Однажды в Париже (СИ) - Кристиансен Ребекка (книги бесплатно без .txt) 📗
Когда я кладу трубку, мой живот перестает быть таким сжатым. Совсем чуть-чуть.
— Вот и все, — говорит Марго, когда я наконец начинаю понемногу потягивать свой напиток. — Тебе лучше?
Я киваю, хотя все совсем не так. Невозможно. Не тогда, когда это моя вина.
Гейбл пытается погладить меня по плечу и успокоить, но я отхожу от него. Я позволила ему увести себя от Леви. Как я могу теперь совершить эту же ошибку снова?
— А теперь позвони маме, — осторожно напоминает мне Марго.
Я напряженно смеюсь, отчего мое дыхание становится прерывистым:
— А это обязательно?
— Если ты не позвонишь, то это сделаем мы, — отвечает мне Нико с мрачной улыбкой.
Я захожу в свои контакты в TextAnywhere и нажимаю позвонить, когда нахожу мамин номер. Проходит два гудка, прежде чем она отвечает:
— Привет, Кейра! — на этот раз ее голос полон жизни. Несмотря на то, что в Шорлайне сейчас пять утра.
Я не могу поверить, что я сейчас разрушу ее жизнь.
— Мам, — говорю я тихим голосом, за что себя и ненавижу. — У меня плохие новости. Возможно, тебе лучше присесть.
— Что происходит, Кейра? Что-то…
— Не гадай, — перебиваю я маму. — Я просто скажу. Леви пропал.
— Пропал. Леви… пропал?
— Да.
— Что ты имеешь в виду под «пропал»?
— Я пришла в нашу комнату, а Леви там не оказалось. Я пришла немного позже, чем обещала ему. Но это совсем не похоже на Леви, он никогда никуда не ходил один. Менеджер отеля видел, как Леви выходил несколькими часами ранее, и с тех пор никто его не видел. И он не взял с собой мобильный.
— Что? — кричит на другом конце мама. — Почему он ушел? Ты позвонила в полицию?
— Да, они предупредят СМИ и будут делать все, что в их силах. Мы сейчас соберем небольшую поисковую группу и будем прочесывать город.
Марго с Нико кивают головами, когда я говорю эти слова. Мое сердце тает от решительности, которая отражается в их глазах. Гейбл, поджав губы, смотрит вниз. Я не знаю, что это значит.
— Кейра… Это… Это просто слова.
— Я знаю. Мне так жаль, мам. Я на самом деле за ним хорошо присматривала, клянусь, и я думаю, я просто…
Она не дает мне закончить:
— Единственное, что сейчас важно, — это найти Леви. Ясно?
— Я не знаю, что ты можешь сделать, находясь дома, но если я что-нибудь придумаю, я дам тебе знать.
— Кейра… думаю, мне нужно тебе кое в чем признаться.
Самые ужасные из всех существующих слов.
— Мы с Джошем… мы не дома. Мы в Париже. Мы остановились в одиннадцатом округе.
Я не могу вымолвить ни слова. Я не могу решить, слишком я зла или слишком счастлива, чтобы говорить.
— Кейра? Кейра, ты еще здесь?
— Да, — задыхаясь, отвечаю я. — Как… почему…
— Мы уехали сразу после вас, — отвечает мама, и ее слова звучать правдиво. — Это была моя идея, мне жаль. Я просто была… так напугана.
— Ты предполагала, что я налажаю?
— Нет! Мы с Джошем думали, что это неплохая идея…
— Не сваливай всю вину на Джоша.
— … на всякий случай быть поблизости в Париже, — продолжает говорить мама, не обращая на меня внимания. — Если бы что-нибудь случилось, мы бы были намного ближе и смогли бы помочь.
Я проглатываю все то, что хочу выкрикнуть ей. Ты обманщица. Ты ужасная, отвратительная обманщица. Почему было просто не сказать мне?
Вместо этого я концентрируюсь на крошечной части меня, которая испытывает облегчение:
— Давай просто встретимся. Я в пекарне Belliveau в тринадцатом округе.
Мама отвечает, что скоро она будет здесь. Я одновременно и ненавижу, и обожаю эти слова.
Когда я отрываю глаза от телефона, вижу, что все смотрят на меня.
— Оказывается, мама с отчимом все это время были в Париже, — объясняю я с фальшивой улыбкой на лице. — Это же замечательно, правда? Это же прекрасно, что они не доверяют мне в вопросе заботы о собственном брате?
За исключением того, что они были правы. Они были правы, что не доверяли мне, потому что оказывается, мне нельзя доверить Леви. Мое притворство выветрилось, и я расплакалась. Марго стоит рядом и берет меня в свои мягкие объятия. От нее пахнет мятой и хлебом.
— Все будет хорошо, — улыбаясь и поглаживая мои волосы, говорит женщина. — Все будет в порядке. Как только мама и папа приедут, мы начнем поиски Леви. Хорошо?
Я киваю, упираясь в ее плечо. Это все, чего я хочу - быть на улице и искать своего брата.
Вскоре приезжают два детектива. Они представляются как инспектор Бредото и детектив Жиру. Они с хмурым видом носят костюмы, а что касается их английского, то он безупречен.
Детективы начинают задавать нам стандартные вопросы: где может быть Леви (я не знаю), какие лекарства он принимает (я поднимаюсь в номер и приношу бутылочки с лекарствами и рецепт на каждое лекарство с указанием дозировки) и что может случится, если Леви не примет эти таблетки. Я слишком напугана, чтобы даже представить. Они также спрашивают, есть ли у меня его фотография, и я даю им ту, на которой Леви запечатлен кашляющим рядом с мимами и позвонила ли я своим родителям.
— Так вышло, что они тоже в Париже, — говорю я, вытирая слезы. — Мои мама и отчим скоро придут сюда. Они уже в пути.
Мама и Джош действительно вскоре приезжают. Когда я вижу, как они заходят в пекарню Марго и Нико, — словно встреча Шорлайна с Парижем, — то мне кажется, что я оказалась в какой-то альтернативной реальности.
При виде меня мама начинает ужасно плакать. Она слишком сильно прижимает меня к себе, так что я утыкаюсь прямо в ее вьющиеся волосы, выбившиеся из вечного конского хвоста – любимой маминой прически. Ее глаза будто налились кровью, а нос по цвету не отличается от носа оленя Рудольфа: такой же ярко-красный. Джош выглядит смертельно подавленным с губами, сжатыми в тонкую линию. Морщинка между его бровями – один из единственных признаков возраста, которые не обошли стороной и моего отчима, - стала в десять раз глубже с тех пор, как я видела его в последний раз. Джош сжимает мое плечо, когда решает присесть за наш столик.
— Мадам Брэдвуд, я инспектор Бредото, это детектив Жиру, — говорит инспектор. — Мы рады, что вы так быстро приехали. Мы постараемся сделать все, что в наших силах, чтобы определить местоположение вашего сына, а возможность начать поиски раньше – это благословение.
Мама кивает полицейским, а затем она находит глазами остальных.
— А, мам, это Марго и Нико, — жестом указываю я. — Это их пекарня. Мы с Леви приходили сюда каждый день.
Мама улыбается им, но косо поглядывает на меня. Я почти слышу ее мысли: пекарня, сладости, каждый день? Хм-м-м.
— Я рада с вами познакомиться, — говорит мама, пожимая сначала руку Марго, а затем Нико.
Если вам что-то от нас понадобится, просто скажите, — отвечает Марго неуверенно улыбаясь. — Мы сделаем все возможное.
Мамины губы дрожат:
— Спасибо.
А затем она смотрит на Гейбла.
— Это Гейбл МакКендрик, — представляю я парня. — Он новый… новый друг.
Я сразу поняла, что мама обо всем догадалась. Мое неловкое представление могло означать только одно.
Мое сердце бешено колотится в груди. Мы решаем сделать листовки и расклеить их по всему городу. Полиция сообщает, что предупреждения о пропаже будут разосланы в каждый отдел правоохранительных органов, на радио и телеканалы, в метро, социальные сети. Проще говоря – повсюду.
— Конечно, мы не даем никаких гарантий, — честно предупреждает Бредото. — Но я уверен, что мы можем найти Леви.
— У него нет никаких причин убегать, — говорит мама по большей части для себя. — Он, должно быть, просто решил пойти прогуляться и потерялся. Правда, Кейра? Да?
— Я… Я думаю, что да.
То, что я не говорю, так это то, что причина все-таки есть, и эта причина – я.
Детективы уходят, пообещав постоянно быть на связи. Нико включает компьютер и принтер и принимается делать листовки. Они спорят с Марго над формулировкой на французском. Такие детали как цвет волос и цвет глаз, рост, вес, во что он был одет в последний раз, собираются по всей комнате. Наконец, Нико распечатывает листовку, и они с Джошем отправляются на поиски ближайшей ксерокопии. Колесики задвигались.