Замуж за байкера (ЛП) - Уайльд Лия (бесплатные версии книг .TXT) 📗
— В ванной.
— Карлос может принести.
Она покачала головой:
— Там много всего. Помнишь, мой папа умирал? Если вы действительно хотите уйти отсюда до полицейских, мне нужно их взять.
Карлос ухмыльнулся:
— Да, твой папаша убил себя сигарами, прежде чем я смог сделать это с помощью своего пистолета. Позор. Хорошо, Карлос, иди с девушкой. Авель, ты смотришь за собакой. Если она попробует сделать что-нибудь глупое, убей его.
Авель издал небольшой звук, из-за которого желудок Келли сжался. Она вздрогнула и сделала один осторожный шаг в сторону Каина, а затем еще один, пока не обошла его. Он не стал останавливать ее. Другой человек, Карлос, ждал ее возле прихожей, когда она вышла из кухни.
Она открыла шкафчик с лекарствами. Ее пальцы дрожали, когда она просматривала бутылки. Никто не побеспокоился о том, чтобы выкинуть их.
— Что это? — спросил Карлос, глядя на пластиковую палочку на столешнице.
Келли не видела причины лгать. Разве в католичестве жизнь не священна? Может быть, они не причинят ей вреда. Опять же, они стреляли в людей, поэтому, возможно, они не держались рядом с жильцами веры:
— Тест на беременность.
— Ты беременна?
— Еще не знаю.
Он взглянул на тест:
— Хочешь узнать?
Она кивнула, продолжая перебирать лекарства.
— Смотри тогда.
Она подняла тест и посмотрела на значки.
— Ну и?
— Нет, — она бросила тест в мусорное ведро. — Не беременна.
— Может, в следующий раз.
Возможно, это был самый странный разговор в ее жизни:
— Да, может, в следующий раз.
Было около двенадцати оранжевых бутылок, стоящих на полке. Она поочередно взглянула на каждую и нашла ту, у которой была самая изношенная этикетка. Имя ее отца на этикетке было не разобрать. Она взяла ее, чтобы Карлос увидел, а затем попыталась засунуть в карман, но бутылочка выпала из рук.
— Дерьмо.
Карлос выглядел расстроенным:
— Поторопись.
— Ладно, — сказала она, поднимая руки, пытаясь выглядеть как можно более невинно. — Не проблема.
Она наклонилась так, чтобы он обязательно обратил внимание на ее задницу, чтобы она смогла спрятать телефон. Она спрятала его на груди и встала, подняв бутылочку.
— Взяла.
— Пойдем, — он схватил ее за запястье и потащил за собой. Она уже почти не сопротивлялась.
— Идем, — приказал Каин.
— Куда мы идем? — спросила Келли.
— На мою территорию.
— Я не знаю, где это.
Он вытащил из заднего кармана черный пакет:
— И не узнаешь.
Келли не знала, чего ожидать. Она не знала, почему мысль о том, чтобы сидеть с черным пакетом на голове в течение неопределенного промежутка времени, заставила ее дрожать, но это произошло.
— Могу… могу я помочь собаке?
— Нет, — ответил Каин и приказал Авелю. — Убей собаку, давай.
— Нет! — она кинулась к Цезарю, прежде чем поняла, что делает. Карлос схватил ее за талию и потащил обратно. Она боролась, пока оба не упали на пол. — Не надо!
Руками Авель душил собаку. Цезарь пытался выбраться из хватки убийцы. Однако Авель не смотрел на собаку. Он наблюдал за ней. Она посмотрела ему в лицо. Его темные глаза были яркими. У них был тот мягкий свет, который бывает у человека, когда он смотрит на то, что жаждет получить. Она видела, как сухожилия Цезаря напряглись, когда он попытался залаять.
— Пожалуйста, пожалуйста, остановись, — умоляла она.
Никто ей ничего не ответил. Цезарь продолжал брыкаться. Его задняя нога зацепила руку Авеля. Авель ругнулся на своем родном языке и швырнул Цезаря через всю комнату. Цезарь упал на пол и не двигался.
— Нет! — закричала она, пытаясь выбраться, что помочь псу. Карлос схватил ее. Она ударила его ногой по лицу и почувствовала, как его нос хрустнул под ее пяткой. Он зарычал.
Рукой он вцепился ей в волосы и толкнул в спину. Она подняла глаза и посмотрела в темные глаза Каина. Они были странно красивы. Они были не просто карими. Они были цвета виски, меди и земли и выделялись на угловатом лице с высокими скулами и полными губами. В другое время, в другом месте он мог быть красивым, но его черты были искажены холодным гневом. Он выглядел жестким.
— Остановись, — это не звучало как просьба. Он сжал ее волосы сильнее. Она почувствовала резкую боль. — Перестань двигаться, или я застрелю тебя прямо здесь.
Она не слушала, пытаясь высвободиться из его хватки. Она дотянулась до его руки и ухватилась за нее, впиваясь ногтями в запястье. Он зарычал и ударил ее с такой силой, что в голове у нее зазвенело.
В этот момент завибрировал сотовый телефон. Экран засветился под тканью блузки, а затем раздался звонок.
Все трое мужчин затихли.
Каин просунул руку в рубашку. Он не трогал ее. Он не мог сдержать ярость, доставая телефон. Она смогла увидеть имя Майкла на экране. Келли больше не сражалась.
— Загрузи ее в машину.
Они закинули Келли на заднее сиденье, а затем надели ей на голову черный мешок. Кто-то пристегнул ее ремнем безопасности. Это почти заставило ее рассмеяться. Они были готовы вторгнуться в ее дом, навредить собаке и избить ее, но оставлять ее не пристегнутой было слишком противозаконно. Она фыркнула от смеха.
— Что такого смешного, сука? — должно быть, это был Карлос.
— Зачем мне нужен ремень безопасности? — спросила она.
— Чтобы защитить товар, — на этот раз это был Авель. Она узнала этот голос. Его рука похлопала ее по бедрам. Келли вздрогнула.
Каин что-то сказал по-испански. Авель ответил. Его интонация напоминала нытье. Когда Каин отдал ему приказ, его рука поднялась с ее бедра. Очевидно, ее не собирались насиловать в машине.
Пусть это была и короткая передышка, но ей это было необходимо.
Глава 14
Когда Юлий вывернул к дому Райли Форстера, копы и пожарные уже были на улице. Если бы он соображал нормально, то сразу бы развернулся, как только увидел мигающие огни, но он был охвачен страхом за Келли. Он уже припарковался и пробирался через скопление людей в форме, когда сильные руки оттащили его назад.
Дом был в огне. Воздух заполнили большие облака темного дыма.
— Келли! — выкрикивал он. — Келли!
— Сэр! — кто-то настойчиво повторял.
Он повернулся к голосу:
— Что? — прорычал он.
— Это ваш дом? — полицейский был высоким и хорошо сложенным, но это не тот человек, который держал его. Юлий снова повернулся и оказался лицом к Майклу, который все еще крепко держал его за плечо.
— Отпусти меня, мужик, — Юлий толкнул Майкла.
— Нет, — сказал Майкл. — Ты ничего не можешь сделать, Юлий. Позволь им работать. Ты должен позволить им что-то сделать.
Он покачал головой. Он не хотел позволять им выполнять свою работу. Он хотел найти Келли. Она была там? Она умерла?
— Я должен помочь Келли.
— Ты не можешь, — Майкл встряхнул его. — Юлий, послушай меня, ты не можешь.
— Почему?
— Оглянись!
Юлий моргнул и попытался осмотреться. Его собственное дыхание отдавало грохотом в ушах. Полдюжины пожарных сбрасывали шланги через крышу дома. Кажется, что вода испарялась, прежде чем достигала огня. Некоторые полицейские блуждали по лужайке. Несколько человек разговаривали с парой, в которых Юлий узнал соседей. Они двигались к дому, а затем к дороге.
— Сэр, — повторил офицер. Одна из его рук оказалась на плече Юлия, что разозлило его. Глаза офицера смотрели не на лицо Юлия, а на его жилет и патчи, которые он носил. — Это ваш дом?
— Нет, — огрызнулся он. — Это дом моей жены.
Эти слова ощущались странно на его языке. Он не думал, что когда-либо называл так Келли. Они были женаты в течение месяца и спали вместе большую часть этого времени. Он должен был называть ее женой раньше. Он должен был сказать еще сотни других вещей. Что, если она умерла? Что, если он никогда не скажет ей?
— Вы не живете со своей женой?
— Это был дом ее отца. Он умер пару недель назад от рака. Теперь дом ее, — объяснил Майкл.