнаты, а когда попытался убедить, что все не так, как я подумала, я и заехала ему промеж ног. Потому что знаю, как выглядит секс. И они трахались. Вздумал мне бредни втирать, на них и дитем бы не повелась, я ж не идиотка. Заслужил себе по яйцам, ‒ от волнения уличный сленг ее детства взял верх. Она так разговаривала еще до того, как стала участвовать в соревнованиях, выигрывать золото и давать интервью. До того, как она похоронила прошлое.

Кейси лишь хмыкнул, соглашаясь. Они остановились на поляне посреди джунглей, там виднелась маленькая хижина, которую ожидаешь увидеть на тропическом острове, без стен, с четырьмя деревянными столбами, поддерживающими соломенную крышу. Мерцающий оранжевый огонек, который она видела издалека, оказался уличным фонарем, свисающим с электрокабеля, натянутого над поляной. Пара грязных, тонких, белых ног лежала на столе, а остальная часть тела скрывалась в запачканном красном четырехдверном джипе Wrangler, в котором кто-то лежал.

Из машины слышался храп, который превратился в звук удивления, когда Кейси пнул джип.

‒ Кто... что? ‒ тощий рыжий неуклюжий пацан, которому было около двадцати, сел, протирая глаза. ‒ А, Кейси, это ты. Прости, я заснул. Миссис Адамс сказала, ты должен вернуться сегодня вечером, и просила подождать.

‒ Черт, Карл. ‒ Кейси нахмурился. ‒ Не надо было ждать. Тут же не так долго идти.

‒ Ты вообще пытался спорить с миссис Адамс? ‒ Карл повторил выражение лица Кейси.

‒ Ладно, ты прав, ‒ засмеялся Кейси и показал на Лани той рукой, которая прежде лежала на ее талии. ‒ Лани, это Карл. Карл, это Лани.

Перейти на страницу:

Уайлдер Джасинда читать все книги автора по порядку

Уайлдер Джасинда - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


На гребне волны (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге На гребне волны (ЛП), автор: Уайлдер Джасинда. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*